Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 2)


Опубликован:
26.08.2014 — 12.02.2016
Читателей:
13
Аннотация:
Фанфикшн по манге Omamori Himari, часть вторая. Кратко о тексте: попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами... без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения! PS: мини-эпиграфы справа, в начале каждого пронумерованного отрывка, к прочтению не обязательны и иногда содержат минимальные спойлеры - используйте их с умом и на свой страх и риск :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

...В общем и целом, здоровски провели время, на самом деле. Продуктивно и относительно весело. Я как-то раньше не занимался обстановкой домов. Тем более, в этом мире... где количество предметов, предназначенных для создания домашнего уюта и нормального быта, зашкаливает в моём "бывшем" понимании за все возможные пределы. Девушки слегка подустали ходить по городу, особенно Хару. На удивление, Куэс показала себя в этом плане на высоте — неплохая спортивная форма и выносливость, как для обычного человека. Носящая полумесяц осталась относительно бодрой наравне с Ринко. Единственными, кто не выказал никаких признаков физической (но не моральной) усталости от длинной прогулки, были наши девушки не совсем человеческого происхождения... ну и я за компанию с ними.

Что мне больше всего из прогулки НЕ понравилось — так это наличие в относительной близости (в магическом плане) постоянного, не дающего расслабиться присмотра магами. Не иначе как четвёртый отдел вёл и продолжает вести "ненавязчивую" слежку. И действительно... кто бы сомневался? Ведь кого я сейчас вижу у своего дома по возвращению? Облокотившись на невысокий забор, терпеливо стоит в ожидании не кто иной, как Кабураги Хёуго собственной персоной. Вместе с каким-то другим, неизвестным мне, магом... и Сидзукой, стоящей возле калитки рядом с обоими экзорцистами. Зрелище аякаши, мирно беседующей с двойкой государственных магов, заставило Куэс сбиться с шага, стоило ей проследить мой взгляд.

...Подошли всей компанией вплотную. Молчу я, и вместе со мной неловко молчат, стоя чуть позади, Семья с пленницей. По этикету, в том числе местному, гостей должен встречать и приветствовать хозяин дома, даже если он сам только заходит в место своего обитания. Но я не спешу этого делать по той причине, что просто не знаю, чего можно ожидать от безопасников. Хёуго начал разговор первым:

— Добрый день, Юто Амакава... доно. Девушки. Джингуджи оджоу-доно. Позволите мне и моему коллеге пройти к вам в дом ради разговора?

— В принципе... почему бы и нет. Мне есть, что у вас спросить.

...

— ...Домо аригато. Я вижу, ваши аякаши очень хорошо приручены и социализованы в обществе, Амакава-доно. — Сделал мне "комплимент" Хёуго.

...И провёл внимательным взглядом по Лизлет, ощущающей себя немного не в своей тарелке в присутствии двух новых оникири. Вот ведь невоспитанный "гость" пошёл! Давлю в себе желание повернуть голову мужчины телекинезом в обратную сторону, да так чтобы с хрустом. Даже без расчёта основой ясно, что это был бы слишком детский и необдуманный поступок.

— Я полагаю, вы пришли не затем, чтобы комментировать членов моей Семьи, Хёуго-сан?

— Нет, разумеется, нет. Только хотел удостовериться, что с госпожой Джингуджи-доно всё в порядке. — Не выходя из "вежливого" режима, объяснил Кабураги одну из своих целей.

И, разумеется, все свои цели он обозначать мне даже не собирается — признак вполне здорового недоверия, которое в несколько иных условиях мне было бы более чем понятно, а сейчас лишь раздражает. Ведь если не считать памятное "присутствие" Кабураги с целью предупреждения после моего столкновения с Куэс, расстались мы с ним на любопытной ноте... Ещё, помнится, Хёуго должен был "получить инструкции от начальства" чтобы знать, как ему действовать в сложившейся ситуации, когда Амакава, оказывается, вполне себе активный клан, по крайней мере, в плане изготовления амулетов и приручения демонов. И про синоби я пока от Хёуго тоже ничего не услышал, хотя это было озвучено мной как условие дальнейших переговоров. Вместо этого — показательное недоверие и трата моего времени. Эх-х-х... чувствую, сложно мне будет конкретно с ним деловые отношения наладить.

— ...Разве уважаемый мной лично господин глава рода Амакава давал повод для того, чтобы усомниться в его порядочности по отношению ко мне? — Спросила Куэс, слегка похолодевшим голосом.

Куэс, ты замечательна. Мне надо будет взять у тебя пару уроков по обращению с чинушами этой страны на понятном им языке. Всё же только привычных мне "интонаций" мало для эффективного диалога.

— Что... мои извинения, Амакава-доно. — Моментально отреагировал Хёуго.

— У вас всё, Хёуго Кабураги-сан? — Уточнила Куэс.

— Погоди, Куэс, можно и послушать, раз я пригласил человека в гости.

Сознательно упускаю второго мага в упоминании, делая подобным образом намёк на то, что ни он сам, ни Кабураги до сих пор не представили мне незнакомое лицо.

...Экзорцисты четвёртого отдела общественной безопасности Японии предпочли не понять намёка. Это что, профессионально-социальная деформация? Всё настолько засекречено, что даже свои имена не хотят говорить, чтобы не вошло в привычку? Ладно. По-местному вежливо выслушаю Кабураги, и намекну на его уход, в случае если мои требования снова будут проигнорированы.

— Ты... вы помните, на чём мы с вами остановились в тот раз, когда мы распрощались в надежде на дальнейшее сотрудничество? Про обмен информацией. — Пространно спросил старший в группе безопасник.

— Разумеется, Кабураги-сан. Вы пришли с ответом?

— Да. Я могу озвучить его в присутствии Джингуджи-доно? Хорошо. Честно говоря, я сам был немного удивлён ответом своего руководства... мы готовы назвать вам виновников нападения на вас. И, разумеется, официально заявить, что сами не имеем непосредственно к нападению никакого отношения, даже более того, готовы прервать все связи с этими... людьми, в связи с их неподобающим поведением. Они всегда были себе на уме, со своими секретами и непонятными мотивами... хуже всего то, что никогда не знаешь, где их можно искать, кроме как через подставных лиц. Но мы готовы выдать вам те контакты, которые у нас остались, в обмен на то, что мы запросили у вас в прошлый раз.

Анализ... Успешно, на основе имеющейся информации.

Вот как. Подставные лица, неизвестные для государства мотивы... всё с вами понятно. Толку от вас...

— Кабураги сан, я вас перебью, уж извините мне эту небольшую грубость. Вы можете дать что-то кроме точного самоназвания этих синоби? Если нет, то мне не интересны подставные лица. Эта информация давно потеряла актуальность — скорее всего между первым и вторым их нападением на мою Семью.

— Вторым нападе...? Гхм... — Подал голос второй маг, так и оставшийся неизвестным.

Интересно, это только своих членов руководство четвёртого отдела снабжает устаревшей и неполной информацией, или они там вообще все поголовно мышей не ловят? Пропустить ту же магическую схватку в кафе Релиш — вряд ли было возможно. Десятки свидетелей обстрела огнестрельным оружием, же. А там допрос и по косвенным признакам определение всего что нужно. Разве что личности нападавших и оборонявшихся не удастся установить, по крайней мере, не сразу.

— Я даже прямо сейчас возьму и угадаю для вас причины такого неожиданного решения вашего руководства, Кабураги-сан. Три к одному, что ваши "партнёры" прервали с вами все контакты или дали каким-то другим образом знать, что не собираются более работать с четвёртым отделом, а значит, потеряли в глазах вашего руководства ценность. И, разумеется, вы решили подарить мне кота в мешке под видом ценной информации, уж прости за такое сравнение, Химари.

Кошка, присутствующая при разговоре, вместе со мной, Куэс и водным духом, слегка улыбнулась такой незатейливой шутке, показательно выпустив свои ушки и хвост, чтобы второй экзорцист-безопасник тоже "въехал" в мою забаву. Кабураги и его напарник красноречиво ответили каменными выражениями лиц. Ну, хорошо, сделаю шажок навстречу:

— Ладно. Допустим. В качестве жеста доброй воли, я в ответ скажу вам кое-что, что соразмерно по важности для вас, исключительно чтобы показать, что я тоже способен идти на компромисс. Только для начала, ваши телефоны и остальную электронику — на стол, пожалуйста. Включая этот артефакт непонятного назначения, господин не-назвавший-себя-невежда, который находится у вас во внутреннем кармане пиджака.

Поморщившись на моё замечание, словно от ноющей зубной боли, второй маг сделал то, что я попросил... и так и не подумал представиться. Ну и чёрт с тобой, больше я к тебе не обращусь. Накрываю малым пологом тишины все предметы на столе.

— Так вот, причастны ли Амакава к нападению на склад якудзы или нет, я говорить вам не собираюсь, но есть одна деталь, которая вас, несомненно, заинтересует. Целью нападения определённо была добыча информации об одной аякаши, которая затесалась среди рядов якудзы. Элементально-молниевый тип, по моей классификации. Всё, этого с вас достаточно.

Ни капли лжи. Кабураги слегка повёл бровью, явно ожидая большего. А его напарник не отреагировал ровным счётом никак, хотя до этого внимал моим словам весьма заинтересованно. Что, неужели неназвавшийся маг не знает, в отличие от Кабураги, о Наруками Райдзю? Выходит, Ю тогда наткнулась в интернете на архив информации только для руководства среднего звена и выше? Потрясающая беспечность специалистов информационной безопасности четвёртого отдела. Или же Ю Шимомуро — просто гений. А скорее, и то и другое.

— Благодарю, Юто Амакава-доно, мы учтём ваш жест доброй воли.

Теперь им известно лишь то, что я определил и знаю своего врага, и четвёртый отдел не станет задаваться вопросами, если ещё какая-либо собственность Амакава, отобранная якудзой, внезапно окажется разграбленной или уничтоженной. Вот как надо вводить дезинформацию: и вроде бы ничего нового не сказал, и одновременно мне остались должны, да ещё и будут в ближайшем будущем надоедать своими расследованиями чуть меньше.

— Я всё же скажу то, с чем пришёл, хоть и понимаю, что для вас это будет не настолько полезно, насколько рассчитывал... Клан синоби, с которыми мы до недавнего времени имели дело... они называют себя, вопреки их собственным традициям, фамилией, а не названием своей "скрытой деревни". Синоби-но-Акутагава от Кога-рю. — Без особого пафоса, даже скорее с еле заметной ноткой брезгливости, сказал Хёуго.

Сидзука немного вздрогнула от упоминания этой фамилии. Ясно, понятно. Предстоит разговор, причём, надеюсь, интересный.

— Что ж, спасибо и на этом. Кабураги-сан, прежде чем вы уйдёте, хотелось бы спросить... Узнала ли уважаемая глава рода Джингуджи, Мерухи Джингуджи-доно о пребывании своей дочери в моём доме?

— ...Как я уже говорил, Амакава-доно, я не имею прямого отношения к клану Джингуджи. Но... почему-то мне кажется, причём, заметьте, это лишь моё предположение... что Мерухи Джингуджи-сама знает об этом. — Осторожно ответил безопасник.

— Вот и хорошо. Хёуго Кабураги-сан, я вас больше не задерживаю.

— В таком случае, с вашего позволения...

— Я провожу вас.

— Домо.

...

...Так как мы пришли почти к ночи, а разговор с представителями четвёртого отдела, пусть и практически ни о чём, растянулся ещё минут на пятнадцать-двадцать, ни о каком вечернем занятии, например той же магией, не могло идти и речи. Плохо, когда обучающийся маг из-за сонливости путает компоненты в магоформе — в лучшем случае та просто не сработает, а вот в худшем...

Кстати да, тема урока. Была у меня поначалу мысль рассказать девушкам то, что наверняка давно и прочно известно магам этого мира, так что даже не было бы необходимости прогонять Куэс. Но немного подумав, я пришёл к выводу, что это будет выглядеть явным недоверием по отношению к будущему близкому союзнику. Другое дело, если я немного обожду, дам Семье свыкнуться с младшей Джингуджи, и расскажу в присутствии последней о магии что-то новое, пусть и не слишком полезное для неё лично. Поэтому, и ещё и из-за уже упомянутого позднего времени, мы просто коллективно посидели за моим компьютером ещё некоторое время, дурачась (в моём понимании): посетили некоторые развлекательные и новостные сайты и просмотрели парочку коротких видео. После чего я попросил девушек покинуть комнату и начать устраиваться на ночь.

Удобного момента поговорить с Сидзукой наедине насчёт этих самых Акутагава я не нашёл, но отметил для себя необходимость это сделать в ближайшее время. Да и судя по тому, что водная аякаши сама не напросилась на разговор, значит сведения, которые у неё есть, скорее из разряда давних слухов. В общем, разговор с ней не горит.

...

Алгоритм процедур расширения астрального тела взят из памяти. Будет произведено систематическое раздражение энергоканалов. Внимание, возможны неблокируемые болезненные ощущения.

...

Выход из режима выполнения процедур расширения астрального тела из-за внешнего вмешательства. Отправная точка оценочного сравнения состояний астрального тела не была задана.

Да что же они так шумят за моей дверью? Я же только начал...

— Ои, Сидзука, Ринко, войдите. Нечего у меня под дверью разборки устраивать.

Зашли. Злая Ринко, равнодушная Сидзука... и Гинко, с глазами, наполненными надеждой. Я даже не хочу спрашивать, что это значит, боясь услышать ответ. Спорящие под дверью комнаты в спальню мужчины девушки... мда. Сажусь, прикрываю рукой глаза, чтобы выразить таким образом своё отношение к происходящему.

Магозрение. Куэс в комнате, в которой до недавнего времени ночевала Хару. Астральная ищейка... да, действительно. Младшая Джингуджи спит без задних ног. На глазах — спальная повязка, на уши надеты большие пушистые наушники. Обе вещицы куплены во время похода в магазины, вроде как невзначай. Очевидно, любит спокойно поспать, или у неё очень чуткий сон. В любом случае, артефакт полога тишины в действие. Теперь можно говорить. Убираю ладонь от лица и смотрю на водную аякаши, как на самую адекватную из компании.

— Сидзука. Кратко изложи суть.

— Видишь ли, глава... нано. — Слегка запнулась с объяснением водная элементаль.

— Да к чёрту всё. Юто, сегодня должна была быть моя... "очередь"! — Не выдержала Ринко.

От её чуть ли не светящегося красным в темноте лица можно прикуривать папиросы.

— А Гинко!.. Ну... но я не собираюсь уступать свою очередь! Да и вообще!.. — Продолжила возмущаться подруга.

— Тихо. Сидзука, в чём суть проблемы?

— Разве ты ещё не догадался, глава?.. нано. — Косясь то на одну, то на другую девушку, задала Сидзука риторический вопрос.

— Разумеется, догадался. Я спрашиваю, ПОЧЕМУ это проблема, и как вы догадались начать устраивать шумные разборки прямо под моей дверью?

Девушки, включая Сидзуку, немного смутились, хотя, казалось, Ринко уже дальше некуда. Несмелый шажок вперёд сделала Гинко, словно прося слово. Поворачиваю лицо к ней, давая понять, что готов выслушать.

— Твоё решение, вожак? Я послушаюсь его в любом случае. — Не стала ходить вокруг да около, волчица.

— Юто... — С лёгкой паникой в голосе, "высказалась" Ринко.

...Mein Gott, вот понимал же, что так всё и будет со временем. Не бывает людей, способных безболезненно разделить объект своей влюблённости с кем-то другим, пусть даже с одной из Семьи, пусть даже делят не мужчины, а женщины. Как вспомню Лизандру и нас с братом... нет, не думать.

123 ... 910111213 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх