Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Of Sheep and Battle Chicken часть 3


Жанр:
Опубликован:
24.10.2024 — 26.10.2024
Аннотация:
Шепард раследует деятельность Цербера и направляется на Новерию. За Сареном и Бенезией. Сара и Лиара прошли через объятия вечности.
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Of Sheep and Battle Chicken часть 3


Глава 90: Глава 81: Тетримус, Напуганный

Глава по логике вещей, натрий (обогащенный натрием)

Записи:

В этой главе я продвигаюсь в нескольких направлениях. Скрыть события, в которых участвовали Лиара и Шепард (учитывая тонкость стен и то, как сплетничают космонавты), совершенно нереально. Джокер не знал (потому что он редко принимает участие в сплетнях и спит в наушниках), но другие знают. Лучше смириться с этим и двигаться дальше...вместе с другими последствиями.

Мне нравится Прессли. Возможно, однажды я напишу целую статью о Прессли.

Что касается брокерского сегмента, что ж... будем считать это пищей для размышлений.

Текст главы

Тетриму не нравился Хагалаз. Или, скорее, ему не нравилась погода, и он ненавидел корабль.

Вечная гроза за пределами корабля, который служил основной базой Теневого Посредника, была громкой, и это выводило его биотиков из себя. Сам корабль, чрезмерно вооруженный, спроектированный по индивидуальному заказу дредноут, был построен в соответствии с утилитарными принципами, что делало его скучным на вид. Не помогло и то, что Брокер предпочитал черный, зазубренный и угрожающий цвет. Это был грандиозный памятник компенсации за что-то, и Тетримуса это позабавило, когда он впервые увидел корабль много лет назад. Теперь он просто устал от этого.

С немалым удовольствием он на протяжении многих лет защищал свои личные владения на корабле от звуков, помех и вибрации. Пол был покрыт несколькими слоями толстых ковров, стены оклеены амортизирующей пеной и выкрашены в бледно-серый цвет, и он даже потратил немало времени на то, чтобы перетащить свою собственную мебель. Различные предметы искусства, оружие, инопланетные диковинки и, конечно же, пробитые пулями черепа обоих сыновей Примарха — все это придавало ему чувство принадлежности и стабильности.

Именно эти маленькие штрихи делали постоянную агонию его физического состояния немного более терпимой в те дни, когда на его стол приходили только плохие новости — спасенный стол генерала Уильямса, пятна крови с того рокового дня, когда иерархия предала его, бережно хранились.

Вся передняя стена его комнаты была покрыта экранами с отчетами о состоянии дел, меньшими по размеру, похожими на те, что были установлены в кабинете Брокера. Они предназначались для небольших операций, за которыми наблюдал сам Тетримус, а не агенты высокого уровня, руководившие своими собственными усилиями. Обычно оперативные группы, которыми он командовал, передавали донесения по защищенным зашифрованным линиям связи или, в редких случаях, с курьером.

Когда кому-то приходилось отчитываться лично, новости всегда были плохими. В сочетании с полным провалом двух команд по расследованию коммерческого поглощения, финансируемого Брокером, смерть агента в батарианском космосе и плохое настроение Брокера из-за срыва какого-то долгосрочного плана, Тетримус на самом деле не хотел новых плохих новостей.

Нервное подергивание мандибул турианского агента, стоявшего перед ним, однако, предупредило его, что это, вероятно, будет нечто большее, чем просто плохо.

— Говори, — сказал он, и его рычащий тон выдавал его недовольство.

Турианец, стоявший перед ним, был одет в униформу Брокера — черная баллистическая ткань под переплетающимися черными пластинами брони с красной каймой, перевязь с техническими игрушками и гранатами "крест-накрест" и огромный универсальный излучатель. Его серые пластины контрастировали с белой краской на лице, а темные глаза переместились на инфопад в его руках.

— Да, сэр. Мы завершили первоначальную проверку и проследили за Эйнганой, как вы и просили. Руководство на самом деле не проверяло обломки на наличие признаков, которыми мы занимались, и мы остались незамеченными. Команда ГОР, с которой мы встретились, похоже, осматривала обломки... но вы сказали нам не вступать в бой.

Тетримус кивнул.

— И каковы ваши выводы, агент Сирва?

Сирва вздрогнул.

— Мы осмотрели обломки кораблей Инусаннона и Тойана, пытаясь идентифицировать отдельные признаки оружия, использованного против Иден Прайм и Четвертого флота. Наши первоначальные предположения, похоже, оправдались, поскольку мы смогли обнаружить фактические следы использования оружия в Феросе. Это магнито-гидродинамическое оружие, представляющее собой смесь обычного метеоритного железа и углерода, разогретую до жидкого состояния и транспортируемую к цели с помощью туннеля эффекта массы. Луч обладает когезионным действием, но магнитные эффекты делают его взрывоопасным, когда он соединяется с энергетической защитой.

Последовала пауза.

— Учитывая, что сам по себе металл не имеет характерной массы — это просто расплавленный металл, не имеющий возможности генерировать собственное поле, — и что количество вырабатываемой энергии, по-видимому, превышает то, которое вкладывается в луч, мы не имеем ни малейшего представления о том, как это работает. Мы знаем физические аспекты, но не знаем, как им удается направлять луч или удерживать жидкость в равновесии. Кажется, это нарушает несколько законов физики, связанных как с сохранением энергии, так и с тем, что мы понимаем о массовых туннелях.

Турианец заглянул в свой инфопланшет.

— У каждого из этих видов оружия есть уникальная характеристика, основанная на различных сочетаниях железа и углерода, скорости подачи и ряде других факторов. Составив их на основе обломков на Эйнгане, мы подсчитали, что в битве за планету участвовало от 1400 до 1700 кораблей класса "дредноут".

Тетримус ощутил остатки своего контракта с "гранью".

— Это более чем в пять раз превышает оценку турианской команды на месте.

Сирва кивнул.

— Да, сэр. Отчасти это связано с тем, что они не обращают внимания на такого рода различия. Но в основном это связано с тем, что многие вариации незначительны. У нас есть в общей сложности 1534 различных подписи...но, судя по местам нанесения ударов, по крайней мере, некоторые из излучателей должны были находиться на одной платформе. Не большинство. Всего несколько. Возможно, это один и тот же корабль сверхтяжелого класса."

Турианец снова заглянул в инфопланшет.

— Вопрос, который я хотел бы затронуть, заключается в следующем. Мы сравнили спектрографический и минеральный анализ обломков "Идем Прайм" и Четвертого флота с обломками "Инусаннон", чтобы сформировать нашу базу данных. Вчера мы обнаружили 100%-ное совпадение сигнатуры корабля Сарена с обломками на Эйнгане.

Тетриму потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл и значительность этого заявления.

— Вы намекаете, что тот же корабль, которым командует Сарен, корабль, уничтоживший Иден Прайм, присутствовал в битве, в результате которой были уничтожены Инусаннон и тойанцы? Более 100 000 лет назад?

Турианец кивнул.

— Да, сэр. И... из-за недостаточного содержания углерода мы не смогли получить какую-либо информацию о традиционной датировке этих фрагментов. Но сейчас мы ищем этот конкретный металл в нескольких других местах. В нескольких местах мы нашли останки, которые соответствуют тому же типу металла, из которого построен корабль Сарена.

Турианец закрыл глаза.

— Самым старым из них было в осадочных породах возрастом более трех миллионов лет.

Кибернетическая система Тетримуса включилась, подавая кислород и успокаивающие препараты в кровь, чтобы нейтрализовать шок, который чуть не остановил его сердце. Он встал из-за стола, повернулся к единственному окну и уставился на грозу. Тучи, темные и угрожающие, клубились в измученном небе внизу, молнии сверкали то там, то здесь.

Тетримус долгое время думал, что все остатки страха выжжены из его тела. В некотором смысле, смерть стала бы для него избавлением. Его семья была мертва, его честь подорвана, его будущее, вероятно, закончится синдромом кибернетического токсического шока или раком примерно через десять лет. Чего еще оставалось бояться?

Жизнь в очередной раз показала ему, какой злобной маленькой сучкой она может быть.

Информация, которую он только что узнал, была слишком большой, чтобы он мог ее осмыслить. Слишком безумной. Слишком пугающей.

— Сирва. Эта информация теперь доступна только в Omega Black. Она ни при каких обстоятельствах не должна выйти за пределы Брокерской сети. Он повернулся, направляясь к своей командной консоли, и постучал по одной из панелей. — Я высылаю команду ликвидаторов шестого уровня, чтобы обеспечить сохранность ваших находок и разобраться с вашей командой. —

Челюсти Сирвы разжались, когда он напрягся, и Тетримус усмехнулся.

— Не волнуйся, ты не входишь в отряд зачистки. По крайней мере, не для этой команды. Таззик сам с тобой разберется.

Сирва бесстрастно кивнул, а затем выдохнул с нотками отчаяния в голосе.

— ...мой... моя подруга в четвертой команде.

Тетримус медленно повернулся к нему лицом, затем покачал головой.

— Тогда у тебя есть сорок восемь часов, чтобы вытащить ее. Скажи спасибо, что имеешь дело со мной, а не с Брокером. Как только она будет у тебя, ты должен вернуться сюда. Никаких остановок. Ничего не забирать. Эта информация не должна просочиться наружу.

Сирва отрывисто кивнул, широко раскрыв глаза.

— Спасибо, спасибо.

Тетримус махнул рукой, и второй турианец убежал, оставив его наедине со своими мыслями. Через мгновение он постучал по своему наручу с универсальным инструментом.

— Ты слышал?

В воздухе раздался рокочущий бас Брокера.

— конечно. Твое милосердие продолжает удивлять меня.

Тетримус продолжал стучать по экрану.

— Вы, должно быть, не следите за приказами, которые я отдаю команде по ликвидации. Милосердие — удел слабых. Таззик справится с Сирвой, он даже не будет этого ожидать.

Последовала пауза, прежде чем Брокер издал садистский смешок.

— Очень хорошо. Как вы оцениваете то, что обнаружил Sirva?

Тетримус помолчал.

— Это слишком сложно для понимания. Сначала я подумал, что Сарен обнаружил боевой корабль расы, уничтожившей протеан, и использовал его, чтобы подчинить себе гетов в каком-то плане захвата Цитадели или достижения своих собственных целей. Когда доктор Т'Сони связал разрушение на Эйнгане с такими же кораблями, все потеряло смысл.

Тетримус закончил отдавать приказы своей команде по ликвидации и разослал команды.

— Но... три миллиона лет? Что, блядь, это вообще значит?

На этот раз голос Брокера звучал задумчиво.

— Возможно, пришло время пересмотреть наши цели в этом начинании.

Тетримус вздохнул, проверяя время.

— Если верить последнему отчету Рекса, Шепард нашла что-то на базе "Цербера", что, по ее мнению, приведет к Сарену, но никому об этом не рассказывала. Если она сможет остановить Сарена, закончится ли вся эта заваруха?

Голос Посредника ответил не сразу.

— Возможно. Однако есть все основания полагать, что Сарен и Бенезия не являются главными действующими лицами. Рассмотрим то, что нам известно. Уничтожение всей жизни в космосе происходит каждые сорок-шестьдесят тысяч циклов. Технологии, превосходящие возможности любой известной расы. Способность совершать межсистемные прыжки. Системы вооружения, которые, по-видимому, нарушают известные законы физики. И этот цикл, возможно, продолжается миллионы лет.

Тетримус кивнул.

— Что это значит?.. Что?

Голос Посредника звучал разочарованно.

— Я не знаю. Я не знаю, какое агентство могло обладать такой властью, чтобы уничтожить целые звездные империи за несколько столетий, а затем уничтожить почти все улики, указывающие на их присутствие. Что еще более важно, я не знаю, почему такое могло произойти, тем более, чтобы это повторялось сотни раз. Единственные выводы, которые я могу сделать, основаны на фактах, которые нам известны... и на том, что мы знаем об исследованиях Сарена.

Брокер прислал ему несколько файлов на батарианца по имени Эдан Хад'дах. Тетримус в замешательстве дернул здоровой мандибулой.

— Я не вижу связи.

Голос Брокера был терпеливым, но в нем слышалось что-то вроде..... волнение.

— Хад'дах был батарианским аристократом, много лет проводившим поиски в протеанских руинах. Несколько лет назад он потратил порядка шестидесяти миллионов кредитов на проект, который в итоге потребовал привлечения специалиста. Один из ведущих исследователей искусственного интеллекта, Шу Цянь с Земли.

На экране перед "Тетримусом" появилось еще больше изображений.

— Мы знаем, что Сарен, дискредитировавший интервью Дэвида Андерсона "Спектрам", позже был причастен к смерти обоих этих людей. Мы знаем, что Сарен использовал свои связи в СПЕКТР, чтобы захватить большую часть собственности Хад'даха. Мы знаем, что сам Сарен консультировался с несколькими ведущими специалистами по искусственному интеллекту... и я подозреваю, что его "расследование" синтетических инсайтов имеет не столько отношение к человеческой испорченности, сколько к тому, что он вторгается в их исследования.

Тетримус знал, что Брокер умнее, чем он сам, или, по сути, чем кто-либо другой, о ком Тетримус когда-либо слышал. Но то, что Брокер ему рассказал, не сходилось.

— Я думал, что исследования ИИ будут связаны с его контролем над гетами.

Брокер издал нетерпеливый звук, от которого у Тетримуса всегда пробегал холодок по спине.

— Вы смотрите не на то, что мы уже знаем. Запись, на которой Сарен признается Бенезии в том, что он убил Найлуса, была сделана гетом. Сарен не подчинялся им. Они записывали его, потому что не доверяли ему и хотели напрямую связаться с этим "Назарой".

Голос Брокера излагал факты.

— По словам портового рабочего на Иден Прайм, Сарен о чем-то спорил с тамошними гетами. Они считают его опасным. Они называют его "Пророком", но не подчиняются ему автоматически. Отчет Шепарда о Феросе содержал предположение, что геты придают религиозное значение — не Сарену, а тому, кем бы ни был этот Назара.

Брокер снова сделал паузу. И, наконец, исследования в области искусственного интеллекта, к которым стремился Сарен, не имеют смысла для гетов. Специалистом для гетов был бы человек, работающий над распределенными системами, или кварианец. И Синтетик инсайдс, и Чу квин были сосредоточены на крупномасштабных унифицированных системах... и органическо-синтетических интерфейсах.

Тетримус сжал мандибулы.

— И что вы предполагаете?

Молчание Брокера затянулось на секунду, прежде чем он заговорил.

— У меня недостаточно информации, чтобы сформулировать полную теорию. Как будто я почти могу понять, что происходит, за исключением одной важной информации — личности этого "Назары". Я знаю, что все это взаимосвязано — протеане, маяки, то, что ищет Сарен, корабль, вымирания — все это. Я должен найти закономерность.

Голос Брокера перешел с обычного рычания на рокот.

— Однако я осознаю две вещи, которые заставляют меня полагать, что Сарен представляет опасность. Первый — это промежуток времени между уничтожением Инусаннона и Тойана и временем, когда были уничтожены протеане, и промежуток времени между этим исчезновением и сегодняшним днем. Временные рамки довольно точно совпадают. Если что-то должно происходить каждые пятьдесят тысяч циклов, значит, нас ожидает какое-то событие. Учитывая результаты последних двух "событий", вполне вероятно, что успех Сарена приведет к тому, что мы все погибнем.

Тетримус кисло кивнул.

— Правительства Цитадели в это не поверят. Вряд ли они начнут какие-либо приготовления.

Ответ последовал незамедлительно.

— Реакция Цитадели на этот вопрос меня не касается. Я планирую действовать, чтобы обеспечить выживание Брокерской сети, независимо от того, что решили сделать эти дураки. Я уже распорядился построить судно поддержки поколений с достаточным количеством гидропоники и расходных материалов, чтобы их хватило на несколько столетий, а также разработать программу по получению высокоинтеллектуальных сирот-саларианцев, людей, турианцев, азари и дреллов. Волусы, кроганы, батарианцы и ворча не стоят моего времени. Как и ханары. В худшем случае мы просто вернемся на корабль, совершим сверхсветовой переход в дальний космос за пределы галактики и будем наблюдать за развитием событий.

Сам масштаб того, что задумал Теневой посредник, и небрежный тон, которым он это объяснил, ошеломили Тетримуса.

— Ты считаешь, что это настолько серьезно?

Брокер понизил голос.

— Если команда агента Сирвы права, любые "приготовления", которые должны быть сделаны, кроме стремительного бегства, должны быть религиозными и погребальными по своей сути. Четырнадцать сотен кораблей, подобных тем, что сейчас использует Сарен, стерли бы галактику с лица земли за несколько месяцев. Даже при максимальном использовании промышленных мощностей и с двухсотпроцентным исследовательским модификатором, ни одна симуляция, которую я могу создать, не даст галактическому обществу ни единого шанса против такого количества людей, по крайней мере, без доступа к оружию, которое они используют.

Тетримус мрачно кивнул.

— А что еще заставляет вас думать, что Сарен представляет опасность?

Вместо ответа Брокер просто отправил ему другой файл. То, что он увидел, заставило его втянуть шпоры и пригладить отростки.

— Это яйцо рахни?

Голос брокера звучал мягко.

— Мы нашли это в списке "охраняемых предметов, представляющих интерес", когда заручились поддержкой Итана Джонга. Если декларация верна, это яйцо было отправлено на базу "Бинарной спирали" на Илиуме для изучения.

Тетримус улыбнулся, сверкнув сломанными зубами.

— Илиум. Так вот где он находится, да?

— нет. В штаб-квартире на Илиуме не было лабораторий, и наши агенты, наблюдавшие за ней, так и не увидели, как прибыл корабль с яйцом. Мы обнаружили судно дрейфующим в космосе на Рейл-Трейд-Лейн, экипаж погиб... груз пропал. Характер нападения совпадает с характерной резней, которую Шепард обнаружила на торговом корабле волусов, который она исследовала.

Тетримус раздраженно щелкнул мандибулами.

— Зачем вообще захватывать корабль, который ему что-то везет? Это всего лишь яйцо рахни. Это не похоже на королеву или... — Тетримус замолчал, пробежавшись глазами по примечаниям, приложенным к декларации Экзогена, и покачал головой. — Нет... Он сумасшедший?

Голос Брокера снова стал спокойным.

— Вполне возможно. Я считаю проблематичным и маловероятным любое другое объяснение того, почему он попытался призвать расу, основным способом взаимодействия с которой, по-видимому, является уничтожение всей космической жизни. В любом случае, мы должны быть готовы действовать и нейтрализовать любые его действия, в то же время отозвав критически важный персонал в Гнездо для возможной эвакуации.

Брокер передал длинный список финансовых и материальных операций.

— Направьте команды для выполнения этого списка. Я хочу, чтобы сырья хватило на века, если понадобится, и я не вижу причин отказываться от своего богатства, если галактика будет наводнена гигантскими военными кораблями. Если ничего не произойдет, если Шепард добьется успеха, мы сможем реинвестировать материалы и средства в новые предприятия на Траверсе.

Тетримус кивнул.

— А Шепард? Есть какие-нибудь распоряжения?

Брокер, ожидая ответа, прервал разговор, и Тетримус, резко пожав плечами, продолжил обзванивать свои лучшие открытые команды. Когда стало известно, что и Сильва, и вся его команда нейтрализованы, он позволил едва заметной улыбке скользнуть по своему измученному лицу, прежде чем продолжить свою работу.


* * *

Лиара застонала и села на кровати в каюте Шепард. Она протерла глаза и спустила ноги с узкой кровати, постояв несколько мгновений в полубессознательном оцепенении, прежде чем стряхнуть его. Боль, распространявшаяся по всему телу, посылала в ее разум сбивающие с толку сигналы, в которых было что-то от дискомфорта, а что-то от удовольствия. Сама странность происходящего беспокоила ее... но она отогнала и это чувство.

Воспоминания о прошлой ночи переплелись в ее голове, вместе с эпизодами из жизни Шепард, и медленным ощущением связи между ними. Шепард была... раздражена, расстроена и чем-то обеспокоена, но в остальном все было в порядке. Лиара подошла к маленькой раковине, плеснула водой в лицо и поморщилась от боли в плече.

Ей придется подождать еще день или два, прежде чем отправиться в больницу, по крайней мере, до тех пор, пока синяки не исчезнут. Если повезет, Чаквас уже сойдет с корабля, когда она пополнит запасы лекарств в сумке на плече. Отвечать доктору-человеку на вопросы о том, почему она так сильно пострадала, было бы... крайне неловко. Лиара вздохнула и надела один из слишком тесных комбинезонов, которые оставила Шепард, тихо выскользнув из своей каюты.

К счастью, в столовой было пусто, и Лиара смогла добраться до научной лаборатории и переодеться в новую форму Университета Серриса. Она отметила, что это была ее последняя форма, и подумала, не могла бы она купить на Цитадели какой-нибудь комбинезон или другую удобную одежду. Ее потребность цепляться за свой университетский статус исчезла после тех потрясений, которые произошли в ее жизни прошлой ночью.

Она вышла из научного отсека и как раз набирала лекарства в свою сумку на плече, когда Прессли вошел в медицинский отсек со слабой улыбкой на лице.

— Доктор... Т'Сони. Как вы себя чувствуете?

Она встала, поправляя упаковку на руке и слегка одергивая рукав, чтобы изменить посадку.

— Я в порядке, лейтенант-коммандер. Могу ли я быть чем-нибудь полезна?

Старпом бросил на нее пронзительный взгляд, затем нажал на спуск, опускающий шторки в медицинском отсеке.

— Я думаю, нам нужно поговорить, доктор. Присаживайтесь.

Лиара почувствовала прилив дурного предчувствия, нервно глядя на него, а он продолжал стоять, скрестив руки на груди. Что-то в этом мужчине, его солидность или пристальный взгляд, всегда заставляли Лиару чувствовать себя меньше — его аура была очень похожа на ауру ее матери, когда та была в более серьезном настроении.

Прессли никак не прокомментировала, когда Лиара вздрогнула, когда села, но медленно выдохнула.

— Во-первых, я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали, поддержав коммандера Шепард. Данные телеметрии, которые у меня есть, показывают, что она стала намного спокойнее, несмотря на беспокойство, которое она испытывала, когда вы принимали Эдолус. Что еще более важно, она больше не злоупотребляет снотворным и спит по четыре часа в сутки.

Лиара старалась говорить спокойным голосом.

— Я сделала все, что могла, мистер Прессли. Шепард очень сильная, и она многое вынесла в одиночку, когда никто ее по-настоящему не понимал.

Прессли коротко кивнул в ответ.

— Я полностью согласен. Как я уже говорил вам во время нашего последнего разговора, работа старпома заключается в том, чтобы следить за работой экипажа и прикрывать спину Шепард. — Он слегка улыбнулся, а затем резко выдохнул. — Часть этой работы заключается в том, чтобы пытаться предвидеть и предотвращать проблемы, когда они еще незначительны, до того, как они станут настолько серьезными, что ей придется вмешаться и все исправить.

Лиара медленно кивнула. Ей стало интересно, не собирается ли Прессли расспрашивать ее о связи с Командиром и как она должна реагировать.

Губы Прессли сжались в тонкую линию.

— Шепард встречалась с членами АИС около получаса назад, перед тем как отправиться на встречу с Советом. Прежде чем уйти, она рассказала мне, что АИС сообщили ей кое-что очень тревожное. Шепард хотела... разобраться с этим сама, но я сказал ей, что лучше позволить мне сделать это, видя, что она была... взволнована.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

— Сержант Теланья — не просто офицер Службы безопасности. Она была послана сюда по приказу правительства азари, чтобы следить за вами и шпионить, и, если вы станете представлять "угрозу", убить вас.

Лиара, сама того не желая, немного расслабилась от его слов. Пока они были обеспокоены, все было предпочтительнее, чем бесцеремонные расспросы о ее отношениях с Шепард, по крайней мере, до тех пор, пока у нее не появится время привести в порядок свои мысли. Она отогнала эти мысли и сосредоточилась на предстоящем разговоре.

— Убить меня? Почему? Я имею в виду, я понимаю, что Совет матриархов недоволен действиями моей матери, и они, вероятно, захотят наказать меня за ее проступки. Такова традиция азари, грехи матери переходят на ребенка.

Прессли скорчил гримасу.

— Религии человечества утверждают как раз обратное, доктор. Это одна из причин, по которой мы не собираемся передавать тебя этому... — Он замолчал, нахмурившись от того, что собирался сказать, и прочистил горло. — Для них.

Лиара сочувственно посмотрела на него. Было ясно, что Прессли никогда не будет чувствовать себя комфортно в обществе инопланетян. И все же он очень старался быть порядочным, беспристрастным, профессиональным и вежливым. Она обнаружила, что ее губы изгибаются в легкой улыбке.

— Нет необходимости подвергать себя цензуре в моем присутствии, лейтенант-коммандер. На данном этапе моей жизни я начинаю думать о Совете как о группе безжалостных светских львиц, которые больше сосредоточены на том, чтобы уладить проблемы, вызванные моей матерью, чем на том, как это повлияло на меня. Должна сказать, что ваше откровение относительно сержанта Теланьи меня по-настоящему не удивляет.

Прессли поднял бровь.

— Вы относитесь к этому гораздо спокойнее, чем я бы относился, доктор.

Улыбка Лиары стала шире, почти самодовольной.

— Вы видели, как Шепард отреагировала на Эдолуса. Теланья тоже. Будете ли вы продолжать вынашивать какие-либо планы по причинению мне вреда, столкнувшись с такой реакцией?

Лицо Прессли расплылось в улыбке, прежде чем он смог ее сдержать, и он подавил свое веселье кашлем.

— Вы правы, доктор. — Он бросил на нее еще один, более серьезный взгляд. — В таком случае, однако, это означает, что я должен быть более осторожным. Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной, когда я буду обсуждать это с ней и детективом Вакарианом.

Лиара выдохнула.

— Возможно... будет лучше, если я сама с ней разберусь, лейтенант-коммандер. Она... отношения между определенными слоями населения азари наполнены сложными и запутанными обычаями, ритуалами и ожиданиями. Я не хочу, чтобы ее выгоняли из "Нормандии", если ее вклад поможет Шепард.

Прессли сделал шаг вперед и опустился на колени, чтобы посмотреть Лиаре прямо в глаза. Его безукоризненная униформа сморщилась, золотые нашивки на широких плечах засверкали, на лице застыло решительное, почти холодное выражение.

— Я держал это в секрете, но когда Шепард спасала население Земли, мои родители были там. Там был мой брат. Там было большинство моих друзей. Их собирались либо увести в рабство, либо убить выстрелом в голову и бросить на улице. Шепард чуть не погибла, останавливая пиратов, напавших на Землю. Это всегда было одной из причин, по которой я восхищался ею среди многих. Многие на этом корабле чувствуют то же самое. Независимо от ее прошлого, Шепард — настоящий герой.

Она медленно кивнула, сбитая с толку.

— Я согласна, но какое это имеет отношение...

Его голос стал грубым, когда он прервал ее.

— Я не слепой, доктор Т'Сони. И не глухой. В открытой версии личного дела Шепарда содержится множество подробностей о Шепард... предпочтения, и сообщает мне, что, должно быть, произошло прошлой ночью. Он протянул руку и резко коснулся здоровой руки Лиары, и она зашипела от боли, когда он это сделал.

Она встретилась с ним нервным, испуганным взглядом.

— Я...

Прессли поднял руку.

— Я ничего не говорю, доктор. Я... чувствую себя неуютно в обществе инопланетян. Я потерял семью и друзей из-за турианцев. Я потерял еще больше из-за пиратов. Я потерял жену, потому что все свое время проводил в патрулировании, чтобы не дать пришельцам ворваться в наши колонии. У меня нет причин любить пришельцев, во множественном числе. Это не значит, что я расист. Это не значит, что у меня есть какие-либо проблемы с вами, любого рода. И это не значит, что я... не одобряю.

Его голос стал ровным, хотя глаза Лиары расширились от шока.

— То, чем вы с Шепард занимаетесь, касается только вас двоих. Ты не особо скрывала это. Люди слышали, что произошло прошлой ночью. Люди знают, что произошло. Люди не раз видели, как она и вы, блядь, чуть не покончили с собой, сражаясь с Сареном, гетом, Цербером. Люди видели, как вы вернулись почти мертвыми, сражаясь с собственной матерью. Люди на этом корабле уважают вас, доктор.

Его челюсть напряглась.

— Люди не скажут ни слова, блядь, или я сам вышвырну их из шлюза. — Это не то, о чем мы говорим.

Лиара сглотнула, и он продолжил.

— Две недели назад она была на грани нервного срыва, а теперь улыбается. Мне плевать, занимались ли вы сексом втроем с кроганом, если вы поддерживаете ее в тонусе и делаете счастливой, доктор. Что меня действительно волнует, так это то, что ты теперь единственный человек на яхте, которому я не могу рисковать жизнью. Ты единственный человек на яхте, о ком я должен позаботиться, чтобы с ней все было в порядке, потому что ты единственный человек на яхте, который заботится о том, чтобы с ней все было в порядке. По сравнению с этим, мне было наплевать на "вклад" сержанта Теланьи.

Лиара почувствовала, что дрожит. Прессли не сводил с нее глаз.

— Так что нет, доктор, вы не пойдете на конфронтацию с турианцем и азари, посланными сюда, чтобы убить вас, без меня, стоящего рядом с вами, вооруженного, и двух морских пехотинцев в качестве прикрытия. Я занимаюсь этим, потому что Шепард превратила бы ее в кашу. Ты пойдешь со мной, чтобы, если она сделает что-нибудь биотическое, ты мог это остановить.

Лиара кивнула, и Прессли встал, протягивая ей руку. Она пожала ее, и он слегка улыбнулся ей.

— Я не большой поклонник инопланетян, доктор, но вам, я думаю, я могу доверять. Следуйте за мной.


* * *

Передовая батарея была тесной, узкой и темной и предназначалась только для использования во время боя, а не как место жительства. Иногда это казалось почти домашним уютом, когда Теланья могла обнять Гарруса и забыть о СБЦ, ардат-якши, сумасшедших Спектрах (как человеческих, так и турианских) или о Тридцати. В других случаях это почти усиливало ее чувство привязанности к Гаррусу, она убеждала себя, что он все еще рядом, с помощью небольших прикосновений, которые лишь изредка вызывали язвительные замечания со стороны ее возлюбленного.

— Может быть, мне стоит установить маячок слежения на своем гребне, Тел, — пошутил он.

Но бывали моменты, когда в тесноте батареи становилось душно, и это был один из таких случаев. Она вполголоса спорила с Гаррусом о том, что делать с их временем простоя, в основном думая о том, что ей придется доложить советнику Тевос о своих находках, и о том, как долго это можно будет держать в секрете от Шепард.

Гаррус пытался — и потерпел неудачу — убедить ее просто пойти к Командиру и рассказать правду.

— На самом деле, Тэл, она не кровожадный монстр. — Однако после того, как мы увидели, что сделала Шепард после смерти Лиары, этот план отошел на второй план.

Теланья видела матриархов азари-коммандос, которые и вполовину не были так страшны, как разъяренная Шепард. И сама мысль о том, что Лиара может на лету запустить биотический заряд, только усиливала ее чувство неполноценности по сравнению с членом "Тридцати". Неловко-добрые слова и отрицание ее принадлежности к их рядам заставили Теланью почувствовать себя еще хуже — девушка всерьез считала себя изгоем.

Таким образом, она уже чувствовала себя виноватой и расстроенной, когда дверь в "бэттери" с грохотом распахнулась, и жесткий, устрашающий взгляд старшего офицера "Нормандии" пронзил ее, как рыбу. Лиара стояла позади него в окружении двух очень раздраженных морских пехотинцев в полной броне, а сам старпом, казалось, был готов взорваться, его челюсти были сжаты так сильно, что Гаррус слышал, как скрипят его зубы.

— Детектив Вакариан, офицер Теланья. Пожалуйста, пройдите в столовую, нам нужно поговорить. Немедленно. — Двое морских пехотинцев сняли оружие с предохранителей, и Гаррус бросил на Прессли недоуменный взгляд, прежде чем медленно встать.

— Хорошо, лейтенант-коммандер. Ни один из нас не вооружен. Не могли бы вы рассказать нам, в чем дело, пока мы, э-э, идем в столовую?

Прессли сделал едва заметное движение рукой, и один из солдат встал между Лиарой и Теланьей. Голос Прессли был холодным и твердым.

— Я думаю, вы оба знаете, детектив Вакариан.

Инстинкты Гарруса запульсировали в его голове, и он встал перед Тэланьей. Его шпоры напряглись, а на плечи навалилась тяжесть. Он напрягся, пока Тэланья мягко не положила руку ему на плечо.

— Гаррус...

Турианец не отвел взгляда от Прессли, но коротко кивнул.

— хорошо. — Он вышел из отсека, бережно прижимая к себе Теланью, и прошел по узкому коридору из спальных отсеков, оказавшись в относительно светлой кают-компании, которая была пустынна.

Два морских пехотинца разделились. Один из них подошел к Гаррусу и Теланье, все еще держа в руках винтовку для перекрестного огня. Другой морской пехотинец, прищурившись, продолжал стоять между Лиарой и Теланьей.

Прессли сидел на одном из столов в кают-компании, и его безукоризненные ботинки не оставляли следов на сиденьях.

— Сержант, сегодня утром АИС проинформировал коммандера Шепард, что ваше присутствие на этом корабле было разрешено под надуманным предлогом. Возможно, это одобрило высшее командование, или, возможно, это сделали предатели "Цербера" в АС. Вас обвинили в том, что правительство азари послало вас сюда шпионить за доктором Т'Сони и, возможно, убить ее.

Теланья сделала глубокий вдох и выдохнула.

— Это не совсем верно. Я пришла сюда, потому что я подруга Гарруса. Я пришла сюда, потому что боялся потерять его в какой-нибудь безумной охоте на сумасшедшего, когда никто не объяснял мне, что происходит. Задание, которое мне дали, было единственным способом сделать это. Я не сделал ничего, что могло бы причинить ей вред, даже не разговаривал с ней напрямую, всего два раза за все время, что я на борту.

Взгляд Прессли по-прежнему был прищуренным и жестким.

— Детектив Вакариан, вы знали об этом?

Турианец поколебался, прежде чем кивнуть, и старпом прерывисто выдохнул.

— Есть ли какая-нибудь причина, по которой мне не следует вытаскивать вас обоих с этого корабля, учитывая, что вы решили, что не стоит уведомлять командира о том, что азари прислала на борт гребаного убийцу?

Гаррус тихо зарычал, наклоняясь вперед. Десантники напряглись, но он этого даже не заметил, не сводя холодного взгляда с Прессли, прицельный указатель в его глазу вращался, словно фиксируя цель.

— Она не убийца, человек.

Прессли не сдвинулся с места, выпятив подбородок.

— Это и есть та гребаная, по которой она здесь... турианец.

Лиара сглотнула и, наконец, заговорила.

— Лейтенант-коммандер, пожалуйста... остановитесь. Прессли вздрогнул и, к удивлению Гарруса, откинулся назад. Лиара осторожно обошла космопеха, чтобы посмотреть в глаза другой азари. — Я знаю, каково это — бояться за жизнь своего партнера. Чувствовать себя беспомощным перед надвигающейся опасностью. Ты представляешь для меня угрозу, Теланья, не принадлежащая ни к одному клану?

Маленькая азари застыла как вкопанная. До этого она казалась усталой, почти расстроенной. Не испуганной. Но, если Прессли правильно поняла ее мысли, теперь она была в ужасе. Обычная уверенность, наполнявшая ее тело, исчезла, глаза расширились, и она начала заикаться.

— Н-нет! В любом случае, я все равно ничего не смогу тебе сделать. Ты член Тридцати, благословения следуют за тобой по пятам... Я просто... я. То... Я должна был делать то, что они мне говорили.

Голос Лиары понизился на октаву, ее элегантное произношение стало отрывистым.

— И под "ними" ты подразумеваешь Совет матриархов? Группу, которая, вероятно, считает тебя ходячим мусором, неспособным даже говорить в соответствии с их мнением? Ты бы рискнул жизнью своего супруга, повинуясь им?

Теланья побледнела и открыла рот, но Лиара не остановилась.

— Потому что именно это ты и сделала. Лейтенант-коммандер Прессли здесь, пытается разрядить обстановку, потому что есть большая вероятность, что по возвращении Шепард жестоко расправится с вами обоими. С тобой, Теланья, потому что ты угрожала мне и этой миссии. С тобой, Гаррус... — Ее голос стал печальным, почти обиженным, — потому что она думала, что может доверять тебе, а оказалось, что это не так.

Голос Лиары стал горьким и холодным. И ничто не ранит ее больше, чем предательство.

Гаррус вздрогнул, в глубине его гнева закипала паника. Он не мог упустить шанс завершить это задание, не...

Он оборвал себя. В его голове столкнулись два требовательных, непреклонных импульса.

Справедливость должна была восторжествовать.

Будь рядом со своей второй половинкой до самой смерти.

Он почувствовал вспышку страдания и ненависти к себе, исходящую от Теланьи, и мысленно проклял себя еще сильнее. Она знала, насколько важна эта миссия, но никогда не задумывалась о том, как ее "миссия" может повлиять на нее или привести к ее окончанию. И она могла чувствовать его собственные эмоции и разочарование. Если Шепард вышвырнет их с корабля — или того хуже —

Выражение лица Теланьи изменилось, превратившись в растерянное.

— Как?.. как я могу доказать, что не представляю угрозы? — Она поклялась именем Атаме, что просто хотела...

Лиара подняла руку, и остальные азари замолчали.

— Я не хочу быть жестокой, сержант. Я никогда не разделяла образ жизни своего народа. Ни пустой гедонизм, ни участие в общественной жизни, ни бесконечное и расточительное растрачивание богатства. Я была исключена из этих дел, и они не имеют на меня никакого влияния. Полагаю, Совет ожидает, что я буду вести себя так, как подобает хозяйке из Тридцати — должным образом поддерживать свою мать, помогать дому во всех делах, готовиться к будущему.

Лиара грустно улыбнулась.

— У меня нет будущего в обществе азари, особенно после того, как мое имя было обесчещено и моя мать предала меня. Ты не представляешь для меня угрозы. Не потому, что я член Тридцати, и не потому, что ты не принадлежишь к клану. Мне было бы наплевать на такие вещи.

Лицо Лиары стало холодным, и она наклонилась вперед.

— Я не боюсь тебя, потому что, если ты когда-нибудь причинишь мне вред, Сара убьет тебя таким образом, что Атаме будет искать тебя тысячу лет и даже не найдет твою душу. Ты должна решить, останешься ли ты со своей второй половинкой или поспешишь обратно к тем коварным ведьмам на Тессии, но сделай это быстро.

Ледяное высокомерие и абсолютная уверенность в ее голосе пугали, и Теланья, кивнув, даже всхлипнула. Повернувшись к Гаррусу, который смотрел на нее так, словно у нее выросла третья голова, она почти разозлилась.

— А что касается вас, детектив... ты должен извиниться перед Шепард. И молись, чтобы она захотела простить тебя. Совет матриархов безжалостен и не остановится ни перед чем, чтобы подавить хаос, который вызвала измена моей матери, и в этом я их не виню. И я не виню ни одну бесклановую азари за то, что она не смогла противостоять обнаженной мощи Совета.

Она с отвращением отвернулась от Гарруса.

— Я нахожу твою вину в том, что ты не смог доверять Шепард настолько, чтобы сказать ей правду, после того, как она так стойко защищала тебя от людей, которые говорили, что тебе нельзя доверять. Ты причинил ей боль, Вакариан, и этого я не могу простить. Мы стоим перед самым опасным заданием из возможных, и она не заслуживает и не нуждается в таком предательстве своей веры после всего, что она потеряла.

Она отошла, направившись к лестнице, и Прессли смерил их обоих самым холодным взглядом, полным тлеющего гнева, который Гаррус когда-либо видел на человеческом лице.

— Шепард отправилась в башню Цитадели чуть больше получаса назад. Если вы поторопитесь, то, возможно, сможете застать ее там. Пока я не получу от нее сообщение о том, что вы двое допущены на борт, боюсь, вам придется сойти. Сейчас,

Гаррус вздохнул и кивнул, положив руку на плечо Теланьи.

— конечно. Мы вернемся позже, когда во всем разберемся.

Один из космо пехотинцев последовал за ними, когда они покинули столовую, в то время как другой, недавно назначенный шеф Халн, поставил свою винтовку на предохранитель и повесил ее на плечо.

— Проклятые турианцы. Ведем себя так, будто это мы грубияны.

Прессли коротко кивнул.

— Я отдаю должное коммандеру Шепард за то, что она сохранила непредвзятость. — Он выдохнул, пытаясь выплеснуть свой гнев. — И доктору Т'Сони за то, что она отнеслась к этому так... спокойно.

Хэлнн только кивнул, в глазах его по-прежнему была злость.

— Никогда не думал, что буду злиться из-за инопланетянина, сэр. Но эта Док, она совсем другое дело. Я все еще не могу поверить, что она ушла от гребаного выстрела по роботам. — Пауза. — Сегодня утром один из техников-связистов начал сплетничать о..... вы знаете.

Прессли приподнял бровь и полуобернулся к шефу.

— И что?

Халн пожал плечами.

— Я пихнул его ногой в зад, сэр, и теперь он ростом десять на десять сантиметров. Никто ни хрена не говорит.

Прессли вздохнул и покачал головой.

— Я полагаю, весь корабль знает?

Халн неловко поежился.

— Ах, сэр... Они вроде как разбудили инженерный отдел. Большинство отсеков изолированы от посторонних звуков, но люди разговаривают...

Прессли снова покачал головой, на этот раз медленнее, и Халн усмехнулся.

— Не все так плохо, сэр. Красавчик еще не разобрался, а Мастер-шеф сумел уговорить остальных космо пехотинцев не ругать Дока за то, что та нанесла удар по третьей базе, словно кулак Божий...

Прессли поморщился, а затем его бровь снова взлетела вверх, еще выше, чем раньше.

— Красавчик, шеф?

Халн нервно почесал затылок.

— А, инженер Тали, сэр. Имя... Эш начал это... Это просто...

— О, боже. Вот и все, шеф. Я собираюсь напиться до бесчувствия. — Прессли оттолкнулся от стола и встал, стряхивая невидимые пылинки со своей униформы. — Такими темпами я через год совсем облысею.

Глава 91: Глава 82: Телания, запуганная

Глава по логическим предпосылкам, Натрий (Обогащенный натрием)

Записи:

Логическое завершение того, что происходит, когда ты угрожаешь Лиаре. Я хотел, чтобы в этой главе было что-то эмоциональное, но она мне не нравится на 100%. Еще раз повторюсь, отзывы в обзорах или в личке всегда полезны.

Текст главы

Встреча Шепард с представителями Цитадели, состоявшаяся сразу после ее тревожной беседы с АИС и комиссаром Чисхолмом, прошла так же хорошо, как и все ее предыдущие встречи с ними.

Роскошь палат Совета действовала ей на нервы, вечно долбаный пирс, на котором ей приходилось стоять, как какой-нибудь просительнице, действовал ей на нервы, и насмешливый скептицизм Спаратуса по отношению ко всему, что исходило из ее уст, действовал ей на нервы.

В распоряжении Совета было несколько финансовых аналитиков СБЦ, чтобы изучить предоставленные ею данные о Цербере, трое волусов и двое саларианцев. Ей пришлось ждать пятнадцать минут, чтобы дать им возможность ознакомиться с этим, прежде чем ведущий исследователь, волус, вразвалочку подошел к Совету, чтобы обратиться к нему.

— Похоже, что записи приведены в порядок, советники. В них содержится удручающее количество искаженных данных, а проводимые обмены являются сомнительными. Но это соответствует, по крайней мере, тому, что мы можем найти о финансовых транзакциях, совершенных на борту самой Цитадели.

Саларианцы начали спорить о "систематизации данных" и "основных фидуциарных обязанностях, вытекающих из принципов бухгалтерского учета", и о тонне другого скучного дерьма, но в конце концов все они признали, что записи выглядели вполне законно, и что разоблачение Цербера в АС было ограничено расистскими головорезами и компаниями, которые уже находились под подозрением за их ссылки на компанию Cord-Hislop Aerospace.

Ладно, Теланья, по крайней мере, не обманула меня с данными. Я не буду превращать ее в гребаный кетчуп... пока.

Она была в ярости из-за откровения АИС о том, что полицейская азари был шпионом Совета матриархов. Ее больше всего задел тот неприятный факт, о котором Гаррус должен был знать, поскольку они были связаны узами брака. До нее это по-настоящему не доходило, пока поездка на аэрокаре к башне не дала ей возможность по-настоящему подумать об этом, но чем больше она об этом думала, тем больше это ее злило.

Она также все еще боролась с некоторыми последствиями своей связи с Лиарой. В основном все было не так уж плохо, но жизнь Лиары была долгой, одинокой, опустошенной из-за того, что люди не оказывали ей поддержки, в которой она нуждалась. Помимо помощи и внимания Шиалы — а Шепард сейчас в полной мере ощутила последствия ее смерти, как никогда раньше, — буквально никто никогда не поощрял и не поддерживал Лиару во всем, что бы она ни делала. Весь ее талант, ее воля, ее решимость исходили только от нее самой.

Какой бы хреновой ни была жизнь Шепард, какой бы ужасной она ни была, Шепард, по крайней мере, нашла нескольких человек, которые попытались помочь ей. У Лиары даже не было семьи. Ее тетя презирала ее, а родственники находили ее крайне неприятной. Общество азари смотрело на нее как на какую-то отвратительную кретинку, потому что она была чистокровной, и этой сучке из университета Серриса собирались перегрызть горло, как только Шепард закончит всаживать пули в Сарена и Бенезию. Гнев, который она испытывала из-за этого, отравлял весь ее разум, только усиливая ее ярость на Теланью и Гарруса.

Я не знаю, кого я хочу уничтожить больше. Теланью или проклятую тетю Лиары.

Приложив немало усилий, она подавила эту склонность к убийствам, переключив внимание на сам Совет.

После того, как волусы прояснили финансовые детали, Совет удалился в отдельную комнату для совещаний, чтобы обсудить все более подробно. Теперь они сидели в роскошной комнате, где она показала им данные, доказывающие, что Сарен был предателем, которого снова использовали, Шепард ерзала на стуле, пока все трое просматривали новые данные "Цербера". Наконец-то появился Удина и по-настоящему улыбнулся Шепард, прежде чем сесть рядом с ней, спокойный и собранный.

Валерн просматривал копию данных о "Цербере" в своем универсальном инструменте.

— Очень хорошая работа, Шепард. Должен признать, когда вы впервые предложили свой план, я не был уверен, что вы его осуществите. Но уничтожение "Цербера" таким способом поможет многим людям лучше спать по ночам.

Она пожала плечами, а Тевос продолжила.

— Я не знаю, известно ли вам о политических заявлениях, сделанных правительством Альянса систем по поводу нападения на "Цербер", но новое политическое руководство вашего правительства, похоже, разочаровано их уничтожением.

Шепард холодно кивнула.

— Да, мэм. Я это видела. Сарацино — ходячий мусор, и если он попытается вмешаться в мои расследования или охоту на Сарена, он пожалеет об этом.

Спаратус развел руками, как будто выбрасывая что-то.

— Слова, коммандер. Мы понятия не имеем, что вы передали своему адмиралу Вандефару на границе системы, или что вы могли скрыть, чтобы защитить свой Альянс Систем. Слова всегда пусты.

Шепард скрестила руки на груди и закатила глаза.

— Я нахожу это любопытным заявлением, исходящим от политика, сэр. Я хотела, чтобы "Цербер" ушел, вы хотели, чтобы "Цербер" ушел, и теперь "Цербер" ушел. Я не могу контролировать то, что какой-то псих на Земле говорит о ситуации, поэтому я не считаю справедливым возлагать на меня ответственность за его заявления. То, что я передал Вандефару, было украденными секретными данными и материалами, которые принадлежали АС.

Спаратус усмехнулся.

— Ваше правительство опубликовало эти заявления. Ваше правительство, причастное или нет, годами закрывало глаза на проблему. Должен ли я игнорировать это?

Сидящий рядом с ней посол Удина зарычал.

— Генерал Триатакс Палаванус стоял в этом самом зале и меньше года назад высказал предположение, что человечество необходимо уничтожить. Следует ли из этого, что он говорит от имени всего вашего правительства и расы в целом? Или только членам Совета позволено извергать грязные обвинения против других?

Шепард выдохнула, сохраняя спокойствие.

— Что важно, советники, так это то, что благодаря данным, изъятым из штаб-квартиры "Цербера", я могу конкретно доказать, что "Цербер" помогал Сарену, и что я могу найти Сарена, основываясь на имеющихся у нас доказательствах.

Валерн кивнул.

— Так, я понимаю. Преследование Сарена на Новерии будет проблематичным с юридической точки зрения. Технически, этот мир не находится ни в Цитадели, ни в пространстве Альянса. Компания не разрешает Цитадели проводить инспекции на своих предприятиях и платит акцизы только за различные поставки.

Удина хмыкнул, и Шепард слегка улыбнулась.

— Советники. У меня были, как и следовало ожидать, трудные дни. Я все еще не оправился от битвы с "Цербером", моя команда измотана, а мой корабль находится в ремонте. Я бы хотел найти решение для Новерии, которое не требовало бы от меня пробиваться сквозь жалких охранников и наемников, которых Корпоративный суд собрал для обеспечения своей безопасности.

Тевос с любопытством посмотрела на нее.

— Хотя мы и согласны с тем, что дипломатический подход всегда лучше, применить его на Новерии будет непросто. Корпоративный суд Яичников признает власть Цитадели только в случае крайней необходимости.

Улыбка Шепарда превратилась в ухмылку. "Каково официальное наказание за пособничество известному предателю Совета? Существуют ли какие-либо экономические штрафы, пени-взыскания, эмбарго?.."

На мгновение воцарилась тишина, а затем аппарат издал ржавый звук. Шепард потребовалось некоторое время, чтобы понять, что турианец смеется.

— Вы хотите пригрозить корпоративному суду штрафами? Мы уже нашли их в большом количестве. Проблема в том, что они отказываются платить, и введение эмбарго нанесет ущерб галактической экономике, а мы с трудом можем себе это позволить.

Шепард кивнула, взглянув на Удину.

— Это относится и к АС, сэр?

Удина вздохнул.

— Не так сильно, но это все равно вызывает беспокойство. Кроме того, учитывая... политический климат, который сейчас царит на Земле, получить одобрение Сената на любые действия было бы крайне проблематично.

Шепард снова кивнула.

— Таким образом, Корпоративный суд счел бы, что у любого разумного человека не было бы реального способа помешать им или представлять угрозу их интересам, верно?

Что-то в ее голосе привлекло внимание Валерна, который пристально посмотрел на нее.

— Спектр Шепард, что вы планируете?

Она широко улыбнулась, и никто из них никогда не видел такого выражения лица.

— Корпоративный суд, скорее всего, будет состоять из людей, которые общаются со мной только в средствах массовой информации, из-за которых я в конечном итоге выгляжу как истекающий кровью сумасшедший, который ест котят и убивает дредноутов голыми руками или что-то в этом роде. Размахивая своим статусом Спектр, вы ничего не добьетесь, как и штрафов или санкций. Они уже бросали вам вызов раньше и, скорее всего, сделают это снова.

Она склонила голову набок.

— В какой-то момент ты должен послать людям сообщение.

Глаза Тевос расширились.

— Шепард, ты не ответила на вопрос, что ты планируешь делать на Новерии.

Человек-десантник, ухмыляясь, откинулась на спинку стула.

— Пригрозите им вторжением и орбитальной бомбардировкой.

В комнате воцарилась тишина, пока не заговорил Удина.

— Это любопытный ответ, коммандер. Как вы планируете это осуществить, учитывая, что Цитадель не может поддержать подобные действия, а АС не будет...

Шепард встала.

— Цитадель ничего не может поделать, кроме как сказать, что в свете того факта, что Новерия отказывается даже признавать законы Цитадели, они не планируют вмешиваться в ситуацию. Что касается привлечения помощи АС, то и адмирал Чу, и комиссар майор Чисхолм заверили меня этим утром, что сделают все возможное, чтобы помочь мне свергнуть Сарена. Я полагаю, что АИС и Комиссариат не находятся под прямым контролем Сената, посол?

Удина почувствовал, как его губы растянулись в легкой, неохотной улыбке.

— Так точно, командир.

Тевос перевела взгляд с одного на другого.

— Значит, на самом деле вы не планируете вторгаться в Новерию... просто предъявите им ультиматум, который, как вы думаете, они не раскроют? — спросила она.

Шепард повернулась лицом к Совету.

— ...по сути, верно. В конце концов, не было необходимости говорить Совету, что АИС будут в восторге от возможности вторгнуться и разграбить технические лаборатории десятков саларианских и азарийских компаний, и что комиссары принесут маршмеллоу в результате кровавой бойни.

— Все, что мне от вас действительно нужно, — это сделать для них запись, а еще лучше — передачу, чтобы официально отмазать вас от всего, что происходит из-за их нежелания быть полезными. После этого все зависит от моей способности запугать группу бизнесменов в костюмах. Я думаю, что смогу это сделать.

Спаратус скорчил кислую мину, но ничего не сказал. Валерн взглянул на Тевос, которая кивнула, а затем перевела взгляд на Шепард.

— У нас нет возражений против вашего плана действий... хотя я бы настоятельно советовала использовать в вашем плане не только дубинку, но и оливковую ветвь. Я попрошу Генеральную дирекцию передать вам все, что они знают о текущей ситуации в Корпоративном суде.

Шепард кивнула, и члены совета и Удина встали. Когда она собралась уходить, заговорил Спаратус.

— Спектр Шепард, мне нужно с вами поговорить. — Когда она повернулась к нему лицом, его мандибулы дрогнули. — Наедине.

Удина бросил на нее предупреждающий взгляд, но она сделала движение рукой.

— Конечно, сэр. Куда?

Турианец развернулся на каблуках, и она последовала за ним, чувствуя на себе разочарованный и обеспокоенный взгляд Удины, устремленный ей в спину. Турианский советник прошел мимо нескольких комнат для совещаний, прежде чем нашел свободную, и вошел внутрь, закрыв за Шепард дверь, когда она последовала за ним. Он прошел в конец комнаты, выражение его лица было напряженным и неодобрительным.

— Я не в восторге от вашего вида, коммандер. Я нахожу ваш народ отвратительно агрессивным, высокомерным и, самое главное, наивным. Тот факт, что ваш вид развивался быстрее других, кажется, имеет для вас огромное значение, но тот факт, что ваш рост, похоже, замедлился до минимума, вы еще не заметили. Реакция вашего вида на инцидент с ретранслятором 314 и его подавление всегда будут раздражать меня, независимо от того, кто виноват.

Шепард приподняла бровь, благодарная Лиаре за то, что она научила ее сохранять спокойствие перед лицом провокаций со стороны матери.

— Вы пришли сюда только для того, чтобы оскорбить меня, советник? Потому что, должна сказать, я слышала и похуже.

Турианец пристально посмотрел на нее, прежде чем щелкнуть мандибулами.

— Нет, коммандер, я этого не делал. Как я уже говорил, мне не нравятся ваши люди. Я им не доверяю. Если уж на то пошло, вы мне не нравитесь. Вы слишком агрессивны, слишком готовы убивать, слишком уверены в себе.

Он выдохнул.

— И это еще не все... Я ни на секунду не могу поверить, что вы лжете. Мне нужно знать, полны ли данные о "Цербере", которые вы нам предоставили. Я знаю, что говорят специалисты. Я знаю, что говорите вы. Но то, что сообщают мне мои собственные источники, противоречит этому, и либо их данные, либо ваши — ложь.

Долгое-долгое мгновение Шепард молчала. Она считала турианцев благородными, но выходка Гарруса с участием Теланьи — и знание неприязни к ней Спаратуса — заставили ее усомниться в этом. Если бы она могла доверять сержанту азари, возможно, она бы настояла на своем.

Но единственная мысль, пришедшая ей в голову, заключалась в том, что Теланья подготовила это экранное меню еще до того, как Шепард попросила об этом. Это могло быть сделано так, чтобы быть распознанным как подделка, чтобы дискредитировать Шепард, чтобы матриархату Азари было легче добраться до Лиары в той неразберихе, которую повлечет за собой обнаружение поддельного файла.

Шепард закрыла глаза.

— Нет, сэр, это не полный отчет. Я попросила одного из сотрудников Службы безопасности на моем корабле удалить из него некоторые данные, которые мы обнаружили при уничтожении "Цербера". Все инопланетяне на борту согласились с моим предложением.

Выражение лица Спаратуса было непроницаемым даже для турианца, его ясные глаза просто смотрели на нее несколько долгих секунд. Затем, к ее удивлению, он с достоинством кивнул ей.

— Сначала разберитесь с Сареном, коммандер. Я не буду спрашивать, связывают ли утаиваемые вами данные "Цербер" с АС. — Он сделал паузу. — Справедливости ради, я могу сказать, что каждая раса в той или иной степени пачкала свои руки в то или иное время.

Она кивнула в ответ.

— В АС сейчас есть подразделения, которые занимаются зачисткой предателей, сэр. Судя по полным данным, "Цербер" никогда не трогал эти подразделения.

Турианский советник задумчиво кивнул.

— Я ценю вашу честность. Сейчас не время для долгих разговоров о том, что вы скрывали... или почему. Пока что это касается только нас с тобой. Мы вернемся к этому разговору после того, как ты принесешь мне труп Сарена.

Шепард была немного удивлена, что турианец не использовал это, чтобы отругать ее, а просто кивнула.

— Удина собирается спросить, о чем ты хотел поговорить.

Спаратус фыркнул.

— Скажи ему... что его комментарии о Скайллианском пределе были приняты во внимание. Спаратус скрестил руки на груди и вздернул подбородок. — Это все... Спектр.

В раздражающем голосе слышалось невольное уважение, и Шепард смогла только улыбнуться в ответ, когда отдала честь и ушла.


* * *

Выражение лица Удины, когда она передавала слова Спаратуса, было обеспокоенным, но он уже был занят общением со средствами массовой информации и попросил ее встретиться с ним до ее отъезда в Новерию. Она кивнула и, глубоко вздохнув, решила, что должна как можно скорее поговорить с Андерсоном, пока окончательно не сошла с ума.

К сожалению, когда она спустилась к подножию башни, то обнаружила там Гарруса и Теланью. Азари выглядела так, словно только что плакала, огонь и напряжение в ее теле явно исчезли, а взгляд стал напряженным и несчастным. Гаррус не смотрел на нее, его поза была напряженной и тяжелой.

Она с трудом подавила свой гнев и подошла к Гаррусу, встретившись с ним взглядом.

— Есть ли какая-то причина, по которой вы здесь, детектив? Сопровождаете ее, чтобы сообщить Тевос о Лиаре?

Гаррус спокойно встретил ее взгляд.

— Нет, мэм. Я здесь, чтобы поговорить с вами, поскольку лейтенант-коммандер Прессли счел нужным удалить нас обоих с корабля.

Шепард бросила на него сердитый взгляд, а затем огляделась по сторонам. Окрестности тауэр-плаза были открыты, но в пределах слышимости никого не было. Она повернула голову, чтобы снова встретиться с ним взглядом, подавляя инстинктивное желание ударить его по лицу.

— Нам не о чем говорить, детектив. Вы впустили агента азари на мой корабль, зная, что ее заданием, возможно, было убить члена моей команды — члена, который не только помог мне расшифровать изображения маяка и шифр, но и который важен для понимания того, чего добивается Сарен.

Она встала перед ним, не обращая внимания на его большие размеры.

— Я доверяла тебе. Я, блядь, доверяла тебе, когда все вокруг ставили под сомнение само твое присутствие на моем корабле. Я доверяла тебе, когда пустила ее на борт, потому что она была твоей гребаной подругой. Ты знал, что она была там, чтобы убить Лиару, и ни хрена не сказал.

Что-то уродливое вспыхнуло в глазах Гарруса.

— Я думал, ты другая, Шепард. Как я. Вы духи — крайне правы, я вам этого не говорил. Ты говоришь, что доверяла мне, но ты не доверял мне настолько, чтобы поверить, что я позволил чему-то подобному случиться, не сказав тебе? Я знал, почему она была там, и я знал, что у нее никогда не было намерения убивать Лиару. Она очень боится Лиары. Она считает ее членом королевской семьи, а себя — отбросом общества.

Турианец подошел к Шепард так близко, что они оказались почти нос к носу.

— Я не сказал тебе, потому что, если бы я это сделал, независимо от того, каковы, блядь, были ее истинные намерения, тебе пришлось бы убрать ее с "Нормандии". Если бы она действительно планировала таким образом поставить под угрозу миссию, я бы... Я бы...

Разочарованные, злые, прерывистые движения челюстей Гарруса — вот и все, что он мог изобразить. Его глаза были злыми, расстроенными, пристыженными и полными того же усталого отчаяния, которое она видела в них в зале Совета, когда Сарен ушел нетронутым.

Шепард выдохнула и почувствовала, как в ней закипает гнев. Прежде чем она успела заговорить, раздался тихий голос Теланьи.

— Я... Я сделал это не для того, чтобы шпионить в пользу матриархата. У меня не было выбора. Находясь вдали от Гарруса, не зная, жив он или мертв, будучи... один. Я не мог этого вынести. Я не могла найти другого способа быть с ним, и я не могла просить его упустить этот шанс доказать самому себе, что он может это сделать. — Теланья, вздрогнув, встретила горящий взгляд Шепард, ее руки были сжаты почти умоляюще.

— Я... Я создал это экранное меню, зная, что оно вам понадобится, даже после того, как вы увидели всех этих мертвых азари на Эдолусе... зная, что вам придется найти способ рассказать правду членам совета. Я сделал это, потому что мне было ужасно соврать о том, почему я оказалась на борту. Она вытерла глаза, наполовину сердито, наполовину разочарованно. — Богиня, я никогда...

— Заткнись. — Шепард выдавила из себя эти слова, сжав кулаки так сильно, что стало больно. Часть ее мозга кричала ей, чтобы она просто убила их обоих. Они представляли угрозу для Лиары. Ничто и никогда не причинит Лиаре вреда.

Она заставила себя дышать, думать, пытаться слушать. Гаррус был прав. Если бы их связывало что-то подобное тому, что она испытала с Лиарой, Гаррус бы знал о миссии Теланьи... и о том, намеревалась азари выполнить ее или нет. Если бы он пришел к ней с вежливым заявлением о том, ради чего ее отправили на "Нормандию", это, вероятно, привело бы к тому, что она захотела бы убрать Теланью.

Турианцы были защитниками своих товарищей.

Азари были сосредоточены на подчинении представителям власти и на коллективном благе расы.

Она знала факты. Но это причинило ей больше боли, чем она ожидала. Гаррус был тем, с кем она могла расслабиться, тем, на кого она могла положиться, чтобы расправиться со злодеем, которого она даже не видела. Она была в ярости на него на Эйнгане, потому что поняла, что, как и она сама, когда он злился, он забывал о своей личной безопасности, о своих границах, обо всем, кроме гнева. Она ценила его и не хотела потерять из-за этого, как теряла себя на долгие годы.

Непоколебимая вера Гарруса в абсолютную справедливость, его остроумие в напряженных ситуациях, его железное спокойствие, когда ставки на Феросе, на Эйнгане, на Теруме падали в тартарары... Она стала зависеть от них больше, чем осознавала.

И часть ее, новая часть ее, понимала, почему он сделал то, что сделал. Что бы она сделала, чтобы удержать Лиару рядом с собой? Убила? Покалечила? Нарушила закон? Кого это, блядь, волнует? Она не могла вспомнить ничего такого, что заставило бы ее хотя бы усомниться в выборе между Лиарой и какой-то другой целью.

Она сделала второй, более глубокий вдох, стиснула зубы и, наконец, заговорила.

— Теланья. Я не собираюсь повторять это, так что тебе лучше выслушать. Мы с тобой возвращаемся в башню, чтобы поговорить с Тевос. Ты расскажешь этой голубой сучке все, что знаешь о Лиаре, а потом скажешь ей, что больше не будешь за ней шпионить. Мне насрать, если это будет стоить тебе работы, или разозлит твою семью, или еще что-нибудь. Ты хочешь остаться на "Нормандии"? Тебе придется убедить меня, что ты не представляешь угрозы для жизни моей подруги.

Она прошипела последнее предложение, и глаза Теланьи расширились, а затем все ее тело затряслось.

— Я... Я не знала... я...

Шепард проигнорировала ее слова.

— Если ты когда-нибудь станешь представлять угрозу для Лиары, я причиню тебе такую боль, о которой ты, блядь, и мечтать не можешь. — Она услышала рычание Гарруса и повернулась к нему лицом, когда он встал между ней и Теланьей, изо всех сил пытаясь сдержать свой гнев. Вокруг нее вспыхнула вспышка биотической энергии, но мгновение спустя она подавила ее.

— Что касается тебя...

Гаррус зарычал, издав звериный звук, в котором слышались неприятные нотки.

— Заткнитесь, командир. Мне наплевать, ненавидите вы меня или не доверяете. Я облажался. Я не дал тебе знать, независимо от причин, и это моя вина. Ты зла и расстроена, и я прошу прощения. Но, духи моих предков, свидетели мне, если ты еще раз будешь угрожать Тэлу, я убью тебя собственными руками.

Что-то темное зарычало в Шепарде в ответ, и она наклонилась к нему.

— У тебя крайне много нервов, Вакариан.

Глаза турианца сузились, как у хищника, его поза изменилась на что-то чужеродное, зазубренное и хищническое.

— Нервничаешь, Шепард? Я был тем, кто привел тебя к Рексу. Я был тем, кто задержал СБЦ на достаточное время после перестрелки в "Докторе Мишель", чтобы дать тебе время найти Тали. Я был тем, кто разрушил свою чертову карьеру, пытаясь помочь тебе. Не говори мне о нервозности, когда угрожаешь моей подруге. Если хочешь на кого-то разозлиться, разозлись на меня, Шепард. Если хочешь кого-то ударить, ударь меня. Только не ее. Только не ее. Ей и так было очень больно, а меня было недостаточно для нее, и будь я * в Курте, если брошу ее. Несмотря ни на что.

Теланья крепко зажмурилась, на ее лице ясно читалось страдание. Она чувствовала гнев, отчаяние и стыд своего возлюбленного. Гаррус скрыл ее задание от своего командира, что уже было плохо в турианской культуре, и теперь он оказался лицом к лицу с разъяренной Шепард.

Которая, очевидно, была связана с Лиарой Т'Сони. Как она могла быть такой слепой? Покорность, очевидное обожание, даже застенчивость — это была не глупая влюбленная девчонка, это была девушка, пытающаяся справиться с узами, которых большинство азари не испытывали до трехсот лет и старше. Неудивительно, что Шепард была в ярости.

Но она знала, что у Гарруса не было возможности отступить. Даже несмотря на связь, его собственные инстинкты и культура заставили бы его яростно защищать ее, и ощущение того, как сильно она отреагировала, когда его больше не было в Цитадели, сломало часть его души, которая, возможно, никогда не восстановится. Она не хотела быть обузой. Она хотела помочь. Она презирала действия Сарена — и, что еще хуже, предательство Бенезии — так же сильно, как и сам Гаррус.

И из-за того, что она была слишком увлечена тем, что была рядом с ним, Гаррус мог упустить свой шанс продолжить погоню, ради которой он бросил всю свою карьеру. Она не могла этого допустить, чего бы это ей ни стоило.

Поэтому она шагнула вперед, положила руку на напряженное предплечье Гарруса и потянула его назад.

— Гаррус. Остановка. Пожалуйста, прекрати. — Она осторожно провела рукой по гладкой линии его подбородка, по этому профилю, который она не могла выбросить из головы, и выдавила слабую улыбку. — Шепард нужно... чтобы она могла доверять мне. Доверять тебе. Мы не враги ей. Мы не враги доктору Т'Сони. Мы совершили ошибку...

Она повернулась к Шепард.

— Я... совершила ошибку. И мне жаль, если вы сочли, что я представляю угрозу для жизни вашего партнера по браку. Я не знала, что у вас такие связи, а если бы я знала, то никогда бы не взялась за это задание, чего бы мне это ни стоило. Совет матриархов... у меня сложилось впечатление, что она манипулирует тобой. Они... они хотели, чтобы ее связали с юстициарием, чтобы выяснить, в каких планах ее мать участвовала в сговоре с ней. — Она опустила взгляд. — Если вы связаны узами, вы уже... знаете правду о ее связи с Бенезией.

Шепард нахмурилась.

— Такой нет. Эта сучка отшвырнула ее в сторону, когда она не оправдала ее проклятых "ожиданий" и... — Она замолчала, тряхнув головой, отгоняя воспоминания, которые ей не принадлежали. — Это не имеет значения.

Теланья кивнула.

— Нет, это не так. — Она глубоко вздохнула и нервно сглотнула. — Я... Я готова встретиться с советником Тевос, командор... если вы сможете простить Гарруса. Как вы знаете доктора Т'Сони, так и я знаю его. Эта миссия... эта охота... значит для него больше, чем вы можете себе представить. Это его оправдание перед отцом, перед учителями, перед всеми, кто заставил его измениться и подчиниться.

Она почувствовала, как из ее глаз потекли слезы, и сердито вытерла их снова.

— Он никогда бы тебя не предал, потому что его самого предали те, кого он считал друзьями. Он восхищается тобой, смотрит на тебя снизу вверх и мечтает, чтобы его отец познакомился с тобой. Он чувствует себя так, словно он...

Гаррус отвернулся.

— Тел...

Прошипела она.

— Заткнись, Гаррус. Ты не можешь поступиться своими желаниями из-за МЕНЯ. — Она резко повернула голову, чтобы посмотреть Шепард в лицо. — Пожалуйста. Пожалуйста, коммандер. Доктор Т'Сони сказала, что мы должны извиниться перед вами. Итак, вот оно. Мне жаль. Он сожалеет. Мы были неправы и...

Шепард отвела взгляд, ее голос охрип.

— ...просто... заткнитесь, сержант. — Она с трудом сглотнула, боль в глазах азари начала казаться ей до боли знакомой, разбитое выражение лица было слишком похоже на Лиариное, едва заметная дрожь в теле Гарруса становилась все более заметной. Боль в этом голосе слишком сильно напомнила ей ее собственный.

Было время, когда она даже не замечала эмоциональной боли других людей. Когда рыдающие мольбы о прощении и извинения вызывали у нее только смех и выстрелы из ружья. Когда мысль о том, что она расстроится из-за простых угроз насилия, была смехотворной.

Она уже не была тем человеком, каким была прошлой ночью. И, несмотря на то, насколько она была зла, она не могла смотреть азари в глаза и не понимать, какую боль испытывала другая женщина из-за того, что поставила Гарруса в такую ситуацию.

Ей очень нужно было выпить. Поморщившись, она расправила плечи и взглянула на Гарруса.

— Детектив. Сообщите старпому Прессли, что вам двоим разрешено подняться на борт, и пусть свяжется со мной при первой же возможности. После этого... — Она помолчала. Доверять было очень, очень трудно. — ...после этого я ожидаю, что вы отвезете доктора Т'Сони в ближайшую больницу, чтобы ей обработали плечо. Я надеюсь, что с ней все будет в порядке, Вакариан, и я надеюсь, что ты проигнорируешь все ее протесты по поводу поездки сегодня и вылечишь плечо, пока в него не попала инфекция. Я ясно говорю?

Глаза Вакариана встретились с ее глазами, и он очень медленно кивнул.

— И рассказать?

Она бросила свой холодный взгляд на азари.

— Это первый раз, когда я даю кому-то второй шанс... блядь, вообще. Не облажайся.

Теланья смогла только кивнуть в ответ.


* * *

Встреча с Тевос была отвратительной.

Теланья сумела откуда-то взять себя в руки, сумев собрать свои запутанные, подавленные эмоции в достаточной степени, чтобы не рассыпаться на части перед советником. Когда Шепард вошла следом за Теланией, небрежно положив руку на тупую рукоятку ее (недавно замененного) пистолета, глаза советника расширились.

Кабинет Тевос в посольстве азари был таким же роскошным, как и Палаты Совета. Мраморные полы были покрыты толстыми коврами, струйки воды стекали по гранитным водосливам и каналам, прорезанным в стене комнаты. Растения азари были подвешены к тяжелым деревянным столбам в потолке и свисали вниз. Тот факт, что в комнате был широкий портал, ведущий в спальню, не совсем убедил Шепард в том, что слухи о том, что азари спит на своем месте, которое она сейчас занимала, не соответствуют действительности.

Тевос, сидевшая за изогнутым гладким столом из какого-то темного дерева, открыла рот, чтобы заговорить, но Шепард оборвала ее.

— Я бы ничего не стала говорить прямо сейчас, советник Тевос. Я с трудом вижу разницу между вами и "Цербером", когда вы готовы посылать на мой корабль эмоционально уязвимых людей с приказами шпионить и, возможно, убивать членов моей команды. Прежде чем я позволю сержанту Теланье выступить с докладом, я хочу кое-что прояснить.

Она наклонилась вперед над столом Тевос.

— Я устала говорить этой кучке старых сук, которые называют себя Советом матриархов, чтобы они отваливали. Лиара не собирается сдаваться им, чтобы они могли использовать ее для усмирения разъяренных толп азари. Лиара не станет для них политической фишкой в торгах. Смирись с этим.

Тевос откинулась назад, выражение ее лица было спокойным.

— С того момента, как ты упомянула, что она "помогла" тебе с Маяком, я заподозрила, что ваша связь с ней была более тесной, чем ты призналась. Увлечение нашим видом естественно для твоего вида, Шепард. Как от Спектра, от тебя ожидают, что ты будешь ставить интересы многих выше интересов немногих.

Шепард прищурилась.

— Я вдоволь наслушалась сиари, когда была на Тессии, от твоих коммандос во время перекрестных тренировок. Я тогда не поверила в это и не знаю. Сержант Теланья!

Азари выпрямилась.

— Да, мэм.

— Выскажи мнение советнику о докторе Т'Сони и тащи свою задницу обратно на борт "Нормандии", чтобы я могла перестать орать на тебя за то, что ты вообще согласился на это дерьмо. Если кто-то еще попросит вас сделать что-то подобное, единственными словами, которые должны слететь с ваших губ, должны быть "блядь" и "вы". Я ясно говорю?

Теланья сглотнула.

— Да, мэм.

Шепард бросила на Тевос еще один тяжелый взгляд и вышла из кабинета, хлопнув дверью, а Тевос вздохнула, прежде чем повернуться к Теланье.

— Из этого я заключаю, что о вашем задании узнали?

Теланья спокойно достала свой значок СБЦ и положила его на стол.

— Я ухожу в отставку, советник.

Тевос взглянула на отблеск золота на пластиковом квадратике на своем столе и внимательно посмотрела на Теланью.

— Я понимаю. Стыд. А ваш... отчет?

Теланья фыркнула.

— Ничто из того, что я видела о докторе Т'Сони, не указывает на то, что она представляет какую-либо угрозу для кого-либо, тем более для Республики. Она не поддерживает связи со своей матерью, игнорирует свои владения, не имеет свиты и, насколько я могу судить, очень асоциальна. Система безопасности на корабле настолько строгая, что я не могу представить, чтобы она могла общаться со своей матерью в любой момент без того, чтобы это не было немедленно обнаружено.

Тевос кивнула.

— Вы сказали, что она не представляет угрозы, но истории о биотической силе ее семьи хорошо известны. Она слаба?

Теланья слабо рассмеялась.

— До моего прибытия она уничтожила боевую машину гетов одной только своей биотикой, предположительно, без нейронного усилителя и после нескольких дней без еды и воды. Я лично видел, как она пошатнулась и чуть не убила молотильщика, когда тот шел пешком с помощью своей биотики. По слухам, полученным от команды "Нормандии", ее сила почти сравнялась с силой ее матери. Я также видел, что она способна выполнять специальные манипуляции, будучи тяжело раненной, без предварительного ведома. Если она представляла угрозу, то я полностью превзойден на всех уровнях, и коммандер Шепард ясно дала понять, что любой вред, причиненный ей моими руками, приведет к моей смерти и смерти моего партнера по браку. Моя преданность Республике не требует, чтобы я жертвовал всей своей жизнью.

Тевос вздохнула и кивнула, изобразив руками жест сиари.

— Я понимаю. Боюсь, что настойчивость Совета Матриархов в этом вопросе подорвала те небольшие отношения, которые у меня сложились с Командиром. Вам разрешено остаться на борту?

Теланья кивнула, немного неуверенно, и Тевос ободряюще улыбнулась.

— Это хорошо. Я рада слышать, что доктор Т'Сони не представляет угрозы и, надеюсь, вы сможете служить на "Нормандии" с чистой совестью. Однако, прежде чем вы уйдете, я хотел бы получить небольшую ссылку, чтобы проверить ваши впечатления.

Обычно, для члена Тридцати запросить связь с простым человеком, не имеющим отношения к клану, было огромной честью. Тевос т'Саэль была одной из самых могущественных азари в галактике. Возможность сказать, пусть и с большой натяжкой, что она была связана с Теланьей, придала бы младшей азари определенное преимущество среди других азари. Возможность сказать, что она работает непосредственно на нее, принесла бы предложения о работе, возможно, о карьере взамен той, от которой она только что отказалась ради Гарруса —

В этот момент она увидела глаза Шепард, злые, печальные, разъяренные... испуганные. Она знала, что если она свяжется с Тевос, то узнает об изменениях, внесенных в файлы, которые Шепард передала Совету. Она узнает, что Шепард и Лиара связаны. Она узнает о Призраке.

Сглотнув, она встала.

— Мне очень жаль, госпожа советник. Я не могу. В качестве компенсации за свои действия я планирую принести Шестую клятву Возвышения, и я не могу нарушить ее своими собственными действиями. — Она поклялась именем Атаме, Щита и Меча, что Лиара Т'Сони ни для кого не представляет опасности.

Вежливая маска Тевос разлетелась вдребезги.

— Ты на их стороне, а не на стороне своей расы?

Теланья задрожала от биотического гнева, исходящего от советника, но вздернула подбородок.

— Я на стороне своей подруги, советник. И я выполняю приказы. Пошла ты. — Она слышала хриплый, тихий голос своей матери где-то в глубине души.

Будьте вежливы, потому что это бесплатно. Живите для себя. Оставайтесь верны своему партнеру, тому, что правильно, и радости.

Она заставила себя встретиться взглядом с советником, и после долгой паузы советник кивнул с тонкой и жестокой улыбкой веселья.

— Очень хорошо... Теланья не из клана. Пусть будет так. Убирайтесь из моего кабинета.

Теланья так и сделала, спотыкаясь в коридорах и пытаясь успокоиться. Она только что оттолкнула от себя члена "Тридцати". Вероятно, ей больше никогда не разрешат вернуться на Тессию. Глупые-преглупейшие мечты о том, как она будет растить дочерей на лазурных берегах, а Гаррус будет смеяться на заднем плане, испарились как дым, и она вышла из здания и несколько секунд стояла, щурясь от искусственного солнечного света Президиума, прежде чем снова сердито вытереть лицо руками.

Когда она подняла глаза, коммандер Шепард стояла там, скрестив руки на груди, в позе, обозначающей перенос веса тела на одну ногу, бедро вытянуто, глаза ровные и спокойные.

— Я использовала программу Спектр, чтобы включить звукосниматель вашего устройства, сержант.

Шепард закрыла глаза и покачала головой.

— Я... возможно, ошиблась, делая поспешные выводы.

Телани изобразила слабую улыбку, но покачала головой.

— Нет, коммандер. Я—

Шепард подняла руку.

— Вы могли бы трахнуть меня прямо там, сержант. Вы могли бы показать ей все, и они бы подняли меня на ноги. Я знаю, что вы сделали это не ради меня, а ради Гарруса. Она выдохнула и выпрямилась. — Это не значит, что я этого не ценю.

Теланья сглотнула и кивнула. Шепард наконец-то перестала хмуриться и ткнула большим пальцем в сторону доков.

— Возвращайся на корабль. Я уже связалась с Прессли лично. Садись и... мы обсудим это позже, когда все будем очень, очень пьяны.

Теланья кивнула, на этот раз более твердо, и Шепард остановилась, чтобы положить руку на плечо маленькой азари.

— Я знаю, что такое Шестая клятва. Ты не будешь делать этого дерьма. То, что ты там натворила... — Женщина, казалось, на мгновение задумалась, ее хватка на руке Теланьи стала почти болезненной. — ...прошло много времени с тех пор, как у кого-то был шанс ударить меня в спину, но он этого не сделала. Будем считать, что мы квиты.

Теланья кивнула в последний раз, не доверяя своему голосу, и Шепард отпустила ее.

— Увидимся в "Сверхновой", сержант.

Она развернулась на каблуках и зашагала прочь той же хищной походкой пантеры, что и всегда, и Теланья была поражена тем, насколько ее движения были похожи на движения коммандос, которые тренировали подразделение Теланьи. От этого сравнения ее бросило в дрожь, и она поспешила к терминалу аэромобилей, внезапно почувствовав желание снова оказаться в тесных, защищенных пределах передовой батареи "Нормандии".

Глава 92: Глава 83: Андерсон, обед

Глава по логическому составу, натрий (обогащенный натрием)

Записи:

Пух. Имей в виду. Беги сейчас же, если Счастье не дает о себе знать.

Обычно я не балуюсь пустяками ради пустяков, но обычный роман между Шепардом и Лиарой в "Я-1" был просто печальным. Это был не роман, а скорее отчаянный роман между застенчивой девушкой, поклоняющейся герою, и закаленным воином. Так не должно быть... но, с другой стороны, учитывая образ азари, который я себе представляю, это неудивительно. Я хотел, чтобы в отношениях были такие элементы, как до того, как выйдет "Я 2", а не после.

Изображение азари меня очень беспокоило. Цитирую постер с форума, посвященного "Эскаписту":

"Это целая раса невероятно сексуальных голубых женщин-бисексуалок-инопланетянок, каждая из которых поклялась перед своей расой в том, что будет как можно чаще трахаться с представителями других рас, чтобы сохранить генофонд свежим. Более того, они живут по нескольку сотен лет, начиная с юных невинных секси, превращаясь в сумасшедших, помешанных на вечеринках стриптизерш и заканчивая властными милфами, и все это при том, что, по-видимому, они занимаются лучшим сексом в галактике, суперумны И обладают телепатическими способностями".

Хотя единственная пара, которая у меня всегда была, — это Шеп/Лиара, я могу понять, почему многим людям в конечном итоге не нравятся азари как раса.

Текст главы

Шепард, после второго разговора с Прессли о Гаррусе и Телании, наконец-то добралась до жилого комплекса Дэвида Андерсона, расположенного в очень престижной части Верхнего квартала, прямо рядом с главным входом в Президиум. Расположенные прямо рядом с районом азартных игр и развлечений узкие улочки были переполнены людьми, на нее обрушивались мигающие огни казино и громкий рев толпы на арене "Армакс".

Люди провожали ее взглядами, но на этот раз к ней не пристал ни один репортер. Она пробиралась сквозь толпу, опустив голову и стараясь сохранять спокойствие. Здание, в которое она, наконец, вошла, было ошеломляюще высоким, циклопическая башня из толстого матового стекла и сверкающего белого металла. Вестибюль был роскошно обставлен, секретарша-азари одарила ее обаятельной, кокетливой улыбкой и с готовностью проводила к лифту, ведущему к апартаментам.

Квартира находилась на 26-м этаже, и она поднялась на лифте в полном порядке, ее униформа была накрахмалена, а выражение лица нейтральным.

Ее эмоциональное состояние было менее спокойным.

Коридор, ведущий к его входной двери — очевидно, его квартира была единственной на этаже — был отделан несколькими оттенками холодного зеленого стекла, что скрывало звуки и свет Цитадели за ней. Приглушенно-серый ковер поглощал ее шаги, воздух был прохладным и нес в себе привкус какой-то инопланетной мяты.

Она подошла к двери и почтительно постучала по клавиатуре, но ей ответил только женский голос.

— Кто это... о. Минутку.

Шепард моргнула. Андерсон, насколько ей было известно, не был женат... И это была та самая квартира...

Дверь открылась, и за ней показалась высокая, стройная женщина с голубыми глазами, как алмазы, выцветшими светлыми волосами, заправленными за ухо, и свирепым, но в то же время нежным выражением лица. На ней были брюки АС космопехов BDU и выцветшая спортивная рубашка АС, а также свитер, свободный и мешковатый на ее фигуре. Шепард с удивлением отметила, что на ногах у нее были носки Бласто от Спектра ханара.

Женщина подняла брови.

— Сара Шепард, я права?

Шепард облизнула губы.

— Ах... да. Я ищу Дэвида Андерсона...

Женщина криво улыбнулась.

— я знаю. Заходи. Я Кали Сандерс. — Она отступила назад и повернулась, позволяя Шепард войти внутрь.

Квартира Дэвида была роскошной. Полы, выложенные блестящей черной плиткой, обрамляли водопады и ложа из белых речных камней, а по бокам стояла красивая кожаная мебель. Книжные шкафы и предметы инопланетного искусства оттеняли огромный каменный камин, и, следуя за Кали, она увидела справа от себя огромную кухню, а слева — личный бар и гостиную. Именно туда Кали и направила ее, слегка улыбаясь.

Дэвид Андерсон спал, устроившись в удобном на вид кресле с откидной спинкой. На столике рядом с ним стоял пустой стакан из-под скотча, а его руки были мирно сложены поверх одеяла, накинутого на ноги и живот. Кэтлин некоторое время наблюдала за ним, затем повернулась к Шепард и жестом пригласила ее следовать за собой.

Женщина провела Шепард через кухню в другой коридор, который заканчивался в кабинете. Вдоль одной стены выстроились украшения и коробки с медалями и благодарностями, в то время как боевое знамя SCV Токио занимает большую часть другой. Кали указала на удобный на вид диван, а сама села в мягкое кресло напротив него.

Шепард сидела несколько напряженно, стараясь не хмуриться. Кали долго смотрела на нее, прежде чем вскочить и пересечь комнату, направляясь к другому небольшому бару. Она достала два стакана и лед, налила в каждый виски, а затем вернулась и с улыбкой протянула один Шепард.

— Похоже, вам это нужно, мэм.

Шепард вздохнула и отпила, виски приятно обожгло ее. Она откинулась на спинку дивана и потерла глаза. Если эта женщина жила с Дэвидом Андерсоном... она должна была доверять ей.

— Да. У меня... был довольно тяжелый день. Неделя. Пару месяцев.

Кали кивнула.

— Дэвид рассказал мне кое-что из этого. Ему просто удалось задремать перед вашим приходом. Я знаю, что вы, вероятно, пришли сюда, чтобы поговорить с ним, но... ему тоже пришлось нелегко.

Шепард подняла на неё потемневшие глаза.

— Не думаю, что кому-то сейчас легко живется. — Она выдохнула. — Я... Я слышала, как Дэвид рассказывал о вас, но не знала, что вы жили вместе.

Кали рассмеялась.

— О, боже. Это результат почти десяти лет постоянных придирок. Я знаю Дэвида... очень давно. Он не раз спасал мне жизнь. Мы сблизились... пусть наша карьера разлучит нас. Мы снова сблизились. Нас разлучили. В конце концов, мне это надоело, и я решила что-то изменить. Она оглядела квартиру с самодовольным выражением на лице. — Удивительно, что можно сделать с пятнадцатилетним долгом, который ты так толком и не потратил.

Кали наклонилась вперед.

— Я всегда хотела с вами познакомиться. Дэвид так гордится вами, говорит о вас почти каждый день. За эти годы он воспитал множество космо пехотинцев и офицеров, и каждый из них, блядь, заставлял его приходить однажды вечером, ворча и злясь. Разочарования. Неудачи. Кроме тебя. — Она откинулась назад, потягивая скотч, бледно-голубые глаза внимательно изучали ее. — Ты единственная, кем он всегда гордился.

Эти слова поразили Шепард сильнее, чем она ожидала, заставив ее смахнуть слезы и изо всех сил сохранить самообладание.

— Я... Я не знаю, заслуживаю ли я этого, мисс Сандерс.

Другая женщина фыркнула.

— Зовите меня Кай, а я буду называть вас Сарой. Мы не на дежурстве, блядь, а вы выглядите так, будто вот-вот развалитесь на куски. Она наклонилась вперед, в ее глазах читалось неприкрытое беспокойство. — Я не все знаю о вас с Дэвидом, кроме того, что он очень заботится о вас. Он целыми днями работает в этой дыре, похожей на башню, с этими фанатичными инопланетянами и этим мудаком Удиной, пытаясь сделать так, чтобы у вас все шло гладко. Выговаривая недовольным сенаторам. Разбирается с теми исками от "Экзогени". Орет во все горло, чтобы ЖУРНАЛИСТЫ оставили тебя в покое.

В дверном проеме раздался сухой смешок, и Шепард с Сандерс обернулись. Там стоял Дэвид Андерсон, прислонившись к дверному косяку, с нежной улыбкой на лице.

— Я бы не стал говорить об этом в таких выражениях, Кай. Не то чтобы я сражался с ними, хотя удар одного или двух, безусловно, скрасил бы мой день.

Сандерс встала со стула и подошла, чтобы поцеловать его в щеку.

— Не хотела тебя будить, ты же такой уставший.

Андерсон улыбнулся еще шире.

— И тебе пришлось удовлетворить свое любопытство по поводу Сары, да? Тск. — Он заправил выбившуюся прядь ее волос за другое ухо нежным, отработанным движением, и на его лице появилось выражение, которого Шепард никогда не видела, прежде чем покачать головой. — Мне нужно немного побыть с Сарой, Кай. Обещаю, ты допросишь ее позже, за ужином.

Сандерс показала ему язык.

— Беспокойся, бородавка. Отлично. Я буду наверху, работать над предложением Академии. Она мгновение моргала, глядя на Шепард, прежде чем уйти, а Андерсон печально покачал головой, прежде чем войти в кабинет, направиться к маленькому бару и налить себе скотча на несколько порций.

Он поднял взгляд, темно-карие глаза что-то искали.

— Хорошо, Сара. Положись на меня.

Ее губы изогнулись в усмешке при этой старой фразе, и она вспомнила, когда слышала ее в последний раз.

— Я... На меня свалилась куча дерьма.

Андерсон кивнул, положил тяжелую руку ей на плечо и сел рядом с ней на диван.

— У меня впереди весь день, Сара.

Она попыталась начать организованно, облекая свои разочарования и растерянность в логичные и спокойные тона, но не успела она опомниться, как слова сами собой посыпались у нее изо рта. О давлении. О страхе потерпеть неудачу, все испортить. Об Эш и ее проклятой дружбе, о непостижимом благородстве Кайдена, о торианине, об Эйнгане, о Цербере. О Лиаре, о ночных кошмарах, о связи, о неразберихе в споре и ссоре, которая произошла у нее с Гаррусом. О сексе, из-за которого она чувствовала себя виноватой, и о том взгляде, близком к обожанию, в глазах Лиары, который заставлял ее чувствовать себя одновременно желанной и смущенной.

Это было уже слишком, и ее просто вырвало из нее, в виде беспорядочной массы сбивчивых заявлений, и, прежде чем она осознала это, она заплакала и задрожала. Андерсон обнял ее за плечи, гладя по волосам.

— Все в порядке, Сара. Все в порядке. Выпусти это наружу.

— Я... я... — Она ненавидела плакать. Она ненавидела эмоции, они не имели никакого смысла, и она, блядь, не могла их контролировать. Она вытерла глаза, всхлипывая и чувствуя слабость, и рука Андерсона только крепче обняла ее.

Защитный. Теплый. Солидный.

— Я... я не смогла остановить майора Кайла... Я не смогла спасти эти гребаные панели на Феросе, не смогла остановить Сарена. Я не смогла... сделала то, что должен был сделать с АС... с гребаным "Цербером"... с Р-Рэйчел...

Челюсть Андерсона была плотно сжата. Он был зол. Она подняла глаза, гадая, сердится ли он на нее, и эти глаза обратились на нее.

Взгляд был жестким, но в то же время одобрительным.

— Я очень горжусь тобой, дитя. Ты несла на своих плечах бремя галактики, и рядом не было никого, кто мог бы тебе помочь. Я злюсь на себя за то, что позволил им отговорить меня от этой работы. Я должен был быть там. С тобой. Разбираться с политической ерундой. Когда тебе нужно было, чтобы кто-то сказал тебе, что ты делаешь все, что в твоих силах.

Она прерывисто выдохнула.

— Что, если мои старания окажутся недостаточными?

Дэвид фыркнул, затем пристально посмотрел ей в глаза.

— Помнишь, я говорил тебе, что однажды ты найдешь, за что бороться, кроме ненависти? — Она кивнула, и он продолжил. — Если твои старания окажутся недостаточно хороши, то расплачиваться будешь не только ты. Лиара тоже.

Это ударило по ней, как кувалдой, разбив ту маленькую броню, которая еще оставалась вокруг ее души. Андерсон не остановился. Он обнял ее за плечи, заставляя посмотреть на него.

— Жить тяжело, Сара. Жизнь — это боль. Это дни радости и восхищения, которые сменяются днями отчаяния и неудач. Это осознание того, что однажды ты потерпишь неудачу. Что ты не можешь постоянно спасать тех, кого любишь, как бы сильно ты ни боролся и ни старался. Что ты берешь свою жизнь в свои руки и наслаждаешься ею, пока можешь, потому что ты не можешь быть уверен, когда все это закончится.

Дэвид вытер влагу с ее лица.

— Видит бог, если бы я мог защитить тебя от этого дерьма, я бы это сделал.

Она покачала головой.

— ...почему...

Андерсон медленно выдохнул.

— С таким же успехом я мог бы спросить тебя, почему ты с этой Лиарой, Сара. У меня нет ответов. Я помню оборванную тень девочки-ребенка, истекающую кровью в грязи аркологии, готовую скорее получить пулю, чем позволить меня убить, потому что это было бы неправильно. Я помню, как перепуганная девочка плюнула в лицо комиссару, прежде чем позволила ему пнуть испуганного мальчика, который уже лежал на земле и истекал кровью, потому что это было бы неправильно.

Он улыбнулся.

— Я помню, как лучший гребаный солдат, которого я тренировал, крушил все на своем пути на Земле, вымещая свою ярость на пиратских ублюдках-убийцах вокруг себя, убивая так быстро, что даже Кайл не успевал за ним. Не обращая внимания на то, что в него стреляли, его кололи, его взрывали. Чтобы спасти этих людей. Потому что это было правильно.

Андерсон накрыл ее руку своей.

— Я уже говорил тебе, Сара. Если бы у меня была такая дочь, как ты, я бы говорил каждому встречному: "Это мой ребенок". Мне наплевать, что говорят СМИ, Совет, Высшее командование, Разведка или кто-либо еще. Так или иначе, несмотря на все испытания и боль, которые ты перенесла, ты все еще та маленькая девочка, которая не поступила бы неправильно, когда у нее был выбор поступить правильно.

Андерсон поддержал ее, когда она снова сломалась, его мускулистые руки успокаивающе погладили ее по спине. Его собственные глаза были жесткими, но влажными, когда он снова сжал челюсти, чтобы не закричать от ярости.

Он никогда не видел Шепард такой разбитой. Что бы она ни пережила, в конце концов, это оказалось слишком. Возможно, размышлял он, это азари прорвалась к ней. Дав ей что-то, за что можно держаться, но заставив ее отпустить свое прошлое.

Шепард сейчас не была похожа на Мясника. Она выглядела как измученная молодая женщина, слишком эмоционально подавленная, чтобы понять, как действовать дальше. Андерсон никогда не встречался с Лиарой Т'Сони, но знал, что ему нужно это сделать, и как можно скорее. Он не хотел сомневаться — поток слов Шепард включал в себя такие вещи, как удивление умом Лиары и надежда, которую она чувствовала, что может стать чем-то новым, чем-то свободным, — но если азари собиралась стать частью жизни Шепард, он должен был что-то знать о ней самого себя.

Он приподнял Шепард, посмотрел на ее заплаканное лицо и печально покачал головой.

— Я хочу, чтобы ты перестала беспокоиться о том, потерпишь ли ты неудачу или нет, и выбросила это дерьмо из шлюза, солдат. Ты Сара Ин Шепард. Он положил руки ей на плечи, поддерживая, и впился в нее взглядом. — Знаешь, что бы я сделал, если бы ты облажалась и провалила задание, Сара?

В ее глазах появился страх.

— Я...

Он убрал прядь ее темных волос с лица так нежно, как только мог.

— Я бы поднял тебя на руки, отряхнул от пыли и сказал, чтобы ты вставала на ноги, космо пехотинец. Потому что ты никогда меня не подводила. Ты совершала поступки, о которых я жалею. Ты слишком долго позволял ненависти, боли и, самое главное, страху управлять тобой, отдалять тебя от того человека, которым ты могла бы стать.

Он ослабил хватку на ней.

— Теперь, может быть, ты сможешь справиться с этой болью. Ты справишься с этим, Сара. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь задавалась вопросом, что случится, если ты облажаешься, или что случится, когда все пойдет плохо. Я хочу услышать от тебя, что ты собираешься делать, когда одержишь победу. Что ты собираешься делать, когда подъедешь к Цитадели с телом Сарена и давление спадет.

Его голос стал мягче.

— Я хочу увидеть тебя живой, дитя. Я хочу увидеть, как ты сбросишь все цепи, которые на тебя накинули люди, и снова увидеть эту ухмылку, увидеть этот огонь в твоих глазах.

Она кивнула, прикусив губу и потирая лицо. — Я... просто никогда раньше этого не делала.

Наконец Андерсон откинулся на спинку стула и взял свой скотч.

— Сара, не существует руководства или процедуры, как жить. Я видел темные дни во время войны Первого контакта, когда служил в N7. Я видел достаточно политики и жестикуляции, чтобы радоваться, что так и не стал адмиралом. Но я не позволю этому сломить меня, Сара. Я использую это, чтобы подтолкнуть себя еще сильнее.

Он отхлебнул из бокала.

— И если в такие дни будет слишком темно, чтобы понять, как подняться, у меня есть Кай, которая сделает это за меня. — Он посмотрел на нее. — Расскажи мне о Лиаре.

Почти невольная улыбка пробилась сквозь страдальческое выражение ее лица.

— Она... чистая. Невинная. Хороша. Умнее, чем я могу себе представить. У нее была семья, которая никогда не поддерживала ее мечты, а она пошла и воплотила каждую из них в реальность, блядь...

Андерсон слушал, как Сара рассказывала ему об азари. О ее исследованиях, о ее любознательном характере, о ее тихом, застенчивом настроении. О ее боли и надежде, о ее непоколебимой вере в Шепард. Он услышал ее тихую гордость за то, насколько сильными были биотика Лиары, какой храброй она была, как упорно сражалась — всего лишь гражданская, на корабле с закаленными военными людьми и инопланетянами.

Когда она рассказала ему о её смерти и о том, как в последний момент пришла в себя, чтобы спасти ее от Рейчел, раненой, полумертвой, но все еще живущей, он не смог сдержать улыбку, которая появилась на его усталом лице. Он откинулся на спинку стула, радуясь, что ее осанка изменилась, руки оживились, глаза заблестели.

Он взглянул на настенные часы — чуть больше 13:00 — и снова на нее.

— Она похожа на..... настоящую женщину. Азари. — Он печально улыбнулся, и Шепард кивнула. — У тебя четкое расписание, Сара?

Она нахмурилась.

— Я собирался угостить команду в ночном клубе в 19:00...

Он кивнул.

— Это прекрасно. На самом деле, это отличная идея. Но перед этим... Я бы хотел встретиться с Лиарой Т'Сони. Одному Богу известно, с каких пор ты ешь эти дерьмовые корабельные пайки. Я хочу, чтобы ты вернулся в Нормандию и привез ее с собой на хороший, сытный обед.

Она слегка нервно кивнула Андерсону, и он ухмыльнулся.

— Это работа родителей — знать о свиданиях своего ребенка.

Она рассмеялась, но он снова заметил слезы в ее глазах, дрожь в руках и встал, потянув ее за собой.

— Сара.

Она подняла на него свои глубокие и темные голубые глаза.

— Да, сэр?

Он одарил ее мягкой одобрительной улыбкой.

— Молодец, космопех. Приведи себя в порядок и возвращайся голодной. Кай не очень-то разбирается в кухне

— Я слышала об этом, Дэвид! — Голос Кейли был пронзительным от притворного негодования.

Он ухмыльнулся:

— ...но она умеет готовить вкусные бургеры. Я уже кормил азари раньше, так что знаю, какой жир лучше не использовать. Загляни к нам примерно в 16:00, если сможешь.

Шепард взглянула на свою форму.

— У нас ее нет... ну, мне нечего надеть, кроме формы...

Андерсон закатил глаза.

— Сара. На Кейт носки от Бласто. Приходи в таком виде, это всего лишь еда и вино. — Он осушил свой бокал, и Шепард неуверенно кивнула, допивая свой скотч.

Она улыбнулась, ставя стакан на стол.

— За дорогу и за мои нервы. Я также должна поблагодарить тебя за то, что ты оставил мне свои запасы на "Нормандии". Иногда по вечерам...

Он кивнул.

— Видит бог, эта работа доведет тебя до алкоголизма. Просто помни, что твоя команда уважает тебя, Сара. Я не жду, что ты будешь идеальной. Никто не идеален. Мы все ошибаемся. Что делает нас людьми, так это то, что, поступая так, мы берем себя в руки и снова беремся за дело, становясь сильнее, чем раньше. Вдохновляйте своих людей таким образом. Не имеет значения, думаете ли вы, что сможете их заинтересовать или достучаться до них. Для них важно, что вы остановились, чтобы уделить им время.

Он поправил воротник ее униформы и улыбнулся.

— 16:00, коммандер. Не заставляйте меня посылать за вами посла Удину.

Шепард, наконец, рассмеялась, закатив глаза.

— Боже упаси, я прямо слышу, как он скулит. Я... буду здесь. С Лиарой. — Она замолчала, затем порывисто обняла его и закрыла глаза. — Спасибо тебе... за то, что ты есть... здесь. Быть тобой.

Он с улыбкой обнял ее в ответ.

— Я всегда буду прикрывать твою спину, Сара. Несмотря ни на что. — Он почувствовал, как что-то ледяное и темное в его сердце наконец-то отпустило после долгих лет, когда она разжала объятия и ушла, расправив плечи и не склонив головы.

Кэтлин спустилась и посмотрела ей вслед, прежде чем повернуться к Дэвиду.

— Ты когда-нибудь винил меня за то, что у тебя нет своих детей, с нашими...

Он покачал головой, твердо и быстро.

— У меня было двое детей от первого брака. Позор для них обоих. Я рад, что они не носят моего имени. И я никогда, ни разу не пожалел о том, что провел с тобой время, только о том, что на долгие годы был слишком погружен в свою карьеру, чтобы вернуться к жизни.

Кэтлин вздохнула.

— Полагаю, я тоже. — Она улыбнулась. — Она совсем не такая, как я ожидала, Дэвид. Как она может быть такой холодной в глазах общественности, когда внутри она — мешок с битым стеклом?

Андерсон вздохнул.

— Она крепкая, Кай. Боже, она крепче всех, кого я знаю. Она столько раз подвергалась жестоким испытаниям...

Кэтлин скрестила руки на груди.

— Никогда не ломалась? — Она поморщилась, увидев выражение лица Андерсон. — ой.

Он вздохнул, проведя рукой по лбу.

— Она и раньше ломалась. Это было ужасно. Но я знаю, почему это произошло. И почему это больше не повторится. И я не виню ее за это, ни в малейшей степени.

Он отвернулся.

— Жаль, что я не мог сам пристрелить этих ублюдков.


* * *

Поездка в медицинский центр Шарле была для Лиары учебой в тишине и напряжении, пока она ехала вместе с Гаррусом на арендованном аэрокаре. Она не ожидала, что турианец вернется так скоро и без Теланьи. Его разговор с Прессли был отрывистым, холодным и угрюмым, а сам он держался... слишком спокойно.

Сердитый. Задумчивый.

Врачи в клинике обработали ее плечо, дежурная азари задала ей несколько уточняющих вопросов о других повреждениях на ее теле. Лиара лукаво объяснила ей, что они были вызваны другим инцидентом, и вежливо посоветовала ей просто лечить травму плеча, не задавая лишних вопросов и принимая больше лекарств.

Доктор, явно уроженка Клана, едва не проглотила язык от такого упрека и после этого смиренно хранила молчание. Лиара находила свое отношение — и отношение Теланьи — тревожным и в то же время каким-то образом... вдохновляющим.

Она задалась вопросом, почему азари, с которыми она обычно общалась, не уважали ее таким образом, прежде чем вспомнила, что, кроме одного-двух слов, сказанных слуге семьи, она никогда не общалась ни с одной азари, которая не была бы, по крайней мере, членом младшего Дома, до судьбоносной поездки в Терум.

Это не означало, что ей это нравилось... но это было лучше, чем когда над ней насмехались и игнорировали. Когда ее плечо было упаковано регенерирующими пластырями, зашито и покрыто медицинским гелем для местного применения под плотной повязкой, она была готова к работе.

Гаррус ждал снаружи, у аэрокара, глядя на сомкнутые ряды стен Президиума, укрытый от ложного солнечного света ветками азарифламена. Она вздохнула и подошла к нему, и он встал, когда она это сделала.

— Готовы идти, доктор?

Она покачала головой:

— Нам нужно поговорить, Гаррус. — Ей было очень грустно, что все произошло так быстро, и она не хотела, чтобы друг Шепард отдалилась от него. — Ради тебя... и Шепард.

Гаррус крепко сжал челюсти.

— Я не уверен, что должен это сказать, доктор. По словам командира, действия, которые я предпринимал все это время, не доказали моей преданности ей в достаточной степени, чтобы...

Она скрестила руки на груди.

— Гаррус. Ты расстроен, потому что она угрожала Теллании.

Он повернулся к ней лицом, широко расставив ноги и рыча.

— Да, будь прокляты духи! Она не имела права, я сказал ей, что Телл никогда бы не сделала ничего подобного, а она просто...

Лиара заговорила громче.

— Гаррус! Если я скажу тебе, что, исходя из того, что я знаю, Шепард не поступила бы так с тобой или с ней, ты меньше разозлишься? Если я скажу, что Шепард восхищается твоим стремлением к справедливости, если я скажу, что она ужасно нервничает, я это почувствую, находясь в другом конце Президиума, это не причинит тебе боли?

Гаррус смерил ее долгим взглядом.

— нет.

Она кивнула.

— Тогда почему ты думаешь, что твои слова помешают ей почувствовать то же самое? — Она выдохнула. — У нас есть... мы не были... связаны давно. И у нее никогда в жизни не было человека, на которого она могла бы положиться и которому доверяла. У нее никогда не было никого, кого она могла бы позволить себе полюбить. Она закрыла глаза, сглотнув. — И порученная Теланьей миссия — какой бы маловероятной она ни была — угрожала этому.

Она снова печально открыла глаза, и ее взгляд встретился с взглядом Гарруса.

— Я... Я не очень хорошо знаю, что сказать в такой ситуации. За все годы моей жизни у меня никогда не было такой ситуации. Я копала, изучала и писала книги, а она убивала и была предана своим грязным, никчемным правительством. Ни один из нас не подходит для того, чтобы справиться с этим должным образом. И за это я прошу прощения.

Она подождала, и, наконец, турианец упрямо кивнул. Она продолжила.

— Я... Я не знаю, сможете ли вы спасти ваши отношения с Сарой. Но я бы попросила вас попытаться. Потому что ей это нужно. Она должна знать, что ты не предавал ее, что она может доверять тебе, что это то, что есть у нас... мы оставляем все позади и смеемся над тем, что происходит в более счастливые и светлые времена.

Она вздохнула. Хотела бы она обладать изяществом и харизмой своей матери, ее способностью легко обращаться со словами. Она поймала себя на том, что вспоминает уроки своей матери, и один из них показался ей подходящим.

— Дело не только в доверии, Гаррус. Ты не представляешь, что ей пришлось пережить. Она срывается и злится, потому что ее обесчестили, изгнали из ее собственной... группы, из ее собственной семьи, так сказать. Из-за того, что она принимает трудные решения, они хотели бы, чтобы у них были силы, но не делают этого.

Это поразило меня, его реакция была заметна даже Лиаре.

— Теланья не заслужила того, что произошло этим утром.

Лиара бросила на него слегка обиженный взгляд.

— И я заслужила, чтобы, проснувшись, человек сказал мне, что одна из моих сородичей была послана шпионить за мной и, возможно, убить меня? Я плохо с ней обращался или был жесток с ней?

Гаррус покачал головой.

— Она... она считает тебя нахалом, потому что ты с ней не поговорила.

Лиара вздохнула и покачала головой.

— Я не сделала этого, потому что была оскорблена тем, что не помнила ритуалов или приличий, необходимых для приветствия представителей другого клана. Я ничего не имею против нее, но я... Я не очень хорошо отношусь к представителям своего вида, Гаррус. Те, кто ниже меня по положению, съеживаются от страха и зависти, в то время как те, кто принадлежит к моему сословию, плюют на меня как на чистокровную дочь предателя расы.

Гаррус поморщился.

— Тель не умеет... с другими азари тоже справляется хорошо. За ней погнался и чуть не убил азари-псих. Она сама это назвала... Арда яхска? Что-то вроде того. Это очень сильно ее расстроило, до такой степени, что она... — Он умолк, увидев Лиару. — Доктор?

Азари почти поседела от шока и тревоги.

— Она... на нее напал ардат-якши и она выжила?

Гаррус зарычал.

— Я пристрелил ее, когда она снова набросилась на Тэл. Я упустил шанс перейти в отдел внешних связей, но мне было не все равно, — разочарованно вздохнул он, и Лиара кивнула.

— Она, должно быть, очень сильная, чтобы пережить такое испытание... и я не думаю, что она смогла бы сделать это без вашей поддержки. И любви. — Лиара могла только надеяться, что она сможет быть полезной Шепард, чтобы нести ее, когда силы Сары иссякнут под ее тяжестью. Жить с когтями Ночного ветра в своей душе...

В этом свете неспособность Теланьи противостоять требованиям Совета матриархов выглядела более логичной. Она посмотрела на Гарруса, все еще одетого в синюю форму СБЦ, все еще пребывающего в состоянии подавленного гнева, и вздохнула.

— Гаррус. Я знаю, что ты злишься. Я знаю, что Шепард злится. Но ни сержант Теланья, ни я не должны сейчас этого чувствовать. Она, вероятно, потрясена и напугана, а я...

Гаррус вздохнул, наконец, и скрестил руки на груди.

— Это... это турианский обычай. Угроза твоей паре... Мне просто нужно разобраться, почему я на самом деле это делаю.

Серые глаза встретились с ее глазами.

— Я делаю это, чтобы доказать себе, что я прав, а мой отец неправ? Это не столько из-за справедливости, сколько из-за того, что я мелочный? Прав ли я, втягивая своего близкого человека в эту историю, из-за которой мы все можем погибнуть?

Он отвернулся.

— То, что за мной наблюдают, не помогает. Люди постоянно наблюдают. Как будто я что-то замышляю. Как будто я собираюсь заколоть их во сне.

Лиара сочувственно хмыкнула.

— Лейтенант-коммандер Прессли производит на меня впечатление человека, который упорно борется со своими предрассудками. Я думаю, он был так зол, потому что, несмотря на свои собственные склонности, он начал видеть тебя в лучшем свете, чем других турианцев, Гаррус.

Турианский снайпер пожал плечами.

— Возможно. Или, может быть, мой отец был прав, и я дурак, погнавшийся за глупой мечтой линчевателя. Может быть, Пэйлин была права, и единственный способ добиться цели — это долгий путь.

Лиара нахмурилась. Она не была уверена, что поняла, что он имел в виду, но это не имело значения.

— Как ты думаешь, Шепард чувствует то же самое? Как ты думаешь, она считает, что твои методы ведения дел неправильны, или что она видит в тебе других турианцев?

Она слабо улыбнулась.

— Насколько сильно ты злишься на себя за то, что обманул ее ожидания?

Вакариан долго сверлил ее пронзительным взглядом, прежде чем его мандибулы дрогнули в удивленном раздражении.

— Вы мне больше нравились, когда были занудой и тихоней, доктор.

Она с чувством пожала плечами... это замечание доставило ей удовольствие.

— Жизнь меняется, морской прилив никогда не бывает спокойным. — Мне пришлось изменить себя самым неожиданным образом, чтобы быть... быть частью жизни Сары. Я прошу вас не отказываться от дружбы с ней. Протянуть руку помощи и попытаться показать ей, что ты по-прежнему следуешь за ней. Ей это нужно. Я не могу объяснить, как много это значит... будет значить... для нее.

Гаррус ничего не сказал, а затем отвел взгляд, снова уставившись на белые, как кость, стены президиума с прорезями.

— И как мне это сделать, доктор?

Она долго смотрела на него, прежде чем направиться к аэрокару.

— Оставаясь самим собой, Гаррус.


* * *

Шепард вернулась на "Нормандию" и обнаружила, что Прессли, все еще в форме, ждет ее у причала.

— Старпом, почему вы не на прогулке?

Лысеющий мужчина тонко улыбнулся.

— Не из-за отсутствия желания, мэм. — выдохнул он. — И детектив Вакариан, и сержант Теланья на борту. Как и доктор Т'Сони. Она сказала, что с плечом у нее все в порядке, и что ей нужно "привести в порядок" сержанта Теланью. — Его губы сжались. — Я помню, как говорил о надежности инопланетян...

Она остановила его.

— Лиара — инопланетянка, Прессли.

Он даже покраснел, пробормотав:

— ...извините, мэм. Вы правы. Она... — Он снова выдохнул. — Мэм, команда в курсе. Я думаю, вы это знаете.

Она слегка поморщилась, но кивнула.

— Я так и думала.

Он скрестил руки на груди.

— Наверное, я перехожу все границы, говоря это, мэм... но я не думаю, что у кого-то есть с этим проблемы. Мы видели, как доктор Т'Сони рисковала своей жизнью бок о бок с каждым космо пехотинцем, и, хотя она немного тихая и застенчивая, она никогда не бывает грубой, болтливой или... какой угодно, только не вежливой. И мужчины, и женщины на этом корабле не слепы. Она тоже помогала вам, мэм. И не раз.

Она кивнула, а он только покачал головой.

— Суть в том, что мы — компания вашего корабля. Ваша команда. Ваши солдаты и экипаж. Я думаю, Лиара входит в это число. Она доказала свою ценность. Должен признать, что и кварианка, мисс Зора, тоже.

Он скрестил руки на груди.

— Я не стану подвергать сомнению ваше решение отпустить их обратно на борт, мэм. Как и любой другой член экипажа. Но мне трудно доверять Вакариану и Теланье так же, как доктору или мисс Зоре.

Она снова кивнула.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, Прессли. Я делаю. Как бы то ни было... мы уже много раз обсуждали это ранее. Все не так просто, как кажется. Азари находится под большим давлением. Это все равно что проклятому сироте-аркологу отдать такой же приказ от лорда Мансвелла или лорда Виндзора, только еще более суровый.

Прессли долго обдумывал это.

— Я... признаю, что это больше похоже на принуждение, чем на что-либо другое... но тот факт, что они нам ничего не сказали, все равно беспокоит меня.

Шепард пожала плечами.

— Гаррус думал, что я вышвырну их обоих с корабля, чтобы избежать любого риска... И поскольку он был связан с ней узами, он утверждает, что знал, что она никогда, ни за что не попытается сделать что-либо подобное. Он решил, что проще не упоминать об этом, а Тель просто проигнорирует это, чем рисковать и выбирать между своим партнером по браку и желанием поймать Сарена. Турианцу нелегко разрываться между долгом и семьей.

Она вздохнула. Когда она выложила все Дэвиду, у нее осталось чувство опустошенности, гнева, силы, почти всего, кроме желания свернуться калачиком вокруг Лиары и притвориться, что ничего больше не существует.

Прессли снова кивнул в ответ на ее слова.

— Я сделал все возможное, чтобы быть непредвзятым, мэм. Что касается турианца, даже крогана. Я знаю, что, вероятно, я не самый лучший человек, который мог бы справиться с этим... но вы были настолько рассержены, что я почувствовал, что должен вмешаться. Если обстоятельства, которые вы описываете, соответствуют действительности...

Она пожала плечами.

— Гаррус был достаточно зол, чтобы рискнуть встретиться со мной лицом к лицу, когда я была так зла, что с трудом сдерживала биотику.

Прессли скорчил гримасу невольного восхищения.

— У него есть яйца, надо отдать ему должное.

Шепард неожиданно рассмеялась, это короткое заявление задело ее как раз тем, что нужно, чтобы поднять ей настроение.

— На самом деле, я не знаю, есть ли они у него или нет. Думаю, я могу спросить Теланью. — Она вздохнула. — Хватит об этом. Я спущусь вниз, заберу Лиару и отвезу ее на встречу с капитаном Андерсоном. После этого я отправлюсь в "Сверхновую". Давай, попроси Службу безопасности установить наблюдение и увести всех, кто еще дежурит, с этой гребаной яхты, включая тебя. Это приказ.

Старпом кивнул.

— Да, мэм. Вы выглядите... спокойнее.

Она улыбнулась.

— Так и есть.


* * *

Ланч Шепард и Лиары с Андерсоном и Сандерсом стал воспоминанием, которое Шепард никогда не забудет. В самые мрачные моменты ее жизни этот час был ярким, наполненным счастьем и удовлетворенностью, и помогал ей продержаться еще немного.

Андерсон и Кали приготовили гамбургеры ручной работы на каком-то странном саларианском растительном масле, которое имело острый привкус, почти как у барбекю. Картошка фри была приготовлена на том же масле и запита крепким красным вином, от которого у Лиары закружилась голова всего от нескольких глотков.

Андерсон провел половину ужина, жестикулируя пережеванным бургером перед настенным экраном, на котором демонстрировались фотографии Шепард на протяжении всей ее карьеры. Шепард была потрясена, обнаружив, что Андерсон сохранил фотографии и даже видео с низким разрешением, на которых запечатлена большая вечеринка, устроенная после перевода ее подразделения из штрафных легионов в общевойсковые войска — фотографии того, кто, должно быть, был генералом фон Гратом, в праздничной шляпе, с убийственным взглядом, устремленным на фотографа, его усы торчком почти дрожащие. Видео, на котором явно нетрезвая Шепард кувыркается с Джейсоном Данном. О том, как Беатрис Шилдс затеяла соревнование по выпивке с комиссаром, закончившееся тем, что гораздо более крупный мужчина рухнул, и Шилдс решила показать космо пехотинцам, что она победила.

Лиара не могла удержаться от смеха, просматривая новые кадры из "последствий катастрофы", на которых была изображена загнанная в угол Шепард, окруженная маленькими детьми, их личики были грязными, но улыбающимися. О Шепард, обнаженная до футболки и шорт, разгребающая завалы с помощью биотики и мускулов, в то время как рыдающие семьи поднимают своих оказавшихся в ловушке родственников и детей.

На снимках молодая Сара с высоко поднятым подбородком, одетая в белое вечернее платье, с Андерсоном по одну сторону и фон Гратом по другую, когда ее произвели в штабные лейтенанты.

Шепард отомстила Андерсону, радостно рассказав Кали об еще одном задании, в котором она участвовала вместе с ним, которое закончилось в танцевальном клубе азари по поимке мелкого контрабандиста оружия.

— Мне пришлось трижды постучать по нему, чтобы заставить его оторвать взгляд от сцены.

Андерсон что-то пробормотал, а Кали только хихикнула.

— Это случилось слишком давно, чтобы сейчас обижать его из-за этого. Но приятно осознавать, что если я хочу принарядиться, то должна выбрать свой наряд для непослушной супруги, да?

Лиара никогда в жизни не видела, чтобы человек так краснел.

Еда показалась Лиаре на удивление вкусной, и она смутилась, осознав, что съела три "гамбургера", как они назывались. С другой стороны, на "Нормандии" она плохо питалась, что заставило ее спросить, почему у них на борту нет еды получше.

Разглагольствования, которые разразились от всех трех офицеров, были столь же забавными и насыщенными оскорблениями, сколь и информативными. Шепард полагал, что существовал заговор с целью привлечь внимание военно-космического бизнеса к местным ресторанам, подавая на борту только мусор, что вызывало смешки у двух других. Андерсон, который служил на более крупных судах с полноценным питанием, предположил, что это в большей степени связано со стоимостью ежедневного питания нескольких миллионов человек на борту сотен судов, а также стоимостью доставки продуктов питания, хранения и тому подобного.

Кали Сандерс, с другой стороны, думала, что это из-за поваров.

— Во время последней гребаной вылазки, в которой я участвовала, повар был настолько некомпетентен, что умудрился испортить кипяток. Ублюдок поставил его закипать и решил пойти покурить. Забывает, что у него есть кастрюля, заканчивает тем, что смотрит чемпионат мира по футболу в баре port lounge, и делает вид, что удивлен, когда нагревательный элемент загорается после четырех часов работы на полную мощность. Нам удалось сжечь большую часть кухонной утвари и продуктов, прежде чем мы его вытащили.

Лиара была немного удивлена, когда после ужина Андерсон оставил Шепард болтать с Кэтлин и осторожно повел ее за локоть в боковую комнату. В небольшом пространстве, окруженном книжными полками, висячими растениями и журчащей водой, стояли удобные низкие диваны, очень похожие на те, что стоят в логове азари.

— У вас прекрасный дом, капитан Андерсон. В некоторых помещениях он выдержан почти в азарских тонах.

Он улыбнулся, садясь напротив нее.

— Возможно, я позаимствовал кое-какие идеи у моего старого друга из Республики Азари. — Улыбка исчезла. — Доктор... Лиара. Насколько вы знакомы с человеческой культурой, человеческими... э-э-э, взаимоотношениями?

Она нервно заерзала.

— Не... очень? Я не... Я имею в виду, что эта тема никогда не возникала у меня для изучения. До недавнего времени.

Он кивнул.

— Ты в курсе, что люди склонны к... отношениям с одним партнером, в отличие от твоего народа?

Ее губы дрогнули.

— Да, это я знаю. Учитывая, что у меня есть... но я не испытываю интереса ни к кому другому, я не вижу в этом проблемы. — Она глубоко вздохнула. — Я никогда не смогу вернуться домой, капитан Андерсон. Мои люди или моя семья никогда не примут меня. К лучшему это или к худшему... Я застряла с ней. Вряд ли я недовольна такой судьбой, но я не настолько глупа, чтобы ранить ее сердце предательством или чем-то еще, что может быть расценено как таковое.

Он кивнул.

— Я знаю, что азари дружат со своими подругами, но... я никогда не интересовался подробностями. Ненавижу быть прямолинейным... но она мне очень дорога.

Она кивнула.

— А вы для нее -, капитан. Она видит в вас..... это трудно объяснить. Отец? Друг? Образец благородства и долга, без изъяна? Она говорит о тебе приглушенным голосом, как будто твое имя тоже звучит странно... это свято — слышать ее голос.

Андерсон выглядела одновременно довольным и обескураженным этим, но она продолжила.

— Связь — это не... чтение мыслей. Это не какая-то мистическая связь, несмотря на более поэтичные слова моего народа. Наука, стоящая за этим, известна на протяжении тысячелетий. Я чувствую ее — ее эмоции, ее стремления, ее страхи и потребности. Я — часть ее, и это превосходит влечение. Она сделала паузу. — Я не знаю ее мыслей. Я знаю ее чувства, ее воспоминания. Иногда они сливаются с моими собственными. Так часто бывает... запутанным. А иногда и вызывающий беспокойство.

Глаза Андерсона сузились.

— Вы видели ее... прошлое? Ее детство?

Она вздернула подбородок, пытаясь сдержать гнев в голосе.

— Я видела. Мне очень трудно проникнуться симпатией к вашему народу, если вы ведете с детьми такую жизнь, какую она вынуждена была вести. Это было отвратительно.

Андерсон мрачно кивнул.

— В этом, мэм, мы полностью согласны. Я знаю только... отрывки. И от того, что я знаю, меня тошнит, иногда мне снятся кошмары. Мне стыдно быть человеком, зная, что с женщиной, к которой я отношусь как к дочери, так обращались... и что одному Богу известно, сколько еще детей сейчас находятся в таком же положении, как она.

Он снова взглянул на нее.

— Я просто... Она бывала в трудных ситуациях, Лиара. У нее было много людей... она вела себя не так, как следовало бы.

Ее голос был ледяным.

— Ты хочешь сказать, что ее предавали снова и снова, пока мне не пришлось чуть ли не ломать нам обоим головы, чтобы убедить ее, что я не предам ее? Да. Я в курсе. Это тоже не расположило меня к вашему виду. — Ее голос смягчился. — Однако... ты никогда не предавал ее. И я благодарю тебя за это. Я думаю, она доверяет тебе даже больше, чем мне.

Он выдохнул.

— Знаешь, это тяжелая ноша для меня. Я знаю, что если мне когда-нибудь придется выбирать между ней и Альянсом Систем, то отказ от нее может погубить ее. Я боюсь этого каждый день.

Она печально покачала головой.

— И она боится того дня, когда ты посмотришь на нее разочарованным взглядом и отвернешься от нее.

Его ноздри раздулись, рот сжался в тонкую линию, и он повел плечами, словно сбрасывая с плеч тяжелую ношу.

— Этот день, мэм, никогда, ни за что не настанет. — Он остановился — А что насчет тебя?

Она прикусила губу, прежде чем заговорить.

— Я принадлежу ей до смерти и после. Она — все, что у меня есть... — Она подумала о еде, которую только что съела, о том, как она видела Шепард смеющейся, улыбающейся, свободной от боли и беспокойства, — ...и все, что мне нужно или чего я хочу.

Она опустила глаза, почти нервно, затем снова посмотрела на Андерсона.

— Я... как я уже сказала, я не знакома с человеческими обычаями и отношениями. Но в моей собственной культуре двое людей никогда не соединились бы без благословения матери.

Губы Андерсон искривились в болезненной гримасе.

— Женщина, на которую Шепард смотрела в таком свете—

Лиара печально кивнула.

— я знаю. Я бы убила ее. — Она вздохнула. — Я рад, что сделала это. Ни один ребенок не должен убивать свою собственную мать.

Андерсон внезапно понял, почему Лиара так поступила.

— Ты боишься, что тебе придется... убить свою собственную мать".

Лиара кивнула.

— Я бы хотела... очень хотела... чтобы я могла освободить ее или отвести в сторону. Но я почувствовала ее ненависть в биотике, которым она осыпала меня с намерением убить, в холодности ее голоса и глаз. И я говорю себе, что моя мать уже мертва, и я ищу не ее благословения.

Она снова посмотрела в мягкие карие глаза Андерсон.

— Но твоего.

Андерсон медленно кивнул.

— Если ты сможешь помочь ей, Лиара, я дам тебе свое благословение, мои молитвы и мои надежды. Если ты сможешь сохранить ей жизнь и надежду — я буду перед тобой в неоплатном долгу.

Она улыбнулась, выражение ее лица было теплым и счастливым, и в ее глазах зажегся огонек. Андерсон был поражен ее элегантной красотой в тот момент и улыбнулся в ответ. Ее голос был мягким.

— Это так... хорошо, что ты привел меня сюда, чтобы познакомить с тобой. Она нуждалась в этом. Она... я очень горжусь тем, что ты гордишься ею... тем, что ты к ней чувствуешь. И тем фактом, что ты всегда рядом с ней.

Андерсон мог только покачать головой.

— Если кого и нужно благодарить, так это её. Она удержала меня от очень глупого поступка в тот день, когда я нашел ее... и каждый раз, когда я теряю самообладание, я вспоминаю, что она никогда не позволяла ничему остановить ее. И если ей нужно, чтобы я ее поддержал, я тоже не позволю ничему остановить меня.

Он встал, улыбаясь.

— Знаешь, никто не знает, во что Каэ ее втянула. Наверное, в оружейную, чтобы помешаться на оружии. Может, мы их догоним? Я слышал, ты не сможешь задержаться надолго, так как собираешься в ночной клуб.

Она кивнула.

— Да, это правда. Хотя... — Она потерла свои гребни, печально улыбаясь. — Никогда бы не подумала, что мне придется учить свою суженую танцевать.

Чистый, счастливый смех Андерсона отразился от стен, и Лиара расплылась в широкой улыбке, выходя вслед за ним.

Глава 93: Глава 84: Цитадель, клуб "Сверхновая"

Глава "по логике вещей", "Натрий" (Обогащенный натрием).

Записи:

Пух продолжается. Я собираюсь предоставить вашему воображению решать, чем займутся Эш, Кайден, Шепард, Лиара и остальные во время отпуска после вечеринки. Я мог бы написать кое-что из этого, но писать о последствиях веселее.

Карабин Reegar представлен в ME3 в canon, но мне все равно, это слишком крутое оружие, чтобы не использовать его здесь.

Обновление: Спасибо гостю, который указал, что я уничтожил фон Грата в Послужном списке. За время долгого перерыва я внес много изменений в историю и забыл ее обновить. В качестве бонуса, послужной список теперь гораздо более подробный, и в него добавлено много [ОТРЕДАКТИРОВАННЫХ] сведений.

Текст главы

Сказать, что Джокер нервничал перед походом в ночной клуб, было бы преуменьшением.

На этот раз это не имело никакого отношения к его костям. Конечно, он впервые в жизни передвигался без костылей и кресла, но лейтенант безоговорочно доверял подтяжкам Тали. Просто иметь возможность пройти от корабля к дверям Сверхновой, не испытывая боли, было мечтой, о которой он и представить себе не мог.

Его нервировала даже не опасность, которую представляли толпы людей, не привыкших смотреть, куда они идут. Даже случайное касание могло заставить его потерять равновесие, и падение на землю закончилось бы катастрофой, но он был уверен, что Тали не даст ему упасть, если это случится. Он не хотел опозориться перед Тали, но это его и не напрягало.

Он нервничал, потому что Тали держала его за руку, а он собирался в ночной клуб, на свидание.

Он обнаружил, что не имеет ни малейшего представления о том, что делать в тех псевдоотношениях, в которые он вступил с кварианкой. Все началось с первой прогулки по Цитадели, когда он получил огромное удовольствие, ругая придурков, отказывающихся обслуживать Тали. Это до сих пор его задевало. Он был слишком хорошо знаком с тем, что на него смотрят с жалостью или с ощущением смутного дискомфорта. Из-за того, что на него не обращали внимания, или относились к нему как к слегка глуповатому, или что-то в этом роде, только потому, что его тело предало его при рождении.

Видеть, как над кем-то таким добрым, открытым и трудолюбивым, как Тали, насмехаются и плюют инопланетяне, которые считали ее воровкой или еще кем похуже, было хуже, чем все взгляды, которые он когда-либо получал в своей жизни. Может быть, раньше за нее никто не заступался, или, может быть, именно так он заставлял ее смеяться, но с тех пор они были близки. Он проводил с ней много времени, общаясь с помощью универсальных сообщений во время долгих промежуточных вахт, когда он был единственным бодрствующим в кабине, а она была единственным инженером, наблюдавшим за активной зоной. Они ели вместе, и обычно он отпускал колкие замечания о том, что даже паштет должен быть лучше, чем что-то, выдаваемое за "стейк" и имеющее консистенцию клея.

Ему нравилось разговаривать с ней, больше, чем с Аленко, или Оунби, или даже с Эш. И иногда он ловил себя на том, что жалеет, что он не кварианец. Они относились к людям, которые усердно работали и старались изо всех сил, намного лучше, чем АС.

По крайней мере, Тали относилась.

Он чуть не заплакал, когда она, нервничая, подарила ему скобы для ног, которые сделала сама. Доктор Чаквас была поражена сложностью, небольшим размером и непропорциональной мощностью этих скоб, а Джокер, впервые в жизни, лишился дара речи. Один только нулевой элемент, должно быть, обошелся ей в добрую четверть миллиона кредитов — вероятно, это все, что у нее было из того, что заплатил ей Брокер. И, должно быть, многие часы работы, потраченные на это, все еще лишали его дара речи. Никто никогда не делал ему подарков такого масштаба, и за что?

За то, что не был полным придурком? За то, что потрудился помочь ей с покупками? Он носил их под джинсами, так что под тканью даже не было видно узких линий, что позволяло ему ходить как нормальному человеку. Никто не смотрел на него с жалостью. Никто не отшатнулся, как будто он был заразным. Он был просто парнем.

За это? Он бы дал Тали все, что она пожелает.

Когда она поднялась в столовую после объявления Шепард и, запинаясь, спросила, что он делал перед походом в ночной клуб, он не придал особого значения своему ответу.

— Я подумал, что неплохо бы немного потусоваться с Кайденом, перекусить.

Как и сама Тали, Джокер давно уже стал хорошо понимать язык тела и то, какое впечатление производят на него другие люди. Отчасти это был просто его способ использовать время, которое у него оставалось от вынужденного сидения без дела, отчасти это была зависть, когда он наблюдал, как все остальные становятся нормальными. Независимо от источника, он знал, что означает это легкое опущение плеч, едва заметный наклон головы. И поэтому он быстро произнес вторую фразу.

— Если, конечно, ты не захочешь потусоваться.? Не хочу показаться банальным, но я знаю это турианское место...

Это было несколько часов назад, и Джокер знал, что у него, возможно, какие-то неприятности.

Они поужинали в турианской забегаловке, о которой он упоминал, где на этот раз неодобрительные взгляды были брошены на него, а не на нее. Она перерабатывала свою еду в какую-то пасту и набирала ее в тюбик в маске, в то время как он ел "Levo Special", какую-то саларианскую рыбу, приготовленную так, как выглядели бы "hush puppies", если бы их описал кто-то, кто только видел, но никогда не пробовал.

Он узнал о ее отце, когда она медленно пришла в себя после нескольких бокалов турианского бренди, и поймал себя на том, что улыбается тому, как мило она медленно потягивала его через соломинку.

Они прошлись по Президиуму, и он поймал себя на том, что не может перестать улыбаться, когда она восхищалась буквально всем — красотой зданий, инженерными разработками, которые для этого требовались, невероятным масштабом изогнутой имитации неба. Нотка горечи в ее голосе, когда она пожалела, что простые спасательные корабли ее народа не были такими, заставила его немного опечалиться за нее, и он в шутку предложил кварианцам перестать просить Совет о планетах и пойти в АС — они бы убили за такой инженерный талант, как у нее.

Этот комментарий заставил ее задумчиво наклонить голову.

Они заглянули в оружейный магазин — не для него, поскольку стрельба из чего-либо тяжелее пистолета, вероятно, сломала бы ему руки, а для нее. Она рассматривала дробовики и пистолеты-пулеметы, болтая о том, как коссо пехотинцы флота на борту кварианских кораблей используют электрошоковое оружие, а он согласно кивал (и думал, как круто звучит электрошоковый огнемет). Кто бы мог подумать, что кварианцы втайне такие крутые?

Вот тогда-то он и увидел это, забившись в угол магазина, где в основном продавались снайперские винтовки.

— ...привет, Тали. Зацени это.

Она подошла ближе, и бледные светящиеся глаза за фиолетовой лицевой пластиной расширились, когда она увидела оружие, висящее на стене. — ...дробовик MFM? Что он здесь делает?

Джокер спросила об этом продавца-азари, который пожал плечами и сказал, что несколько месяцев назад какой-то кварианец продал его за деньги. Никто не проявил к нему особого интереса, и она убрала его в дальний конец магазина, чтобы освободить место для продавцов получше. Голос Тали был печален, когда она заговорила. — Вероятно, еще один кварианец, совершивший паломничество... продает оружие, подаренное родителями, чтобы накопить денег.

От внимания Джокера не ускользнули ни тоскливые нотки в ее голосе, ни огромная цена на оружие.

— Тогда тебе стоит купить его. Найди ему достойное применение, приготовь что-нибудь из гетов.

Она покачала головой.

— Слишком дорого. — А потом запротестовала, когда Джокер (осторожно) снял его со стены и подошел с ним к прилавку. Стоимость была высокой — и он был уверен, что она перейдет на счет корабля, — но ему было все равно.

Теплота и благодарность, звучавшие в ее тихом, дрожащем голосе, начали ему очень нравиться, и, услышав их снова, он полностью осознал, что делает это уже не из вежливости. Несмотря на свое состояние, он все еще оставался здоровым мужчиной. И она была очень, очень соблазнительной, и обтягивающий костюм, по ее словам, не помогал.

И они оба были очень одиноки.

Тот факт, что они, в некотором смысле, оба были пленниками своих тел, только усиливал влечение, которое он испытывал к ней. Но он не был равнодушен к тому факту, что она заставляла его чувствовать себя лучше. Заставляла его чувствовать, что борьба, через которую он прошел в своей жизни, чтобы преуспеть, что-то значит. Восхищение в ее голосе, когда она говорила о его мастерстве, превосходящем даже лучших кварианских пилотов, заставило его улыбнуться.

Она смеялась над его шутками, а он смеялся над ее историями. Бесконечно сложная культура кварианцев показалась бы кому-то скучной, но для него это был взгляд в новый мир, который определялся тем, насколько ты хорош, насколько усердно работаешь, насколько тебе дорога работа, а не тем, насколько хорошо ты вписываешься в нее или популярен или нет.

И это привело его к настоящей проблеме. Чем больше он общался с Тали, тем больше сожалел о том, как сложилась его собственная жизнь, а Тали помогала ему чувствовать себя хорошо. Как мужчина, а не как калека.

В глубине души он понимал, что не должен так себя чувствовать. Его родители сделали все, что могли — его отец чуть не покончил с собой, работая на двух или трех работах одновременно, чтобы оплатить операции и лекарства Джеффа. Его мать всегда подбадривала его, когда он расстраивался. Глупые манеры Хилари исчезали, и она превращалась в свирепую маленькую львицу, когда кто-то задирал его, даже если она была на пять лет моложе.

Он не мог сказать, что его не любили. Но усилия и труд, которые он вкладывал в свое стремление стать пилотом, его мечтой, не всегда окупались так, как он хотел. Конечно, его признавали. Его повысили сразу из кадета до первого лейтенанта, а через четыре месяца он должен был автоматически повыситься до лейтенант-коммандера, благодаря своим способностям к пилотированию и отличным показателям успеваемости. Он командовал самым совершенным военным кораблем во всей АС, которому была поручена самая важная миссия в истории, под командованием первого в истории человечества Спектра.

Но, в конце концов, у него было около пяти друзей, и трое из них были на "Нормандии". У него была крошечная квартирка, в которой он почти никогда не бывал, а его последняя девушка бросила его ради какого-то мускулистого космо пехотинца через день после того, как он получил назначение в Нормандию. Он не чувствовал, что его ценят, или он был желанен, или его ценили по достоинству... за исключением Тали.

Он сомневался в своей способности как-то помочь ей. Ее отец был таким мудаком, что на его фоне Гаррус выглядел расслабленным. Ее мать умерла, а все остальные члены ее семьи были супер-пупер важными адмиралами, и все они требовали, чтобы Тали была своего рода гением. Ее самые близкие друзья потерпели неудачу в своих паломничествах, трое умерли, двое вернулись сломленными неудачами, и она была на миссии, которая ужасала ее своим масштабом и тем, что это значило для ее народа

Он сделал все, что мог. Она купила ему скобы, а он купил ей офигенный электро-плазменный дробовик. Она заставила его чувствовать себя хорошо, и он сосредоточил все свое внимание на ней. С его точки зрения, это была не совсем честная сделка — чтобы иметь возможность безболезненно передвигаться, требовалась гораздо большая отдача, например, он покупал ей машину или шесть автомобилей, но это было все, что он мог сделать. Это, и продолжайте в том же духе.

Однако, когда он шел к клубу "Сверхновая", она была рядом с ним, и это... сбивало с толку. Не один космо пехотинец отпускал смешливые замечания о том, как Тали к нему привязана, и он поначалу воспринимал это как простое поддразнивание. Шли дни, и это становилось все менее смешным и все более болезненным. Если бы он был нормальным... если бы она не была заперта в костюме...

Он вздохнул, стараясь не думать об этом. Она значила для него гораздо больше, чем он мог сказать, и шутки не могли скрыть его разочарования. Однако сегодня вечером он собирался отложить это в сторону, повеселиться и притвориться, что ему все равно, что думают другие, до тех пор, пока она смеется и веселится, а не заламывает руки от беспокойства и не переживает, что она недостаточно хороша.

Он был настолько погружен в свои мысли, что не заметил, как один из турианцев быстро отвернулся, прекратив спор с другим турианцем. Турианец двигался быстро, и Джокер, не в силах уклониться от него, врезался почти прямо в более высокого инопланетянина. Он отшатнулся, запаниковав, когда почувствовал, как в руке вспыхнула боль, но Тали была рядом, не давая ему упасть, и ощущение ее мягкого тела рядом с его телом было приятным.

Турианец зарычал, его смуглое лицо было размазано дикой красной краской с шипами. Холодные зеленые глаза уставились на него сверху вниз, а мандибулы раздулись, когда он насмешливо произнес эти слова. — Смотри, куда идешь, обезьяна, и отведи свою грязную кварианскую шлюшку обратно в Нижние палаты.

Ненависть и гнев вспыхнули в нем, когда Тали съежилась от жужжащего тона турианца. — Заставь меня, ты, покрытый шипами мудак. Ты врезался в меня. — Какая-то часть его сознания кричала ему остановиться, в то время как остальная его часть мягко удерживала Тали позади него, несмотря на то, что она была вооружена и здорова, а он был сломлен и хрупок.

Он был зол, и его тошнило от того, что люди говорили гадости тем, кто был ему дорог.

Турианец медленно повернулся к нему лицом, возвышаясь над ним и Тали сантиметров тридцать. Глаза пришельца сузились, и он улыбнулся, обнажив ряд острых, как иглы, зубов.

— Или что, примат?

Джокер открыл рот, чтобы ответить, когда раздался тяжелый скрипучий голос сбоку.

— Или мы вдавим твою динозавровую задницу в землю за то, что ты наебал нашего пилота и инженера, Спайк.

Джокер повернулся, как и Тали с турианцем, и увидел массивную фигуру сержанта Оунби, стоявшего там. Он был ниже ростом, чем турианец, но его плечи были почти такими же широкими, а под облегающей рубашкой выступали мощные мускулы. Миловидное личико капрала Хаскинс, стоявшей рядом с ним, исказилось в усмешке, костяшки ее пальцев хрустнули. Четверо космо пехотинцев из Нормандии, стоявших позади них, уставились на турианца.

Хаскинс покачала головой.

— Прямо как гребаный шип. Придираться к коротышке и стражу. У нас здесь настоящий большой человек.

Джокер ухмыльнулся.

— Тебе следовало бы сделать что-то вроде передачи "Му" и убраться восвояси, приятель. Турианец снова зарычал и зашагал прочь, протиснувшись мимо Оунби и растворившись в плотной толпе, спускающейся с лестницы, ведущей к Президиуму.

Через мгновение группа космо пехотинцев перестала хихикать, и Оунби хлопнул в ладоши.

— Это было очень круто, чувак. Прямо как в "Му эстафете", хи.

Джокер стукнул кулаки и сглотнул, осознав, что дышит слишком часто. Он выдохнул, пытаясь взять себя в руки.

— Ему повезло, что вы, ребята, оказались рядом, иначе ему бы не поздоровилось.

Хаскинс приподняла бровь.

— Я знаю, что Милашка подлатала тебе ноги, но это не значит, что ты можешь надирать задницы турианцам, Джокер. Она хихикнула, когда Тали смущенно опустила голову, услышав прозвище, которое ей дала Эшли, но Джокер только усмехнулся.

— Нет, не я. Тали. Покажи им, что мы подобрали. — Тали кивнула, демонстрируя тяжелые линии карабина "Ригар". — Это электро-плазменный огнеметный дробовик, который кварианцы используют для уничтожения гетов.

Морские пехотинцы переглянулись и вздохнули. Первым заговорил Оунби.

— Ладно, это официально. Кварианцы — настоящие задиры, какой бы милой ни была Тали.

Тали усмехнулась и положила его обратно в пакет, а Хаскинс ударил Оунби по руке.

— Ты дешевый ублюдок. Джокер покупает своей девушке долбаный огнеметный дробовик, а все, что ты даришь мне, — это "омни тул"?

Джокер не мог не заметить, как Тали слегка сжала его руку, и глубоко вздохнул. Когда она ничего не сказала в знак протеста, он почувствовал, как на его лице появляется ухмылка. С беспокойством о том, что все это значит, он мог разобраться позже.

Сегодня вечером у него были приятели-космо пехотинцы... и Тали.

Оунби бросил на него кислый взгляд, а Джокер только хмыкнул.

— Не ненавидь, а цени.


* * *

Гаррус был удивлен, когда Шепард вошла в грузовой отсек "Нормандии" за полтора часа до запланированной вечеринки в "Сверхновой". Он обнаружил, что не знает, как справиться с ситуацией с Шепард, и решил еще немного повозиться с МАКО, чтобы разобраться с той неразберихой, в которую он попал.

Он был здесь один, потому что был расстроен, а еще потому, что какая-то его часть, пусть и маленькая, злилась на Тэлу за то, что та поставил его в такое положение. Это было нечестно, но отец всегда предупреждал его, что справедливость в жизни встречается так же часто, как честные воры и умные ворчуны.

Шепард прошлась по пустому грузовому отсеку. Большая часть команды ушла еще до того, как Шепард и Лиара вернулись из своих странствий, и с тех пор Шепард с добродушной, счастливой улыбкой выгоняла людей с корабля. Теланья и он сам, вероятно, были единственными, кто остался на борту.

Он отложил свои инструменты и отвернулся от "МАКО", когда она подошла.

— Командир.

Она смотрела на него долгую пару секунд, голубые глаза что-то искали.

— Лиара говорит, что я должна с тобой помириться. — Она отвела взгляд, изучая прорезиненный настил грузового отсека, ее тело напряглось. — Говорит, что это просто большая глупая неразбериха, что Теланья была в таком положении, что не могла сказать "нет", и что ты просто принял неверное решение.

Он ничего не сказал, просто наблюдал за ней, и ее лицо исказилось в подобии улыбки, искаженной болью.

— Это справедливое утверждение, Вакариан? Неудачный выбор?

Он по-туриански пожал плечами.

— Это не мое дело решать. Вы командир миссии и корабля, вам решать, что приемлемо, а что нет.

Она прищурилась.

— Я говорил тебе, когда ты вступал в команду, что мне не нужна вся эта зомби-чушь про турианца и хорошего солдата.

Он уставился на меня в ответ.

— И я говорил тебе, что прекрасно выполняю приказы, если они не полны дерьма. Теланья — это моя проклятая духами жизнь.

Она холодно улыбнулась и хрустнула шеей.

— У вашей расы много дурацких идей, Вакариан, но в одном вы все правы: как справиться с проблемой. А затем она нанесла ему удар справа, от которого он пошатнулся, а затем ударила его ногой и отправила на палубу.

Гнев взорвался в нем, и, прежде чем он понял, что делает, он вскочил и резко взмахнул ногой. Она отразила удар, и он развернулся на каблуках быстрее, чем она успела среагировать, и с глухим стуком ударил ее кулаком в живот. Она поморщилась от боли, зажав его предплечье между своими собственными предплечьями, придавив кисть, а затем переместила ногу и полностью перекинула его через плечо.

Он ударился о землю с ужасающим грохотом, почувствовав, как его гребень ударился о палубу с такой силой, что отколол кончик, и боль только разозлила его еще больше. Он ударил ее ногой, отбросив назад, к МАКО, и прыгнул в прыжке. Его плечо врезалось ей в грудь, он взмахнул руками, нанес сильный удар в челюсть и апперкот в лицо. Она пошатнулась, и его колено поднялось, врезавшись ей в лицо, и она с ревом ударила его ногой по колену.

Он закричал, сустав его колена хрустнул, и ее локоть, взметнувшись из ниоткуда, врезался ему в лицо с такой силой, что у него заскрипели пластины. Изо рта и носа у нее текла кровь, но ей было все равно, когда она подпрыгнула в воздух, изогнувшись всем телом, когда ее нога скользнула по полу, ее каблук ударил его мандибулой в челюсть, и Гаррус с глухим стуком упал на палубу.

Он сплюнул кровь, его зрение затуманилось, и он почувствовал запах ее крови на своем кулаке.

— Импульсивный человек, ты думаешь, что сможешь справиться со мной без своей проклятой биотики?

Он вскочил на ноги, обошел ее кругом, и она одарила его окровавленной улыбкой.

— Я могу надрать тебе задницу в любой день недели, цыпленок. Я твой гребаный командир, и это последний раз, когда ты позволяешь себе такое дерьмо со мной.

Он взревел, снова прыгнул и полоснул ее когтями. Она отразила их предплечьем, зашипев от боли, когда когти вонзились ей в руку, и нанесла удар ножом в грудь. Вся его грудь издала глухой гулкий звук, выбив воздух из легких, но ему удалось удержаться на ногах и отразить несколько ударов, последний он поймал рукой, обхватил ее лодыжку и притянул к себе для захвата.

Она была сильной, но он был сильнее и крупнее, и он просто обхватил руками ее хрупкое тельце и сжал, поднимая ее в воздух. Она вскрикнула, когда он почувствовал, что что-то начинает подламываться в ее теле, и ударила его затылком по лицу.

Он почувствовал, как сломалась носовая пластина, и боль усилилась, его хватка ослабла. Он отшатнулся, когда из раны потекла голубая кровь, а она упала на пол и, тяжело дыша, закашлялась кровью.

Он кашлянул, тряхнул головой, пытаясь избавиться от рези в глазах, и сосредоточился на Шепард.

— Признай, что ты погорячилась дура ебаная. Она бы никогда ничего ей не сделала... ты бы убил Телл, если бы она представляла угрозу для Лиары...

Шепард сплюнула кровь и вытерла рот рукавом, порезы на ее руке обильно кровоточили, окрашивая ткань в красный цвет.

— Пошел ты... Ты думаешь, я бы убила Телла, твоего проклятого товарища по оружию, если бы ты мне сказал? Я был тем, кто солгал ей...

Он зарычал и бросился на нее, и она подняла кулак, на этот раз вспыхнув синей биотической энергией.

Произошло ужасное столкновение сил, и оба, Шепард и Гаррус, отлетели в сторону, поскольку пара биотических барьеров остановила их атаки. Гаррус приземлился, ударившись головой о жесткие шины "МАКО", а Шепард скатилась в груду грузовых ящиков, которые упали на нее.

Лиара Т'Сони стояла в лифте, окруженная синей силой, а Теланья, уменьшенная в размерах, стояла позади нее и выглядела потрясенной. Лиара медленно и размеренно шла по грузовому отсеку, морщась, когда обходила выступившие тут и там капли крови, красные и синие.

— Что, во имя Богини, вы, два идиота, делаете?

Гаррус оторвал взгляд от пола и увидел смущенную Теланью, и когда его гнев угас, он почувствовал ее стыд.

— Я... ах...

Лиара, прищурившись, посмотрела на него.

— Мы с Теланией пытались провести простую чайную церемонию и поговорить, когда вы двое решили провести что-то вроде ритуала доминирования альфа-самцов-кроганов!

Шепард застонала, отшвырнув коробку от своего потрепанного тела, и сонно села.

— Лиара... Я не мужчина...

Глаза Лиары сузились.

— Да, я уже поняла это, спасибо. Но вы оба ведете себя как дураки! Мы должны отдыхать и готовиться к встрече с Сареном и моей матерью, а вы двое в каком-то... — Она в отчаянии всплеснула руками. — ...ааааа! Ни в одном из ваших дурацких языков нет для этого слова.

Лиара подошла к Шепард и вытащила ее из-под сваленных ящиков с грузом.

— Ты должна принять то, что Гаррус сожалеет. Мы с Теланией уже обсуждали этот вопрос, и женщина отказалась от своей карьеры в СБЦ, чтобы донести свою точку зрения. Перестань пытаться решить каждую проблему кулаками!

Ее пристальный взгляд переместился на Гарруса.

— И тебе нужно перестать оправдывать свой поступок тем, что он приемлемый, поскольку Тел — твоя пара, и при этом злиться на Сару за то, что она сделала то же самое для своей пары.

Она фыркнула, уперев руки в бока, и внезапно Гаррусу стало слишком смешно. Он расхохотался, привалившись спиной к МАКО, боль в пластинах вспыхнула, но не остановила его. Глаза Лиары расширились, и она снова приняла, как он понял, позу Шепард, скрестив руки на груди и перенеся вес тела на правую ногу.

При этих словах Шепард тоже что-то взбесило, и женщина расхохоталась, прикрыв лицо рукой, ее волосы упали на лицо, когда она, сотрясаясь от смеха, рухнула обратно на штабель коробок. Лиара тоже бросила на нее кислый взгляд и покачала головой.

— Тэланья?

Тэл подняла глаза, все еще стоя в кабине лифта.

— Да, леди Лиара?

Лиара вздохнула и повернулась, чтобы уйти.

— Мы собираемся найти, что надеть на сегодняшнее мероприятие. Эти два идиота могут привести себя в порядок.

В голосе Теланьи слышалось легкое удивление.

— Да, леди Лиара.

Когда они вошли в лифт и двери начали закрываться, Лиара заговорила снова.

— И это просто Лиара. Или доктор, если вам так нужно...

Двери закрылись, и в грузовом отсеке воцарилась тишина, нарушаемая лишь редкими смешками. Шепард через секунду почесала в затылке.

— Это было... по-другому.

Гаррус кашлянул, его мандибулы задрожали от удовольствия.

— Это было... уморительно. — Он откинулся на прохладную палубу грузового отсека, закрыл глаза, и пару минут они оба молчали.

Наконец Гаррус заговорил, выпрямившись.

— ...может, в ее словах и есть смысл, Овечка. Я облажался. Я... во многих отношениях поступал неправильно в своей жизни, я просто не мог рисковать и упустить это, но я не мог... упустить и ее. Это не значит, что я не доверяю твоему руководству. Я скорее умру, чем предам тебя. Я бы. — Он поклялся духами. Он опустил голову, наблюдая, как капли крови падают на палубу. — Я говорил тебе, что я не очень хороший турианец.

Шепард ничего не говорила несколько секунд, прежде чем она застонала и сумела подняться на ноги, направляясь к тому месту, где он лежал. Она активировала свою биотику и подняла его на ноги, кряхтя от боли. — Я должна была сдержать свой гнев и поступить по-другому, поговорить с тобой, выслушать тебя. Из-за того, что я этого не сделала, Тель беспокоится, что разозлила советника... и я прошу прощения за это. Столько дерьма в моей жизни отправилось прямиком в ад, потому что люди... предали меня.

Она, наконец, встретилась с ним взглядом, ее измученное лицо выражало усталость.

— Я бы не хотела больше облажаться. Если бы я мог понять, как остановиться, я бы это сделала.

Гаррус кивнул.

— Хорошим первым шагом было бы не выбивать дерьмо из своего снайпера.

Она снова вытерла кровь с носа.

— Пфф. — Она покачала головой. — Блядь, чувак, ты врезался, как проклятый грузовик.

Гаррус выдохнул. Он ни с кем не сходился врукопашную с тех пор, как служил в турианской армии, и после боя почувствовал себя на удивление спокойно и... лучше.

— Я скажу, что это хороший способ снять напряжение, но в следующий раз напомни мне, чтобы я тебя не злил. Кажется, ты разбила мне лицо.

Она ухмыльнулась.

— Как я уже сказала, ваши люди, по крайней мере, в одном были правы. Но не более того, лифты — отстой, кофеварки — отстой...

Он снова рассмеялся и протянул руку.

— Прости меня за... не думая о том, что ты воспримешь то, чего я тебе не сказал, как недоверие к тебе. Ты мой командир.

Она снова посмотрела на него и пожала руку.

— Прости меня за то, что я сумасшедшая, чрезмерно заботливая сука, обладающая чуткостью автомобильной покрышки, цыпленок. Я не собираюсь никуда идти без того, чтобы мой снайпер не прикрывал мне спину.

Мой снайпер. От этого у Гарруса потеплело на душе. Он кивнул.

— Вполне справедливо, овца.

На мгновение воцарилась тишина, затем Шепард заговорила.

— Блядь, нам придется попросить Чаквас подлатать нас перед вечеринкой. Это будет забавно объяснить. Может, она поверит, что на нас напали убийцы из "Цербера", жаждущие мести.

Она повернулась к лифту, и он последовал за ней, слегка прихрамывая, и усмехнулся.


* * *

К тому времени, когда прибыла команда Normandy, "Сверхновая" была еще не полностью заполнена, но Доран явно обрадовался дополнительному бизнесу, особенно когда Шепард, одетая в простые длинные брюки и рубашку с длинными рукавами, которые она где-то раздобыла, отправила кассиру чек со своего счета и попросила его списать деньги за все, что получал экипаж, поступало на счет корабля.

Рекс сидел в своей обычной угловой кабинке и рассказывал военные истории Коулу и Веге, которые выглядели впечатленными, в то время как они внимательно следили за членами команды, чтобы предотвратить любые неприятности. Джокер и Тали сидели вместе с несколькими космо пехотинцами, и оба они были все больше навеселе, поскольку Оунби решил, что постоянный приток турианского бренди (потребляемого как лево, так и декстро) — лучшая идея после нарезки хлеба.

Гаррус сидел, потягивая свой напиток, Теланья — слева от него, а доктор Чаквас — справа, старательно опустошая быстро убывающую бутылку ледяного бренди "Серрайс". Она уже напоила до полусмерти двух корабельных космопехов и даже не заплеталась в словах. Когда Теланья вежливо поинтересовалась, почему доктор не сидит с командой другого корабля, она рассмеялась. — Они не могут угнаться за мной, бедняжки, и я не хочу выставлять их в плохом свете, переплясывая их не только в выпивке, но и в танцах.

Лиара, вместо того чтобы показаться Шепард — чья гражданская одежда была настолько простой и безвкусной, насколько это было возможно, поскольку Саре явно не нравилась идея демонстрировать свое тело — надела длинное бледно-голубое платье, которое подчеркивало ее стройную фигуру. Они вдвоем тихо сидели за отдельным столиком на верхнем этаже, Лиара потягивала из высокого тонкого бокала что-то голубое и азари, в то время как Шепард наслаждалась скотчем.

Взгляд Шепард был прикован к танцполу, где Кайден и Эш танцевали что-то вроде танца с азари и ее турианским кавалером. Ни турианец, ни Кайден сами по себе не были плохими, но Эш и девушка-азари, выполнявшие движения, которые, как должен был признать Шепард, выглядели впечатляюще и сложно.

— Дааа, я рад, что я не там, внизу. Люди умерли бы со смеху, глядя на меня.

Губы Лиары слегка изогнулись. Она почувствовала волны веселья и спокойного принятия, исходящие от Шепард после того, как она покинула грузовой отсек, и вид Шепард и Гарруса, идущих вместе в "Сверхновую" и препирающихся из-за снайперских винтовок, развеял несколько подозрительных взглядов, которые она заметила на лицах команды. Она больше не злилась на Шепард из-за ссоры, которая произошла между ней и Гаррусом — каким-то образом, это уняло весь оставшийся гнев между ними, и за это она была благодарна.

Более того, возможно, это дало Шепард возможность расслабиться, поскольку сейчас она казалась совершенно расслабленной. Увидев ее в гражданской одежде, Лиара увидела ее в совершенно новом свете. Простые линии ее рубашки не то чтобы скрывали ее фигуру, но смягчали ее образ, и, несмотря на синяки на челюсти, она выглядела... красивой. Живой. Счастливой.

Лиара улыбнулась и положила свою руку поверх руки Шепард.

— Это всего лишь танец, Сара. Это не похоже на то, как если бы вы участвовали в бою.

— Нет, это еще хуже, — пробормотала Шепард. — Нет, это еще хуже. Для меня танцевать — все равно что дать огнемету в рожу, а потом удивляться, почему в комнате пожар. Просто плохая идея. Она сделала еще глоток виски. — Кроме того, мы с цыпленком слишком сильно потрепали друг друга, чтобы я могла танцевать.

Лиара закатила глаза, затем перевела взгляд на информационный планшет перед собой. Шепард приподняла бровь.

— То, что мы не танцуем, еще не значит, что тебе нужно учиться... что бы это ни было. Расслабься.

Лиара улыбнулась.

— Я пытаюсь. Я нахожу, что у меня это получается лучше, если я могу выбросить из головы определенные мысли. — Она указала на блокнот. — Я собрала всю возможную информацию о Новерии, готовясь к нашему... путешествию. Мою мать несколько раз видели на планете, и тамошний корпоративный суд даже не пытался ее задержать.

Шепард фыркнула.

— Я бы тоже не стала. Наемные копы и два наемника против матриарха и кучки коммандос? Подозреваю, это не очень хорошо для бизнеса. Это не имеет значения. — Она подняла глаза. — С тобой все будет в порядке, если дела пойдут плохо?.. мы не можем ее переубедить?

Лиара поджала губы.

— Если то, что сказала Шиала, было правдой, мы не сможем ее переубедить. — Она выдохнула. — И, возможно, Сара, мне больше нечего ей сказать. Что можно сказать? Сарен — ее союзник, как и я твой. Если бы завтра ты решил напасть на своих людей за ту боль, которой они тебя подвергли, как ты думаешь, я бы попыталась тебя остановить?

Шепард поморщилась, а Лиара сделала еще глоток своего напитка.

— Возможно, ее вынудили. Или, возможно, она делает это по собственной воле. Какой бы ни была причина, Сара, она не пыталась подчинить меня на Феросе. Она пыталась убить меня.

Лиара вздохнула, и ее рука скользнула по столу, чтобы снова обхватить руку Шепард.

— Я продолжаю желать, чтобы ситуация была другой... Даже сейчас, когда я сижу здесь и планирую, как я убью свою собственную мать. — Она вспомнила свой разговор с Андерсон. — Ни один ребенок не должен убивать собственную мать.

Шепард кивнула, потягивая виски.

— Если есть хоть какой-то шанс, что мы сможем подчинить ее, не убивая, Лиара, — она пообещала найти способ.

Лиара грустно улыбнулась.

— Ситуация с Бенезией почти идентична той, что сложилась с... Рейчел. — Она огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. — Республика Азари не может позволить себе оставить ее в живых, потому что она знает слишком много секретов, которые они явно опасаются раскрыть.

Шепард покачала головой.

— Понятно. Иногда я задаюсь вопросом, не является ли вся вселенная просто гребаным злом. Конечно, нормальные люди не должны мириться с таким дерьмом.

Лиара пожала плечами, провела пальцами по руке Шепард, чтобы повернуть ее голову к себе лицом, и, почти не колеблясь, поцеловала ее в губы.

— Я не собиралась портить тебе настроение, Сара. — Она со вздохом выключила инфопланшет и подвинула его к себе через стол. — Как вы и сказали, мы здесь для того, чтобы расслабиться.

Шепард улыбнулась.

— О, это я. — Ее взгляд метнулся к выходу, где пара вышибал-кроганов вышвырнула еще одного репортера на тротуар и погналась за ним со своей зависшей камерой. — Кроме того, наблюдение за тем, как кроган вышибает дух из репортеров, пытающихся докучать мне и моей команде, никогда не надоедает.

Лиара собиралась что-то сказать, когда два крогана переглянулись и отступили назад. Между ними прошел человек, высокий и широкоплечий, одетый в безукоризненно белую форму АС, его плечи были украшены золотыми слитками. Его жесткие серые глаза скользнули по толпе инопланетян и людей, его густые седые усы слегка шевельнулись, когда он заговорил с ближайшим космо пехотинцем. Пожилой генерал перевел взгляд туда, где сидели Лиара и Шепард, снял кепку, сунул ее под мышку и уверенным шагом направился к лестнице.

Его присутствие было огромным, властным, и люди шарахались от него, когда он проходил мимо, не обращая на них никакого внимания. Лиара бросила взгляд на Шепарда, чье лицо было маской нервного беспокойства, и почувствовала, как в ней закипает паника.

Мужчина подошел к их столику, морщины на его лице стали почти свирепыми.

— Итак, я вижу, ты так и не усвоила урок о том, что нужно устраивать шумные вечеринки и не приглашать Старика, не так ли?

Шепард нервно улыбнулась.

— Генерал фон Грат, я не знала, что вы были в Цитадели...

Суровое выражение лица фон Грата внезапно сменилось веселой ухмылкой, и он непринужденно сел.

— Я и забыл, как легко превратить тебя в маленькую встревоженную развалину, Шепард. Я здесь в рамках того безумного плана, который вы придумали с адмиралом Чу, и решил заскочить посмотреть, как у вас дела.

Шепард растерянно моргнула, прежде чем пробормотать:

— А, д-да, сэр.

Фон Грат приподнял седеющую бровь, прежде чем повернуться к Лиаре.

— По крайней мере, твой вкус в отношении женщин улучшился... резко. Вы, должно быть, доктор Т'Сони. Я Джейсон фон Грат, недавно назначенный командующий 1-й бригадой космо пехоты Пятого флота. Вы произвели на капитана Андерсона большое впечатление, а на него не так-то просто произвести впечатление.

Он, казалось, был удивлен, когда они оба слегка испугались его осведомленности, и сделал движение рукой.

— Расслабьтесь. Дэвид сказал мне. Пока она готова мириться с твоим сумасшествием, у меня с этим проблем нет, хотя я могу гарантировать, что ублюдки из АС PR будут.

Шепард смущенно кашлянула.

— Мы не... рекламируем это, сэр.

Он сделал повелительный жест двумя пальцами, подзывая официанта-турианца.

— Блядь, с таким же успехом вы могли бы. Вы оба выглядите такими же самодовольными, как петух с двадцатью курами. Он повернулся к турианцу, и его голос стал более холодным. — Рислинг айсвайн, принеси бутылку. Он вручил турианцу кредитную купюру в 5 тысяч и пренебрежительно отвернулся, устремив свой пристальный взгляд на Шепард.

— Ты хорошо выглядишь. Не похоже, что ты собираешься взбеситься и поубивать всех подряд, скорее, ты похожа на женщину. Похоже, командование тебе подходит. Я горжусь тем, чего вы достигли, и, должен добавить, без малейшей помощи со стороны АС, но самое время прекратить возиться с этим кретином Сареном и всадить пулю ему в голову. Вот почему я здесь. — Он замолчал, переводя взгляд с одного на другого. — Обычно ты не такая тихая.

Шепард пожала плечами.

— Я... У меня все хорошо, сэр. Просто... удивлена, что вы здесь, вот и все. Я думала, вы баллотируетесь в президенты... подумала, что вы не хотите, чтобы вас открыто ассоциировали со мной, учитывая все те негативные отзывы, которые я получаю в ПРЕССЕ. И я не знала, как ты отреагируешь на Лиару.

Брови фон Грата сошлись на переносице.

— Шепард, ты спасла мою проклятую жизнь на Земле. То, что ты там сделала, было волшебно. Ты спасла тех людей, и... Я знаю, чего тебе это стоило. — Он не стал развивать эту мысль дальше, вместо этого сложив руки перед собой. — Но, несмотря на это, я спонсировал вас вместе с Андерсоном по крайне веским причинам. Мысль о том, что мне будет стыдно или я не захочу общаться с вами, смехотворна. Если мы перестали общаться друг с другом, это в большей степени было связано с моими собственными многообещающими политическими устремлениями и в меньшей степени с вашей виной.

Она улыбнулась, немного расслабившись, и он продолжил.

— Что касается выборов, то я получил очень высокую оценку... неприятная записка от майора Кайла, полученная несколько недель назад. — Ее лицо вытянулось, а его собственное приняло мрачный оттенок. — Я баллотировался на платформе Северная звезда, и он сообщил, что они не такие, какими кажутся. Вместо того, чтобы пытаться начать все сначала, я спросил себя, баллотируюсь ли я для того, чтобы улучшить АС, или просто чтобы убедить себя, что я улучшаю АС.

Он откинулся назад.

— Когда разнеслась новость о том, что ты уничтожила "Цербер", я был горд, как никогда. — Он взглянул на Лиару. — Я не всегда был... открыт для некоторых инопланетных рас, и я сделал несколько заявлений в этом направлении, о которых впоследствии пожалел. Как бы то ни было, "Цербер" был недостаточно хорош даже для пуль АС, и я рад, что вы справились с ними. Таким образом, когда адмирал Чу попросил у меня совета по реализации вашего маленького плана в отношении Новерии, я решил, что мне уже давно пора заняться этим самому.

Он поднял глаза, когда к нему подошла азари с бутылкой охлажденного вина и тонким бокалом, и грациозно кивнул в ответ. Он позволил ей наполнить его первый бокал, поднял его, понюхал и одобрительно улыбнулся, и вручил ей еще одну кредитку, вызвав ослепительную улыбку азари, когда она уходила.

Его глаза следили за ней, пока она не скрылась за пределами слышимости, прежде чем он повернулся к Шепард.

— Что касается моих чувств по поводу ваших отношений с доктором Т'Сони... У меня никогда не было проблем с азари. И, как я уже сказал, твой вкус резко улучшился. Он одарил её еще одной уверенной ухмылкой, вызвав множество воспоминаний у Шепард и Лиары, благодаря их общей связи.

— Что касается того, почему я здесь, как я уже сказал, адмирал Чу нашел ваш план борьбы с любым сопротивлением со стороны Новерии увлекательным, и комиссариат уже хихикает. Хотя мы, конечно, надеемся, что блеф, который вы планируете представить, будет достаточно хорош, чтобы заставить их позволить вам провести расследование, если же нет, что ж...

Он сделал глоток вина, глаза его заблестели.

— Прошло слишком много времени с тех пор, как я в последний раз бросался в бой с дактом и давил сапогом на самодовольные турианские физиономии.

Она покачала головой, ее настроение поднялось, а беспокойство улетучилось. Фон Грат обладал влиятельными политическими связями, был одним из самых влиятельных генералов СА и был единственной фигурой, которая защищала ее от последствий ее действий на протяжении многих лет. После позора в Торфане она думала, что потеряла его покровительство и одобрение.

Если бы она этого не сделала... Тогда да поможет Бог всем, кто пытался ее свергнуть, потому что фон Грат, блядь, похоронил бы их.

Она сглотнула.

— Для меня очень важно, что вы поддерживаете меня в этом, сэр. Выходить против Сарена и Бенезии — это и без того сильное потрясение, когда у меня за спиной никого нет.

Фон Грат фыркнул.

— Андерсон живьем содрал бы с меня шкуру, если бы я позволил этому случиться, юная леди. Сегодня не время для волнений, а для празднования. — Он повернулся к Лиаре. — Я также прочитал несколько ваших монографий о вымирании протеан. Должен признаться, на меня произвели впечатление методы, которые вы использовали, чтобы связать руины эпохи Второго Исхода на Орри со стилями дизайна Тура Прайм, основанные всего лишь на минералогическом анализе. Вы также изучали геологию?

Лиара тут же просияла, а Шепард мысленно рассмеялась, когда знаменитое заклинание фон Грата вступило в силу. Она не могла уследить и за половиной последовавшего разговора, даже учитывая обрывки воспоминаний Лиары, но она знала достаточно, чтобы понять, что увлечение фон Грата археологией только что принесло ему большие очки в глазах Лиары.

Внизу, на танцполе, космо пехотинцы "Нормандии" подбадривали Эшли, когда она танцевала рядом с гибким техником-оперативником Сирадрой, а команда Ops Alley выкрикивала слова поддержки. Гаррус и Рекс устроили что-то вроде соревнования по выпивке, Джокер устроился на коленях у Тали, в то время как кварианец привалился к массивной фигуре мастер-шефа Коула, а Вега и Халн сдвигали столы вместе, пока Доран приносил подносы с закусками.

Она повернулась к фон Грату и Лиаре, поскольку азари выглядела почти смущенной, когда фон Грат похвалил что-то еще из одной ее статьи.

— Я скажу это, доктор. Если Университет Серриса слишком невежествен, чтобы предложить вам место, я уверяю вас, что Гарвард или Университет Арктура продали бы своих собственных первенцев, чтобы заполучить вас.

Лиара выглядела ошеломленной и слегка неуверенной.

— Я не такая уж большая фигура в протеанских исследованиях...

Шепард фыркнула.

— Ты имеешь в виду протеанские аукционы обезьяньей добычи? Ты же знаешь, что азарийский и саларианский университеты только и делают, что копают материал для новых артефактов, Лиара. — Она с улыбкой отпила глоток виски. — И тебе не пришлось бы иметь дело с наглыми азари, которым ты тоже не нравишься.

Лицо Лиары приняло задумчивое выражение, прежде чем она улыбнулась.

— Возможно, после того, как мы закончим с нашей текущей миссией.

Фон Грат кивнул.

— Хорошо, хорошо. — Он повернулся к Шепард. — Кстати, там, внизу, среди ваших космо пехотинцев была довольно привлекательная дама. Волевое лицо, чудесные зеленые глаза, серебристые волосы. Ваша команда?

Шепард подавила смешок.

— А, да. Это майор Хелен Чаквас.

Фон Грат лихо наклонил голову.

— Что ж, я не хочу отрывать вас двоих от ваших собственных развлечений, так что, возможно, мне следует представиться некоторым членам вашей команды. Он встал, прихватив с собой бутылку. — Шепард, в тот день, когда ты планируешь отплыть, приведи своего инспектора и руководителей своей команды в шестнадцатый док. — Он уважительно кивнул Лиаре и отвернулся. — И постарайся, чтобы тебя не арестовали, девочка. Если бы у меня была четверть каждый раз, когда мне пришлось прикрывать тебя...

Он зашагал прочь, напевая, и Лиара немного перевела дыхание.

— Так, что генерал фон Грат. Он, конечно... интересен.

Шепард ухмыльнулась.

— Он ловкий, блестящий ублюдок, и я рада, что он все еще на моей стороне. — Она увидела, как Лиара кивнула, и пожала плечами. — Андерсон всегда был рядом со мной, но не всегда пользовался большим влиянием. Фон Грат — тот, кто спас мою карьеру от моих собственных неудач.

Голос Лиары был мягким.

— Он производит на меня впечатление потрясающего человека, Сара.

Ухмылка Шепарда стала шире.

— да. — Она допила виски и встала. — Нам лучше спуститься вниз и перекусить. Я содрогаюсь при мысли о том, что случится с моими бедными космопехами, если фон Грат решит устроить танцевальную вечеринку или что-то в этом роде.

Лиара кивнула и улыбнулась, взяв Шепард за руку.

— Значит ли это, что ты планируешь сама попробовать себя на танцполе, Сара?

Шепард только закатила глаза.

— Этого не произойдет. Я выйду на сцену, и тебе придется нанять ассистента, чтобы он нашел мое гребаное достоинство, когда я закончу. — Лиара, улыбаясь, взяла свой инфопланшет и последовала за ней.


* * *

Верхняя палуба оставалась пустой, пока из воздуха не возникла мерцающая фигура, сидевшая за соседним столиком. Тетримус взглянул на три пустых стакана на столе и тихо усмехнулся про себя.

Он постучал по своему инструменту omni и тихо произнес.

— Я подтвердил, что это Новерия. Предупредите Парасини и Киина. — Он подождал, пока инструмент omni выдаст подтверждение, прежде чем снова активировать маскирующее поле и откинуться на спинку стула.

Этой ночью он многому научился, и ему будет легче пробираться сквозь толпу, когда она немного поредеет.

Глава 94: Глава 85: Цитадель, Соларх

Глава по логическим предпосылкам, Натрий (Обогащенный натрием).

Записи:

Еще один день, еще один поворот.

Текст главы

Утро после вечеринки было наполнено похмельем и мрачным подведением итогов. В Альянсе большинство мероприятий, связанных с увольнением на берег, проводились старпомом. Устраивать вечеринку и оплачивать ее было старой традицией Альянса.

Один из них проводился, когда вы шли в бой, вероятно, на верную смерть.

Таким образом, Кайден снова проснулся со смесью дежавю и веселой иронии в том, что его гостиничный номер был явно не по карману его скромной лейтенантской зарплате, а Эш растянулась рядом с ним во всей своей обнаженной красе. В голове у него стучало с обычной силой, но он не чувствовал себя таким разбитым, как в первый раз, когда это произошло.

И хотя Эш была явно навеселе, он не был настолько пьян.

Он осторожно сел, с удовлетворением отметив, что в какой-то момент они действительно сложили свою одежду аккуратными стопками рядом с кроватью, и вытер сонные глаза. Честно говоря, он не был уверен, что думать или делать в этот момент.

Он провел утро в мемориале Уэрты, где ему сделали сканирование мозга. Тамошние врачи-азари были осторожны с диагнозом, но он вполне соответствовал тому, что сказал тот маленький нервный саларианец с Омеги. Если бы он перестал употреблять всю биотику и стал принимать подавляющие препараты, ему оставалось бы жить, возможно, полтора-два года. Если бы он проводил по шесть часов в день, подключенный к оборудованию для регенерации нейронов, и принимал некоторые высокоэффективные экспериментальные препараты с полной детоксикацией, ему грозило три или четыре года, последние шесть месяцев из которых он провел бы в состоянии слабоумия.

Он был, в буквальном смысле, ходячим мертвецом. Несмотря на то, что он знал, в глубине души он предполагал, что, возможно, саларианец был неправ, или, возможно, был какой-то способ изменить это. В то же время, он не собирался просто так уходить.

Его родители были бы потрясены этой новостью. Его отец, в частности, уже испытывал чувство вины из-за деловой поездки, в которую он отправился, заставив свою мать пользоваться общественным транспортом в тот день, когда в небе над Ванкувером взорвался торговый корабль, подвергнув ее и ее будущего ребенка воздействию нулевого элемента. Они сочувствовали его головным болям, гордились его военной карьерой, всегда хвастались своим сыном.

Он прикусил губу, размышляя, как, блядь, объяснить им это. Он услышал, как Эш что-то пробормотала во сне, и покачал головой.

Эш тоже не очень хорошо восприняла эту новость. Их отношения были основаны на взаимном влечении. Она была намного умнее любого рядового пехотинца, которого он встречал, без запинки цитировала поэзию и философию, и ее сильная вера в Господа иногда служила ему утешением. Ее душевные шрамы от Иден Прайм не зажили, а лишь покрылись коркой мести и ненависти, и когда она была с ним, то могла немного забыть об этом.

Это были не те отношения, которые могли бы сработать. Военные были очень строги в отношении дружеских отношений между офицерами и рядовым персоналом. С другой стороны, отношения между офицерами и инопланетянами были еще более жесткими, так что, возможно, Шепард ничего не скажет.

Он выдохнул. На самом деле это не имело значения — он знал, что Шепард этого не одобряла, и это было очень плохо. Эшу нужен был кто-то, кто мог бы держать себя в руках, и, честно говоря, глядя смерти в лицо, он тоже хотел за что-то держаться. То, что его назначили командовать двумя инопланетянами из штурмовой группы и захватили его подразделения космо пехоты, было тяжелым ударом, но он постарался сделать вид, что может и будет продолжать выполнять свой долг.

Если только надеяться, что он сможет умереть смертью, которая что-то значит. Он сполз с кровати, встал и подошел к своей дорожной сумке, достал свежие боксеры и футболку, прежде чем отправиться в душ. Положив их на стойку, он включил воду, давая ей нагреться, и уставился на маленькие голубые и серые плитки на полу.

Он едва успел войти, когда услышал, как Эш с затуманенными глазами скользнул в душ вместе с ним.

— Он большой, скут. Она ухмыльнулась, прижимаясь к нему, горячая вода брызнула на них обоих, и следующие полчаса на время отвлекли его от мыслей о происходящем.

Было почти четверть десятого, когда они оделись и упаковали вчерашнюю одежду: Кайден был одет в черную куртку поверх темно-серой рубашки и длинных черных брюк, Эш — в узкие джинсы и рубашку с надписью "Мои глаза здесь, наверху" жирным белым шрифтом на черном фоне. Он фыркнул, когда увидел это, прежде чем устало опуститься на кровать.

Она села напротив него на диван, теребя себя за ухо, ее волосы рассыпались по плечам. — Ты выглядишь крайне уставшим, Кай. Все в порядке?

Он покачал головой.

— нет. Я имею в виду, что это не имеет к нам никакого отношения. Если мы вообще есть. Пытаюсь... привести в порядок свою голову, я полагаю.

Она вздернула подбородок, моргая.

— Тебе, наверное, не помешало бы еще немного поспать. Не то чтобы я не ценила тренировки. — Она потянулась, проделывая интересные движения со своей грудью, за которыми Кайден жадно наблюдал, прежде чем ухмыльнуться. — Мммм. Я действительно ценю тренировки. Физкультура с тобой — это круто. Но я не хочу, чтобы ты был настолько измотан, что, например, потерял сознание прямо у меня на глазах.

Он улыбнулся, взял чашку с чаем, которую поставил завариваться перед тем, как одеться, и вдохнул аромат. Осторожно отхлебнув, чтобы не обжечь язык, он сделал приглашающий жест свободной рукой.

— Просто все то, что мы видели в такой стремительной последовательности, немного меня достает, Эш. И тот факт, что Шепард устроила вечеринку, дает мне понять, что она думает, что мы вляпались в серьезное дерьмо.

Эш нахмурился.

— Разве ты не маленький лучик солнца? Давай. Мы вышибли дух из "Цербера", мы отбились от стаи растений-зомби, которые уничтожили сотню турианцев, мы вышибли дух из Сарена на Феросе, на Теруме... Я готова ударить этого ублюдка ногой в лицо и отомстить за то, что он сделал на Иден Прайм.

Он снова отхлебнул чаю, и его плечи расслабились, когда теплый напиток разогнал сильнейшую головную боль.

— Я знаю, я знаю. Я слишком сильно волнуюсь. У меня сейчас столько всего на уме, и ... У меня просто плохое предчувствие.

Она приподняла бровь, потерла запястье и на мгновение пошевелила им взад-вперед.

— Ты офицер. Предполагается, что ты все время беспокоишься и испытываешь дурные предчувствия.

Он фыркнул.

— Ты могла бы стать офицером, если бы захотела. Ты явно достаточно умна для этого, и... — Он замолчал, когда она подняла руку, и ее улыбка погасла.

— Я почти уверена, что OC не взяли бы Уильямс, Кай. Это...это главная причина, по которой мне пришлось так упорно бороться, чтобы добиться того, чего я добивалась раньше...Иден Прайм отправилась в ад. Я застрял на E6 на долгие годы, с тех пор как стала им в двадцать четыре года. Сейчас мне двадцать девять, почти тридцать. Если бы Шепард не повысил меня до старшего начальника, при следующем повышении меня бы сократили. Системному альянсу не нужны мои услуги, и это причиняет боль.

Губы Кая сжались в мрачную линию.

— Это также несправедливо, Эш, и ты это знаешь. Ты знаешь, что Шепард не разделяет их точку зрения, и я сомневаюсь, что она позволит тебе прозябать, пока она у власти.

Эш пожала плечами.

— И все же я надеюсь, что смогу стать частью подразделения космо пехоты, которое уничтожило Сарена...Я смогу избавиться от гребаной АС и заняться чем-нибудь в своей жизни. Она пожала плечами, затем посмотрела на него почти нерешительно. — У тебя большие планы на то, когда все это закончится?

Кайден поставил свою чашку. — Не... на самом деле. Мне нужно тебе кое-что сказать.


* * *

Шепард сидела в кресле с откидной спинкой на балконе роскошных апартаментов Андерсона, курила сигарету и смотрела вниз, на ничего не подозревающие толпы людей, толпящихся на тротуарах внизу. После того, как вечеринка, наконец, закончилась — в основном из-за того, что Чаквас и фон Грат полностью уничтожили Эшли и шефа Хална в танце, затем в соревновании по выпивке и, наконец, в армрестлинге — группа высадки распалась на ночь.

Некоторые из них оказались в саду Спутницы, где их развлекли приветливые "консультации", предоставленные Спутницей. Другие отправились посмотреть игры на арене "Армакс", поиграть в азартные игры, сходить в "Тазер Уорд" на концерт или снять номер в отеле.

Шепард хотела вернуться на корабль, но Андерсон был против, потребовав, чтобы они с Лиарой остались на ночь в свободной спальне. Конечно, из-за того, что Шепард схлестнулась с Гаррусом в рукопашной схватке, она была не в лучшей форме, чем обычно, когда дело касалось приключений в спальне, но перед тем, как задремать, Лиара обняла Шепард и погрузилась в менее интенсивное слияние, успокаивающее присутствие, которое прогнало прочь кошмары. Заставляя Шепард чувствовать себя странно защищенной.

Лиара ушла по магазинам за научным оборудованием, и у Шепард появилось свободное время. Она заглянула в потрепанный кожаный журнал, который держала в руках, и, затушив сигарету, взяла карандаш, который держала в руке, и начала добавлять линии и формы к рисунку.

Дневник был единственным реальным предметом, не считая нескольких фотографий Андерсона и ее одеяла из Штрафного легиона, которые у нее были. Она купила его, как только уволилась из Третьего штрафного легиона, на свою первую зарплату, и начала рисовать в нем. Она считала себя мастером на все руки, но в оформлении книги была требовательна.

Половину книги занимали рисунки кораблей и моделей, а также краткие зарисовки людей, которых она знала. Но добрая треть этого была не чем иным, как идеями, которые у нее возникали по поводу оружия, какие-то диковинные, какие-то возможные.

Она рисовала дробовики с несколькими ускорительными камерами, установленные на рукоятках ускорители массы, которые запускали крошечные кусочки металла, пневматические штурмовые винтовки и десятки других конструкций. В эпоху, когда omnigel и производители моделей упрощали создание, по крайней мере, прототипов, профессия дизайнера оружия была выбором, а не карьерой. Она чувствовала, что у нее это хорошо получается, и все же ее работа с ODIN оставила неприятный привкус во рту.

Дневник пылился в ее рюкзаке, который она таскала с места службы на место до сих пор. Пока Лиара не пробудила ее от тумана гнева, боли и отчаяния, в котором она пребывала все эти годы.

Она затянулась и посмотрела на возвышающиеся над ней здания.

— Проснулась. И жива.

Боже, это звучит так слащаво.

Она ухмыльнулась, глаза ее блестели, когда она рисовала тонкие линии на развернутой диаграмме, которую она создавала, думая о значениях ускорения и кривых поперечной устойчивости в своей голове. Арсенал, который был у Андерсона и Сандерс в маленьком уголке квартиры, был просто потрясающим. У него был первоклассный производственный компьютер, запасы универсального геля и возможность встраивать тепловые каналы в то, что он производил.

Рисуя, Шепард пыталась сосредоточиться на предстоящей операции над Новерией, но ее мысли блуждали в разных направлениях. Вздохнув, она сделала еще несколько штрихов, затем встала и, прихватив с собой дневник, вернулась в квартиру.

Час спустя она подняла взгляд от верстака, за которым трудилась, вентиляторы над головой выдували пары. Она остановилась, вытерла пот со лба и с улыбкой подняла защитные очки на глаза. На мини-фабрике готовили оболочку из омнигеля, которую она изготовила, и более мелкие компоненты того, что она собрала по своим заметкам, были в основном готовы.

Дробовик, который был у Бенезии, производил впечатление, но компоненты азари, использующие естественные поля эффекта массы, не имели для нее никакого смысла. Сам ударно-спусковой механизм был заключен в блок из статического омнигеля DRM и, следовательно, не поддавался восстановлению. Вместо этого она вытащила хранилище боеприпасов и ускорительную камеру оружия, особенно ту часть, которая поджигала патроны.

Она знала, что Лиара просто слишком хрупкого телосложения, чтобы хорошо обращаться с дробовиком, и недостаточно агрессивна. К тому же, Лиара была лучшей на дистанции, где она могла применить свои биотические способности. Бенезия, вероятно, использовала это оружие, чтобы остановить любого, кто приблизится к ней, но с Лиарой это тоже не сработало бы.

Вместо этого она настроила блок боеприпасов на двойную загрузку, которую можно было менять одним нажатием кнопки, а также на двойную конфигурацию пистолета, который она готовила. Одна из настроек превратилась в ручное ружье, из которого в автоматическом режиме извергается дождь микропуль для боя на ближней дистанции. Другая настройка обошлась без разделителя патронов, чтобы стрелять большими порциями на дальней дистанции, как из тяжелого пистолета.

Двойственная природа оружия давала Лиаре возможность дополнять свои биотические способности как на близком, так и на дальнем расстоянии, и она была крайне горда результатом. Механика была сложной — ни один военный не стал бы использовать такое оружие из-за его сложности и вероятности поломки. И с накоплением тепла тоже было не очень легко справиться, хотя она установила рельсовую систему без трения, чтобы уменьшить это.

Нет, это было мощное запасное оружие на случай, если биотика откажет, а это именно то, что нужно было Лиаре. Шепард улыбнулась, собирая стреляющую камеру и упаковывая ее в комок омнигеля вместе с управляющими чипами, необходимыми для ее интеграции. Она опустила его в боковую сборочную камеру мини-фабрики и нажала на тактильные кнопки заводского блока, регулируя скорость горения.

Она была поглощена последними настройками устройства, когда дверь в оружейную распахнулась. На пороге стоял Дэвид Андерсон, лицо его было искажено от смущения.

— Мне показалось, я услышал, как сюда ворвалась эта адская машина, но я подумал, что это Кали и другие ее сумасшедшие ножи, которые она делала. Что ты задумала, Сара?

Она улыбнулась, кладя очки на стол рядом со своим дневником.

— Просто готовлю кое-что для Лиары. Эта идея пришла мне в голову, когда я придумала "ОДИН"... но у меня никогда не было...

Она замолчала, уставившись в пространство, затем ее улыбка немного поблекла.

— ...причины, по которой я хочу продолжить. Что привело тебя сюда?

Андерсон махнул рукой, и она последовала за ним из оружейной вниз по лестнице, в сторону кухни.

— На самом деле, есть несколько вещей. Поступило сообщение от Республики Азари — не от Совета матриархов — о Бенезии и еще одном нападении гетов, на этот раз на Шератию, шахтерскую колонию, о которой ничего не известно о протеанских руинах. Он показал большим пальцем. — Пойдем вниз, там поговорим.

Шепард нахмурилась, но последовала за ним.

— Что это от азари?

Андерсон пожал плечами, на его лице появилось задумчивое выражение, когда они спустились по лестнице.

— Будь я *, если знаю. Сегодня рано утром Удине позвонили и сказали, что к нему прибудет важная персона с какой-то информацией о Бенезии. Все, что мы знаем, это то, что Совет матриархов недоволен теми, кто распространяет информацию, но не пытался их остановить.

Шепард кивнула.

— По-моему, любой, кто разозлит эту свору старых зануд, будет хорош. Они вошли в кухню, и Андерсон снял с полки пару толстых разноцветных керамических кружек. Он наполнил одну из них водой со льдом и, полуобернувшись, краем глаза посмотрел на нее через плечо.

— Все еще любишь черный кофе, Сара?

Она улыбнулась, сидя за одним из барных стульев на кухне, и кивнула, прежде чем повернуться к видеоэкрану, на котором отображались изображения горящих зданий и мертвых людей.

— Шерат III... это турианская колония, не так ли?

Он кивнул, продолжая работать с кофеваркой Keurig/Ashland.

— Да. Там добывают в основном бокситы и некоторые другие промышленные металлы, а также никель. Там есть завод-изготовитель, который производит какой-то вид кислотостойкого никелевого покрытия, распространяемого в виде омни-геля. Вот что пострадало больше всего.

Он достал чашку с кофе и протянул ей через стойку.

— Семьдесят убитых, триста с лишним раненых и шесть тысяч фунтов награбленного добра.

Она кивнула, рассеянно взяв чашку с кофе, думая о чем-то своем.

— На кой хрен Сарену понадобился кислотостойкий никель? Ты думаешь, он нашел другого торианина?

Андерсон, сидевший рядом с ней, приподнял бровь.

— На данный момент, Сара, твое предположение так же верно, как и мое. В отчетах не говорится ни о его причастности к нападению, ни о том черном корабле, но, похоже, Совет наконец-то отнесся к этому вопросу более серьезно. В ответ они направили несколько боевых групп, которые сражаются с гетами.

Она кивнула.

— А что с АС?

Нахмурившись, он отпил воды.

— Прямо сейчас три эскадрильи кораблей АС ищут базы гетов, согласно плану, который вы разработали, чтобы лишить Сарена системы поддержки. Мы также отправили катер с агентами АИС на Тучанку, чтобы разузнать все, что сможем, об этом человеке из Окира.

Шепард кивнула.

— Я тоже могла бы спросить Рекса. Он должен что-то знать, он был очень зол на крогана, которого мы — ну, он — убили на Феросе, и, похоже, знал его. — Она сделала глоток кофе и застонала. — О, боже. Почему я не могу получить это на гребаном корабле?

Широкое лицо Андерсон расплылось в улыбке.

— Потому что машина для его приготовления стоит пятнадцать тысяч кредитов?

Она пренебрежительно махнула рукой.

— Ба. — Она сделала еще глоток, закрыла глаза и улыбнулась. — Так... почему только три эскадрильи? Почему не несколькими флотами? Геты представляют серьезную угрозу, и чем быстрее мы найдем их базу, тем лучше.

Он кивнул.

— Я знаю это. Но у ИИ появилась новая информация о гетах, которая делает наши планы... менее вероятными. Наши первоначальные данные о флоте гетов указывали на то, что сила, которую мы видели за Завесой, составляла примерно сорок или пятьдесят крейсеров и, возможно, вдвое больше фрегатов. Тяжелая, но вряд ли подавляющая. Вчера первый сторожевой катер, который мы построили с использованием системы IES, преодолел Завесу и получил это изображение с Бенабиса, старой кварианской системы, расположенной прямо внутри Завесы.

Он нажал несколько кнопок на своем omni-tool, и трансляция сменилась статичным изображением. На заднем плане кадра солнце находилось низко, несколько планет выделялись полумесяцами на фоне черноты космоса. Между двумя из них парили восемь массивных металлических фигур, окруженных десятками фигур поменьше.

Она сглотнула.

— Оценки?

Андерсон выдохнул.

— АИС и ОНИ называют восемь дредноутов, более шестидесяти тяжелых крейсеров, по меньшей мере сто пятьдесят легких крейсеров и почти столько же фрегатов. Предполагая, что геты пошли на максимальную загрузку, они могут разместить по десять десантных кораблей на каждом из этих тяжеловесов, по двадцать гетов на каждый десантный корабль.

Она подсчитала.

— Значит, только на тяжелых крейсерах от десяти до двенадцати тысяч солдат-гетов? Боже мой.

Мрачный взгляд Андерсона напрягся.

— Это не считая дредноутов, Сара. У них достаточно людей, чтобы уничтожить все, что им угрожает. АС подготавливает Первый и Второй флоты, но это единственное скопление кораблей гетов может сравниться со всем флотом АС.

Он снова нажал на экран omni, и появилось еще четыре изображения.

— Это лишь малая часть их сил. Если расчеты верны, то у проклятых гетов почти столько же кораблей, сколько у основного флота Цитадели.

Она поморщилась.

— И все они подчиняются Сарену. Что за гребаный бардак.

Андерсон уничтожил изображения.

— Это одна из причин, по которой АИС и генерал фон Грат скрывают ваш план относительно Новерии. Сенат ничего не может сделать, чтобы остановить это — ни АИС, ни Комиссариат перед ними не отчитываются. Но мы бы предпочли не предупреждать Сарена заранее о нашем приезде.

Она кивнула, затем пожала плечами.

— При условии, что у него нет шпионов в Цитадели, которые могли бы это заметить. — Она отхлебнула кофе и потерла висок свободной рукой. — Есть хорошие новости?

Андерсон покачал головой, затем нахмурился, увидев, что его компьютер запищал и вспыхнул красным.

— Удина, срочно. Интересно, что на этот раз пошло не так? — Он нажал на кнопку связи. — Андерсон на связи, сэр.

Голос Удины был напряженным, в нем слышалось скрытое раздражение.

— хорошо. Шепард с вами? У нее посетитель в моем посольстве, который... настаивает на встрече с ней.

Шепард взглянула на Андерсона, который пожал плечами.

— Она как раз одевается, чтобы выйти, посол. Я отправлю ее к вам на своем аэрокаре. Кто этот посетитель?

Удина только хмыкнул.

— Я не... уверен. Азари не представилась, дала мне блокнот, полный данных о биотическом культе Бенезии, и сообщила, что ей нужно самой поговорить с Шепард. Скажите ей, чтобы поторопилась, я не хочу, чтобы подобные вещи портили мне день.

Он отключился, и Андерсон поднял бровь.

— Похоже, он недоволен.

Шепард осушила свою чашку и встала.

— Что касается других новостей, то солнце все еще горит, а вода еще не остыла. Этот парень никогда не бывает счастлив. Попроси Кали проверить, готовлю ли я на мини-фабрике, если не вернусь через пару часов. Мне нужно переодеться... дерьмо. Я не захватила с собой форму.

Андерсон только ухмыльнулся.

— Ваш старпом принес вам дорожную сумку, пока вы спали рано утром. Она лежит на диване в главной комнате.

Она рассмеялась.

— Боже, Прессли думает обо всем.


* * *

Приняв душ и переодевшись в рабочую форму, Шепард через двадцать минут прибыла на стоянку аэромобилей посольства. Она не садилась за руль аэромобиля с тех пор, как угнала его на Земле, и была несколько удивлена, что Андерсон позволил ей сесть за руль своего. Ощущение свободы было приятным, даже несмотря на то, что сиденья были мягкими, благодаря влиянию азари на большинство моделей аэрокаров.

Она вошла в посольство, вежливо кивнув секретарю азари, которая обслуживала входящих посетителей в зданиях людей, волусов и элкоров.

— Я так понимаю, меня кто-то ждет? Я коммандер Шепард.

Азари кивнула, внезапно став очень серьезной.

— Да, коммандер, в приемной. Посол Удина сказал направить вас прямо к ней, как только вы прибудете. — Она огляделась и наклонилась вперед. — Небольшой совет, она... очень прямолинейна. Не расстраивайся из-за этого, просто они такие.

Озадаченная Шепард только кивнула.

— Кто это?

Азари наклонилась вперед.

— Это жрица Атаме. Возможно, кто-то из высокопоставленных. Я не уверена, на ней была густая вуаль, а службе безопасности не понравилось, что я пыталась рассмотреть ее поближе. Она улыбнулась и сделала жест рукой. — Не заставляй ее ждать.

Шепард кивнула и пошла по коридору, на полпути резко свернув налево. Приемная находилась в дополнительном коридоре, ведущем непосредственно к Президиуму, и, приблизившись, она заметила первую странность. Двое азари-коммандос в полной боевой броне, с обнаженным оружием, стоят на страже. И еще шестеро в свободном кругу на балконах неподалеку... вместе с двумя жрицами войны в церемониальных доспехах, держащими руки на своих варп-мечах.

Жрица войны слева подняла глаза, когда Шепард появилась из-за угла, и едва заметно кивнула.

— Она ждет тебя. Будь вежлива.

Шепард только выгнула бровь и шагнула в дверь. Приемная была большой — что неудивительно, учитывая ее назначение, — но большая часть освещения все еще была выключена. Здесь царили резкие, нависающие тени, придавая всему зловещий вид. В круге света, отбрасываемого несколькими включенными лампочками, стояла одинокая азари.

Для азари она была довольно высокой, стояла прямо, закинув ногу за ногу, в почти задумчивой позе, изучая информационный блокнот. На мускулистых плечах у нее была тонкая серебристая шаль, а еще более тонкий комплект мерцающих белых одежд, которые были почти прозрачными, из гладкой ткани, плотно облегающей ее чувственную фигуру. Халат разделялся на ленты на полпути к бедру, открывая замысловатые татуировки, которые тянулись по ее ноге. На ней был большой, зачесанный назад головной убор в виде стилизованного голубого пламени, выполненного бледно-голубыми красками на черной ткани, который спускался по ее спине почти до пола.

Широкий черный кожаный пояс был перекинут под углом вокруг ее расклешенных бедер, а с одной стороны на поясе висел тяжелый, похожий на острое лезвие инструмент, сверкающий ярким серебром даже в тусклом свете, со слабым неровным голубым свечением, едва заметным по краям. Свободная рука азари почти небрежно лежала на рукояти меча, длинные ногти выстукивали по рукояти тихие постукивающие звуки.

Она подняла глаза, когда Шепард приблизилась. Ее взгляд был поразительно властным — большие, живые глаза изысканного бледно-серого, почти белого цвета, на чувственном, волевом лице. Единственная белая линия пересекала ее губу, а затем изгибалась вокруг скул, сходясь на лбу в символ азари, означающий "солнце".

Она была босиком, и они не издавали ни звука, когда она осторожно повернулась лицом к Шепард.

— Итак, вы и есть та самая рыба-дротик в океане, которая привлекла к себе столько внимания. Ваша аура менее кровожадна и более умиротворенна, чем я предполагала.

Шепард остановилась, скрестив руки на груди.

— Боюсь, я не знаю, кто вы и почему вы хотели поговорить со мной. Возможно, я могла бы быть более полезной, если бы вы рассказали мне об этом, а не о загадочной азарийской ерунде.

Женщина рассмеялась, и в ее медленном, текучем смехе не было ничего веселого.

— Я Тана Ватан, Верховный соларх Храма Солнца, Восходящего во славу Атаме. Полагаю, вы бы назвали меня Верховной жрицей Солнца. Я здесь для того, чтобы... задавать вопросы и просвещать вас.

Она нахмурилась. Даже если бы не запутанный водоворот воспоминаний Лиары, она бы узнала этот титул. Верховный соларх был высшим азари в храме Атаме, невероятно могущественным биотиком — возможно, самым могущественным во всей галактике. Клинок у нее на бедре был бы варп-мечом, металлическим лезвием, сквозь которое можно было бы пропускать варп-огонь, что позволяло бы ему разрубать практически все.

Воспоминания Лиары об этой женщине были размыты, но острое чувство опасности пронзило их все. Движением, которое она помнила со времен службы в спецназе азари и которому Лиара научилась у своей матери, Шепард изобразила жест сиари и низкий поклон. — Для меня это большая честь, Соларх. Но я в замешательстве. Боюсь, я понятия не имею, о чем вы могли бы меня спросить, на что у меня были бы ответы... если только это не касается доктора Т'Сони.

Женщина-азари покачала головой.

— Боже, твое биотическое поле так яростно вспыхивает, когда ты произносишь это имя. — Ватан шагнула вперед, в её движениях чувствовалась сила, чувственность и уверенность. Шепард почувствовала в воздухе какой-то сладкий, стойкий аромат духов и выдохнула, чтобы сохранить самообладание.

Ватан ухмыльнулась, подходя ближе.

— Честно говоря, меня не интересуете ни вы, ни вся ваша раса. Вся документированная история вашего вида началась с того, что в Храме на потолке были изображены тактильные сцены богослужения, и это делает вас несколько скучным. Вы слишком молоды, слишком несформировавшиеся, чтобы представлять какой-либо реальный интерес.

Она улыбнулась еще шире.

— Меня это тоже не интересует... Доктор Т'Сони. Нерешительность Совета матриархов показывает их страх перед Бенезией, что разумно. Но, руководствуясь этой мудростью, она совершила ошибку, оттолкнув — простите за каламбур — человека, который, скорее всего, попытается остановить ее. Это глупость.

Женщина-азари начала кружить вокруг Шепард, не снимая правой руки с рукояти меча.

— Я уважаю вашу смертоносность и..... преданность, независимо от ее источника, девочке-Т'Сони, которая следует за вами по пятам. Но я здесь не для этого.

Шепард вздохнула.

— Тогда почему ты здесь?

Она постучала по информационному блокноту, который держала в руке.

— Как я уже сказала, ты охотишься на Бенезию Т'Сони. Которая знает о Храме, и мы бы предпочли, чтобы посторонние... не имели доступа к ней. Вещи, которые могут выставить азари в невыгодном свете, вещи, о которых мы даже Совету матриархов не сообщаем в полной мере. Эти секреты должны храниться в тайне. И поэтому мне нужно знать несколько вещей. И поскольку ваша охота на Бенезию, скорее всего, закончится дракой, я дам вам несколько советов.

Шепард потерла подбородок.

— Мои цели довольно просты. Если я смогу захватить Бенезию, я... — она замолчала, так как азари разразилась смехом.

— Захватить Бенезию? О, как забавно. — Снова раздался смех женщины-азари, на этот раз по-настоящему веселый, и она посмотрела на Шепард, с любопытством наклонив голову. — Ты определенно не испытываешь недостатка в уверенности, человек!

Шепард почувствовала, как в ней вспыхивает гнев, и подавила его. "Я знаю, что Бенезия — очень сильный биотик, поскольку мы с моей командой уже встречались с ней в бою".

Ватан пристально посмотрела на Шепард.

— Коммандер, я не сомневаюсь, что вы имеете представление о силе, которой обладает Бенезия. Но вы глубоко ошибаетесь, если думаете, что имеете представление о ее полной мощи. На пике своего могущества она занимала то же положение, что и я сейчас, и занимала его дольше, чем я. Она изобрела несколько наиболее действенных заклинаний биотического сообщества. И я сомневаюсь, что со временем она стала слабее.

Шепард скрестила руки на груди, глаза ее были холодны.

— Я найду выход. Как я уже говорила, мы пережили ее раньше.

Улыбка Нейтана погасла.

— Ты не хочешь слушать? Возможно, демонстрации будет достаточно.

Шепард сверкнула глазами.

— Демонстрация чего?

Ватан отступила от Шепард.

— О пропасти между лунархом и простым смертным.

Шепард нахмурилась и увидела, как Ватан сделала довольно небрежный жест рукой. Вокруг него вспыхнули пять сингулярностей, окружая ее ладонь, каждая из которых раскалилась добела, когда они начали притягивать и разрушать гравитацию в комнате. Шепард отшатнулась, когда они развернулись друг к другу, образуя барьер между ними, а затем от каждого удара вспыхнула паутина варп-огня.

Шепард поспешно отступила назад, но варп-файр просто повис в воздухе, прежде чем Ватан сделал еще один жест, и гигантское подъемное поле окутало всю большую комнату. Стулья, столы и сама Шепард мягко взмыли в воздух.

Шепард хмыкнула, активируя свою собственную биотику, и упала обратно на землю. Ватан улыбнулась и снова сделала жест, и Шепард почувствовала, как по ее телу пробежали крошечные искры боли. У нее отвисла челюсть, когда она почувствовала, что ее собственная биотика исчезает вместе с отчетливым ощущением подавления пульса.

— Срань господня.

Затем она позволила сингулярностям, искривляющему огню и левому полю рассеяться, а затем указала пальцем на Шепард, и вспыхнул синий свет.

Секунду спустя Шепард покачала головой и поняла, что лежит, скорчившись, в дальнем углу приемной, почти в сорока футах от нее, рядом с дверью, через которую она вошла. Когда она подняла глаза, жрица азари вспыхнула синим светом, образовав перед собой мощную коронную вспышку, которая разрушила естественный биотический барьер Шепард еще до того, как он смог полностью восстановиться.

Ватан вздохнул.

— Вы еще ребенок, коммандер. Очень талантливый ребенок, с редкими способностями к канкесам, но, тем не менее, ребенок. Бенезия может парализовать всю вашу команду, разрезать их пополам одним взмахом руки или лишить жизни ваши хрупкие тела.

Шепард застонала, вставая и свирепо глядя на них.

— Знаешь, это было бы не так просто, если бы я был в доспехах и готова к бою.

Ватан пожал плечами.

— Коммандер, ваша броня не будет иметь значения, когда она расплавит ее вокруг вас своим варп-полем. Как и ваша подготовка, если она превратит сам воздух вокруг вас в плазму. До ее падения почти никто не мог противостоять ее биотической мощи, за исключением, возможно, меня и Госпожи Охоты. Она обученный коммандос и жрица войны, а также служила королевским паладином в своем доме.

Шепард зарычала.

— Ее дочь сумела сравняться с ней, когда мы сражались на Феросе!

Жрица улыбнулась.

— Правда? Не по годам развитая малышка. Скажите, коммандер, Бенезия выглядела свежей и отдохнувшей в этой вашей... битве?

Шепард открыла рот, но остановилась. Оглядываясь назад, она могла вспомнить, что Сарен и Бенезия явно участвовали в сражении, пробившись к комнате ториана. И, судя по докладу Гарруса, Бенезия убила гигантское растение после того, как уложила Рекса и Лиару. Шепард вздохнула и покачала головой.

— нет.

Жрица азари медленно кивнула.

— Как я и думала. Вы собираетесь напасть на нее в месте, которое она подготовила, потому что она подготовит любое жилище к нападению. Она будет готова к встрече с вами, коммандер, и независимо от того, насколько решительно малышка Лиара планирует бороться с ней, этого будет недостаточно.

Шепард скрестила руки на груди, скорчив гримасу.

— Так что же нам теперь делать? Ты планируешь отправиться с нами в эту поездку, чтобы разобраться с ней?

Ватан ухмыльнулась.

— Как бы... забавно это ни звучало, боюсь, что нет. Я просто хотела убедиться, что ты действительно планируешь отправиться за ней. Решительное сражение между Солархом и Лунархом было бы... нецелесообразным.

Шепард недоверчиво посмотрела на нее.

— Если это так, то какого хрена ты хотела поговорить со мной? Просто скажи мне "эй, веселой смерти"?

Ватан долго рассматривала Шепард.

— Нет, не совсем. Как я уже сказала, у меня есть несколько советов, которым вам следует последовать. Не пытайтесь вступить с ней в открытый бой, коммандер. Она победит вас и, вероятно, убьет в скором времени. Она была обучена как коммандос и, вероятно, до сих пор думает так же, как и все остальные, поэтому она попытается устроить вам засаду, ввести в заблуждение и разрушить ваши организационные структуры. Не позволяйте ей. Вовлекать ее в битву биотиков — самоубийство высшего порядка. Отвлеки ее взрывами. Используйте огонь, местность, снайперов — все, что угодно, чтобы уничтожить ее на расстоянии и лишить возможности реагировать.

Азари склонила голову набок.

— Ее коммандос попытаются помочь ей, если смогут. Они обученные убийцы, но слабы против взрывчатых веществ и не знакомы с отвлекающими устройствами. Будьте осторожны, они сражаются веками, но с ними можно справиться, если вы готовы идти на жертвы ради этого.

Ватан спокойно встретила взгляд Шепард.

— Бенезия одобряет использование биотических режущих полей, сингулярностей, предназначенных для того, чтобы выбить вас из укрытия, и биотических вспышек. Она очень, очень хорошо владеет своим барьером и может свести ваши биотические способности к нулю, как это сделала я. Она может метать искривляющий огонь, как ни одна другая азари, которую я видела за все свои годы, и если вы подойдете близко, вы умрете. Бенезия владеет канкуэссом и многими другими способностями, которым мы не обучаем тех, кто не принадлежит к Храму. Она может останавливать ваши атаки, обращать ваши биотические удары и пинки против вас самих...

Шепард нахмурилась.

— Если она настолько опасна, я не понимаю, почему вы не поможете нам с ней справиться. Разве вы не хотите ее смерти?

Верховный Соларх печально улыбнулся, прищурив бледно-белые глаза.

— Ответ сложный и слишком подробный, чтобы объяснять его здесь. Если вкратце, то мы подозреваем, что Бенезия пытается втянуть в битву другого члена Храма, чтобы получить доступ к чему-то, что мы охраняем. Ей нужны знания двух таких фигур, чтобы получить к нему доступ, и мы не можем допустить, чтобы он попал в ее руки. Любой, кто не обладает такими знаниями, просто недостаточно силен, чтобы принести какую-либо реальную пользу.

Соларх вздохнул.

— Существует также ужасная вероятность того, что если мы пошлем кого-нибудь, и он умрет, это только усугубит вину, которая уже висит над Домом Т'Сони. Это не имеет значения. У меня есть к вам три очень важных вопроса, коммандер, в обмен на которые я предлагаю подарок, который может оказаться весьма полезным для вас в вашей охоте на Бенезию.

Шепард повертела плечом, которое все еще болело после того, как ее швырнули через всю комнату.

— хорошо.

Соларх кивнул.

— Вы допрашивали Шиалу М'Тансони'а и объединились с ней. По словам юной Тевос, она была... принуждена этим кораблем, который использует Сарен. Я нахожу это очень любопытным. Этот корабль идентичен тем, что вы видели в воспоминаниях о протеанском маяке. Скажи мне... вы видели врага, который управляет этими кораблями?

Шепард открыла рот, чтобы ответить, но остановилась.

— Нет. Только сами корабли... когда я вижу наземный бой, это всегда протеане, сражающиеся с испорченной оболочкой протеан.

Азари кивнула, словно подтверждая что-то.

— Во-вторых, в вашем отчете содержалась незначительная деталь: некое святилище, воздвигнутое гетами на Феросе перед его разрушением, посвященное фигуре, известной как Назара. Вы уверены, что было названо именно это имя, коммандер?

Шепард медленно кивнула.

— Мы не смогли найти никаких упоминаний о нем ни в одной базе данных, которая у нас была.

Соларх снова кивнул, а затем вздрогнул.

— Я... не удивлена. Если бы ты это сделала, я бы очень волновалась. Последний вопрос. Ее светлые глаза встретились с ее. — В сообщении от протеан не было ли какого-нибудь упоминания об оружии, которое можно было бы использовать против них?.. Жнецов?

Шепард кивнула.

— Тот самый... Тит Кашан, фигура в послании. Он говорил о том, что собирается супероружие Инусаннон. Он не сказал, куда, но он вызвал протеан на Илос, поэтому я предположил, что это было там.

Верховный Соларх кивнул.

— спасибо.

Шепард нахмурилась.

— Ты что-то знаешь. Что-то об этих жнецах.

Азари одарила ее еще одним печальным взглядом.

— Я знаю только древние мифы, командир. Обрывки слов, которые не складываются в связный ответ. Но имя Назара мне известно. Это начертано на древнейшем камне Храма, вместе с древним символом тьмы, смерти и уничтожения. Кем бы ни был Назара, это истинная угроза, с которой вы должны бороться — не с кораблем, не с Сареном и даже не с Бенезией.

Она повернулась к одному из столиков рядом с собой — к тому, который, как запоздало заметила Шепард, она не поднимала во время своей небольшой демонстрации ранее.

— Как я уже сказала, я обещала вам подарок за то, что вы помогли мне, и я вам его подарю. Заняв должность верховного Лунарха, Бенезия отложила в сторону свой фамильный боевой меч, чтобы взять меч Храма Луны, который все еще находится у нее.

Женщина-азари постучала пальцами по узкой шкатулке, лежащей на столе, позволяя ей открыться. Внутри нее, завернутый в белый шелк, лежал узкий варп-меч, отливающий серебром и голубизной. — Полагаю, варп-меч Т'Сони действительно следует передать матриарху нового Дома. К сожалению, я, кажется, куда-то его засунула.

Азари подошла к Шепард, пока они не оказались лицом к лицу, и протянула Шепард ее страницу с информацией.

— Внутри — воспоминания о битвах и службе, которые я и другие жрицы Бенезии сохранили о себе. Я бы предложил тебе обучение, но нам запрещено делиться нашими знаниями с посторонними — даже давать тебе так много — это почти ересь.

Шепард медленно кивнула, беря блокнот.

— Я ценю это. Я... не знала, насколько она могущественна. Может, мне просто обстрелять это проклятое место с орбиты?

Ватан прошла мимо, открывая двери, чтобы уйти, и вокруг нее собралась свита. Она оглянулась через плечо, на ее лице все еще было выражение легкой грусти.

— Если у тебя будет такая возможность, Шепард, я бы воспользовалась ею. В противном случае вы вряд ли выживете в предстоящей битве.

Глава 95: Глава 86: Сарен, проснись

Глава по логике вещей, натрий (обогащенный натрием)

Записи:

Ударить репортера было бы забавно, но Шепард все еще не привыкла к общению с Лиарой.

Я размышлял, стоит ли добавлять еще один раздел о Сарене и Бенезии. Я сделал половину из того, что планировал изначально, в качестве своего рода предварительного просмотра того, насколько ужасной будет Новерия.

Спасибо за все отзывы, которые я получаю, и дайте мне знать, что вам нравится больше всего, а что требует уточнения.

Если вы еще этого не сделали и интересуетесь культурой азари или саларианцев, то недавно был обновлен мой сопутствующий справочный документ к этой книге "Сезон бесконечной скорби: файлы Цербера". Ознакомьтесь с ним.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх