Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятие Хогвартса


Опубликован:
01.11.2015 — 20.11.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Продолжение фанфика "Наследник Слизерина".Это история о мальчике, ставшем величайшим волшебником своего времени. Спустя десятилетия его станут ненавидеть и бояться настолько сильно, что не посмеют вслух произносить его имя. Сторонники будут звать его Темным Лордом, а сам он наречет себя Волан де Мортом. А сейчас ему двенадцать и в волшебном мире он известен как Том Реддл. Его ждет второй учебный год в Хогвартсе. И начинается он не лучшим образом. Вместо занятий по магии Тома ждет перспектива вернуться в приют, где он останется один на один с таинственной силой, грозящей ему гибелью. А тут еще и неизвестная группировка, пытающаяся захватить власть в стране, не говоря уже о тысячелетнем проклятии, повисшем над школой чародейства и волшебства.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Стараясь не показать разочарования, он поплелся на уроки.

"И что теперь делать? — слушая разносящиеся по коридору звуки собственных шагов, размышлял Том. — Я хочу знать правду о проклятии. А опасность ведь явно существует. Не разобрали бы преподаватели о нем все книги, будь оно выдумкой".

Первым в списке занятий на сегодня значились заклинания. Войдя в кабинет вместе со звонком, Том огляделся в поисках свободного места. С первого ряда призывно замахала Поппея. Позади нее виднелись шепчущиеся между собой Орион с Абраксасом. А за соседней с ними партой за грудой толстых томов прятался Марк Эйвери. Парень одновременно листал сразу две книги, попеременно заглядывая в каждую из них.

Сделав вид, что не замечает Поппею, Том попробовал сесть в дальнем конце класса, но там все оказалось занято. В этот момент дверь открылась и внутрь быстрым шагом влетел запыхавшийся мужчина.

— Простите за опоздание, просто я прибыл в Хогвартс прямо из Лондона, — выдохнул он, тяжело опускаясь на стоявший возле абсолютно черной доски стул. — Совсем забыл, сколько в школе коридоров. А эти лестницы, сущий кошмар. Никогда не знаешь, ступив на одну из них, где в итоге окажешься. А тут еще введенные недавно меры безопасности...

Послышались смешки.

— Ладно, не о том речь. — Колдун с блаженством вытянул ноги, открыв взору учеников красные кожаные ботинки на тонкой подошве. Стянутые широкими ярко-синими шнурками, они вызвали у нескольких ведьм, в том числе и у Поппеи, завистливый вздох. — Спешу представиться. Меня зовут Лициний Этелинг. И я ваш новый преподаватель по заклинаниям.

Колдун взмахнул возникшей у него в руке волшебной палочкой и на доске, повторяя его слова, возникли имя и фамилия учителя, написанные изысканными витиеватыми буквами со множеством завитушек.

Все еще не определившийся, где сесть, Том с любопытством рассматривал мужчину. Одетый под стать обуви в элегантную салатового цвета мантию, из-под которой выглядывала шелковая фиолетовая рубашка, узкие темные брюки и щегольский платок на шее, он являл собой полную противоположность школьного учителя. Аккуратно причесанные длинные волосы, узкие ухоженные усики, гладковыбритые подбородок и щеки — все это напомнило Тому Рубенса Амадеуса.

— Итак... — Лициний Этелинг оглядел учеников. — Кто скажет, что вы изучали в прошлом году?

Тут его взгляд остановился на Томе и из уставшего сделался вопросительным. Вздохнув, Том быстро прошел вперед и сел рядом с Поппеей. Колдун продолжал на него смотреть. В его руках появился сложенный трубочкой свиток, который он принялся медленно разворачивать. Решив, что ответа мужчина отчего-то ждет именно от него, Том вновь встал.

— Мы прошли теоретические основы заклинаний, узнали все их типы и разновидности. Более подробно изучили чары воспламенения, левитации и восстановления. Начали, но не успели чары смягчения, отпирания и запирания, — без запинки выпалил он.

— Отлично! — воскликнул Этелинг, заглядывая в свиток. — Выходит, у вас было много теории, но почти отсутствовала практика?

— Именно так, сэр, — согласился Том.

— Замечательно, — Этелинг вскочил и взмахом волшебной палочки отправил стул, на котором только что сидел, в дальний угол. — Приступим. Прошу всех встать.

Ученики послушно поднялись со своих мест. Парты тут же бесшумно скользнули к стенам, освобождая в середине кабинета свободное пространство. На мгновение вещи школьников, лежавшие на поверхности парт, зависли в воздухе, а затем стремительно взмыли под потолок.

Раздались удивленные возгласы. Том вспомнив, как намучился в доме Амадеуса, призывая крохотный мешочек с порохом, во все глаза смотрел на нового преподавателя. Тот управлялся с множеством тяжелых вещей внешне не прилагая ни малейших усилий, он даже вслух не произнес никакого заклинания. Том захотел научиться делать точно так же.

Этелинг встал в центре помещения, рядом с ним прямо на полу появилась стопка белых прямоугольных листков. Он наклонился и взял один в руки. Резко подбросив листок вверх, колдун взмахнул волшебной палочкой и громко произнес:

— Инсендио!

Бумага, кружась в воздухе, вспыхнула ярко-красным огнем. Не опуская палочки, Этелинг воскликнул:

— Глациус!

Листок мгновенно окутался едва заметным белесым облачком.

— Агуаменти! — Из конца палочки преподавателя вырвалась струя воды, сбив с листа бумаги слегка уменьшившиеся языки пламени.

Мокрый, с обожжёнными краями, из белого став серым, лист бумаги упал на пол, едва не задев Этелингу носы его красных башмаков.

— Кто-нибудь может повторить? — Колдун обвел притихших учеников веселым взглядом.

— Вы за несколько секунд использовали три заклинания, каждое из которых относится к разным стихиям, — заметила в возникшей тишине Поппея. — Мы, если вы забыли, второкурсники.

— Сэр, вы случаем не попутали класс? — прибавил Орион, кидая в воздух взятый из стопки лист бумаги и пытаясь его поджечь.

Конец волшебной палочки Блэка окутался красноватым светом, осыпав стоявших рядом с ним школьников снопом искр.

— Вижу, все намного хуже, чем мне казалось, — заметно погрустнел Этелинг. — И работы нам предстоит много и будет она тяжела.

Он обвел окруживших его школьников лишенным веселья взглядом, но затем громко хлопнул в ладоши и улыбнулся. Стоявшая напротив него Карина вздрогнула и испуганно попятилась, наступив на ногу темноволосой девушке с Гриффиндора. Та недовольно заворчала.

— Значит, тем интересней будут наши уроки. — Этелинг пружинистой походкой подскочил к стопке листков бумаги и взял верхний. — Показываю еще раз. Заодно все объясню.

Он подкинул листок в воздух и направил на него волшебную палочку.

— Инсендио! — Бумага вспыхнула, по ней побежали желто-красные языки огня. — Говорить надо четко и громко, быстро, но желательно по слогам. Заклинание относится к огненной магии, хотя в учебниках вы чаще встретите определение "магия стихий". Как вы должны были догадаться, заклинание "инсендио" используется для воспламенения различных предметов, при этом не требуется никаких горючих материалов.

Листок бумаги тем временем, благополучно обгорев на треть, начал падать на пол.

— Глациус! — выкрикнул Этелинг. — Это заклинание, как, впрочем, и все остальные, тоже следует произносить как можно четче. Оно относится к замораживающей магии. При должном мастерстве способно защитить находящийся под его воздействием объект практически от любого огня.

И действительно, как заметил с удивлением Том, бумага, хоть и продолжала гореть, но сгорать перестала и две трети ее поверхности все еще оставались белыми.

— Агуаменти! — Вырвавшаяся с конца палочки Этелинга струя воды настигла листок почти у самого пола. — Данное заклинание воздействует на воду и относится к водной магии. С его помощью вы призываете воду, которой можете тушить пожары, поливать посевы и пить, когда чувствуете жажду. А теперь попрошу каждого из вас взять по листку бумаги и встать вдоль стены. Так... — Этелинг дождался пока школьники выполнят его команду. — Теперь бросайте листок вверх и постарайтесь повторить то, что я вам показал. Все правильно запомнили заклинания?

Ответом Этелингу было дружное "да".

Том с воодушевлением вытащил из кармана свою волшебную палочку и сделал в точности все так, как проделал колдун. Он произнес заклинание раз, второй, третий, но ничего не вышло, бумажный прямоугольник неспешно спланировал на пол, даже не начав хотя бы едва заметно тлеть.

Чувствуя себя так, словно его раздели перед всем классом, Том украдкой оглянулся и с облегчением заметил, что не он один потерпел неудачу. Почти все школьники яростно, но при этом тщетно выкрикивали "инсендио", а Орион вдобавок, дико вращая глазами, размахивал своей волшебной палочкой во все стороны. Стоявший рядом с ним Абраксас едва не взвыл, когда его листок по-прежнему девственно белый, упал к его ногам. Лишь в самый последний момент Малфой сумел взять себя в руки и, закусив от разочарования губу, угрюмо нагнулся к полу.

И только у Поппеи получилось с первого раза. Правда, она сумела воспламенить не весь листок. Появившиеся на его поверхности язычки пламени были крохотными, хотя и хорошо заметными. Охватив периметр листка, они отказывались двигаться к центру и спустя несколько секунд начали тухнуть, еще более уменьшаясь в размерах.

— Превосходно! — Этелинг подскочил к Поппее. — Заморозь его, пока он не успел упасть.

— Глациус! — четко произнесла Поппея. Гриффиндорцы и Слизеринцы, позабыв о своих листках, не стесняясь, уставились на Макквин.

С конца палочки Поппеи вылетела струйка белесого облака, но не долетев совсем немного, растворилась в воздухе. Том не без удовольствия глядел на неудачу Поппеи. Если бы ей удалось заморозить листок, он испытал бы чувствительный удар. Еще в первый день их знакомства Том понял, что Поппея весьма умная девушка, хотя ее никак нельзя было назвать заучкой. Напротив, он крайне редко видел, как та занимается. Но при этом она знала столько всего о волшебном мире, что каждый раз заставляла Тома ощущать себя в колдовском мире чужим. И только на занятиях в школе Том был с ней на равных, только на уроках Поппея не обладала перед ним преимуществом, а часто, благодаря упорным занятиям, он получал более хорошие оценки, чем Макквин. Но часто, даже получая отлично за контрольные или эссе, Том далеко в глубине своего разума понимал, что он еще не стал в этом новом для себя мире своим, он лишь немного сократил дистанцию.

Собравшись, Том поднял с пола листок бумаги и бросил его под потолок.

— Инсендио! — Никакого эффекта. — Инсендио! — По-прежнему ничего не происходило. — Инсендио!

Стоявшая неподалеку Карина грустно оглядела свою палочку и жалобным голосом обратилась к преподавателю.

— Я, наверное, испортила свою палочку. Я уронила ее утром со стола. И теперь у меня ничего не выходит.

Этелинг, круживший вокруг школьников, с веселой улыбкой подошел к Карине.

— Дай, посмотрю. — Он внимательно оглядел деревянную поверхность палочки, резко взмахнул ею и к ногам Карины упала красная роза, с пышным бутоном и необычайно длинным и толстым стеблем.

— Спасибо. — Карина подобрала цветок, в ее глазах промелькнул восторг.

Роза в ее руках незаметно изменила цвет, лепестки бутона стали фиолетовыми, а спустя секунду сочно-зелеными. Еще мгновение и роза, вспыхнув голубоватыми огоньками, растворилась в воздухе.

— Все у тебя получится, — Этелинг вручил Карине ее палочку, мягко приобнял за талию и, держа одной рукой за локоть, свободной кинул вверх лист бумаги. Направляя движения Карины, он помог ей взмахнуть палочкой.

— Инсендио! — выдохнула заметно порозовевшая Карина и бумажный лист тут же вспыхнул.

Женская половина обоих классов наградила Карину испепеляющими взглядами. Том подумал, что если бы грифиндорки и слизеринки успели овладеть заклинанием воспламенения, то непременно воспользовались бы им, подпалив глупо улыбавшуюся Карину.

И тут началось. Девушки наперебой принялись звать к себе Этелинга, прося того о помощи. Колдун, никому не отказывая, метался из конца в конец помещения. Даже Поппея, покрыв свой листок тонкой коркой инея, соблазнилась открывшейся возможностью и нажаловалась, что никак не может наколдовать струю воды.

Под конец урока Том, наблюдавший за всем этим краем глаза, сумел, наконец, выполнить все три заклинания. Подняв с пола обгоревший, мокрый и покрытый хорошо заметным слоем льда листок бумаги, он отнес его к преподавательскому столу. В душе расплывалось чувство глубоко удовлетворения. Кроме него такое смогла сделать еще только Поппея. Но Макквин с последним заклинанием помог Этелинг. Хотя Том подозревал, что Поппея могла вполне справиться и самостоятельно. Однако факт оставался фактом, без посторонней помощи справился только он. И Том был этим обстоятельством весьма доволен.

Сидевший на краю стола Этелинг, уставший, но продолжавший весело улыбаться, внимательно взглянул вначале на его листок, а затем и на Тома. Колдун хотел что-то сказать, но тут к ним подошла группка глупо хихикающих девушек. Бесцеремонно оттеснив Тома в сторону, они окружили Этелинга, принявшись его о чем-то расспрашивать.

Том почувствовал легкую досаду. Новый преподаватель ему понравился. Он не нагружал их в отличие от Амадеуса и Паркера горами теории, а сразу начал с практики, что Тому пришлось по душе. И уже после первого занятия он усвоил три заклинания, способные пригодиться в жизни.

— Он душка, — едва они вышли в коридор, призналась Поппея.

Том не мог с ней не согласиться, однако предпочел промолчать. Макквин вкладывала в понятие "душка" четко определенное девчоночье понятие, а ему новый преподаватель был интересен совсем с другой стороны. Вспомнив, как колдун с легкостью передвинул парты, он мысленно отчитал дни до следующего занятия.

К его удивлению, в восторге от Этелинга пребывали едва ли не все слизеринцы и грифиндорцы. Шагая к лестнице, они обменивались впечатлениями. Парни обсуждали то, чему колдун их научил, а девушки стиль его одежды и то, какой он милый.

— Не расстраивайся, Том. — Поппея толкнула его в бок. — Я знаю, ты предпочел бы Амадеуса.

Том от ее слов едва не закашлялся.

— Кстати, кто знает последние новости? — поинтересовался Орион. — О нем так ничего и не слышно?

— Не-а, — беззаботно отозвалась Поппея и как-то странно посмотрела на Тома. — Сдается мне, шансов, что его отыщут становится все меньше.

Они свернули за угол. Том подозрительно покосился на Поппею. Ему все меньше нравились ее наполненные двойным смыслом ответы, полунамеки и странные взгляды.

"Что она знает? — подумал он. — Чего добивается?"

Дальнейшие размышления прервал неожиданный крик. Быстро посмотрев вперед, Том увидел, что в их сторону со всех ног бегут двое парней и одна девушка с их факультета. Лица всех троих исказила гримаса ужаса. Спустя секунду Том понял, что их так сильно напугало. Размахивая огромными двуручными топорами, за ними неслись два рыцаря, полностью одетые в металлические доспехи.

Глава девятая

В первый момент Том изумленно уставился на приближающихся рыцарей, вытаращив на них глаза. Все вокруг без умолку твердили, насколько в Хогвартсе безопасно, так что он и сам в это поверил. А последние меры, предпринятые директором школы Армандо Диппетом, — охрана в коридорах и на лестницах, патрули вокруг замка — окончательно уверили, что ничего страшного в замке произойти не может. Разумеется, Том продолжал вспоминать и размышлять о проклятии, но ожидал, что оно если и проявится, то непременно каким-нибудь эффектным образом. К примеру, замок неожиданно разрушится, или на школу нападет огромная волшебная тварь, либо всех учеников вместе с преподавателями подхватит ураган и унесет в далекий, богом забытый район Шотландии.

Оттого все происходящее сейчас показалось ему чьим-то розыгрышем. Вспомнив слова Армандо Диппета, произнесенные директором на праздничном ужине, о ряде увлекательных мероприятий, задуманных для студентов, Том решил, что является свидетелем одного из них.

123 ... 910111213 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх