Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Лэндо Калриссиана 02 - Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона (-5) Нейл Смит


Опубликован:
23.05.2016 — 23.05.2016
Аннотация:
0440 Приключения Лэндо Калриссиана 02 - Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона (-5) Нейл Смит
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он закрыл дверь сейфа, почувствовав себя вдруг очень одиноким, и осторожно положил щупальца робота на пилотское кресло, зафиксировав их ремнями. После этого Ландо посмотрел на индикаторы, решил, что все равно ничего не может сделать, и просто сидел какое-то время, мечтая о сигаре.


* * *

Вайва Фибот внезапно проснулся со странным чувством, что он — дома.

Отовсюду лился знакомый оранжевый свет, и мир стал выглядеть и ощущаться лучше, чем когда-либо с тех пор, как он десятилетия назад покинул родную планету и присоединился к полиции.

Да! На его родном мире было приятное местечко, не слишком большое, но и не слишком маленькое. Там было все, чего только можно пожелать. Он мог видеть его сейчас на горизонте, слегка мерцающим в обжигающих лучах солнца. Он продолжал идти…

Ей-богу, так долго чувствовать одиночество среди всех этих странных чужих рас! Куда бы он ни пошел — все острословили о птицах. И ничего с этим нельзя было поделать, его народ ведь действительно произошел от крылатых.

Он жалел только о том, что в ходе развития они потеряли возможность…

…но что это? Он летит! Быстрый взгляд по сторонам, и он увидел, что его руки каким-то образом удлинились, стали шире и сильнее. Что ж, он предположил, что это все было где-то в генах. Рекапитуляция, вспомнил он, рекапитуляция. Вайва Фибот заложил крутой вираж, наслаждаясь ощущениями, потом повернул направо и полетел над плоскими крышами к зданию, где он появился на свет. Огромное здание из цемента и стальных балок, крытое соломой. Он заметил, что здание было перекрыто свежей соломой — его домочадцы придерживались прежнего стиля. Значит, те чеки, которые он посылал домой, шли на благое дело!

Он перепрыгнул через изгородь, внося взмахами крыльев сумятицу в быт насекомых лужайки и заставляя их выражать возмущение мяукающими голосами. Их были тысячи. Это была любовно хранимая лужайка, полная суетящихся и шуршащих ног.

Вайва Фибот вошел в дом.


* * *

«Сокол», казалось, движется по периметру треугольника. Огненный ветер из оранжевого стал красным. В этот раз Ландо поймал момент цветового перехода, моргая от вспышек ветвистых молний, окружавших корабль. Ландо боролся с искушением перехватить управление кораблем, пока предполагаемая геометрия полета «Сокола» менялась с треугольника на что-то совершенно неописуемое — вызывающий тошноту искореженный кренделек. Будь я проклят, думал он, мы путешествуем по поверхности бутылки Клейна.

По крайней мере, именно так оно ощущалось.

Удовлетворенно убедившись в том, что корабль следует курсу (или, по крайней мере, решив доверять компьютеру), он наклонился к сейфу.

— Вуффи Раа?

— Да, масса? — смиренно ответил робот. Его голос был приглушен стальной дверью и едва слышен сквозь рев Огненного ветра.

— Ты в порядке?

— У меня все хорошо, — отозвалась коробка. — А что происходит у вас?

— Отлично провожу время, жаль, что тебя тут нет. Я — во имя Галактики! Держись. Я вернусь, если мы выживем!

Прямо по курсу «Тысячелетнего сокола» возникло кошмарное видение. Но это была не иллюзия. Шириной в полкилометра, эта штука возникла в светящемся тумане и зловещем красном свечении подобно невозможному пауку со слишком большим количеством ног.

Кажется, это был межзвездный двигатель, соединенный со множеством устаревших одноместных истребителей. Пока он смотрел, маленькие корабли отсоединялись от двигателя и устремлялись к «Соколу», выплевывая смерть из своих пушек.

Это не были пиратские дроны на дистанционном управлении, все было по-настоящему.

И они были готовы убивать.

Глава 11

Пестрое звено истребителей устремилось к «Тысячелетнему соколу». Следуя запрограммированным ранее курсом, что ограничивало свободу, переделанный торговец был беспомощной мишенью. Ландо без раздумий потянулся к панели управления и перекинул ряд переключателей, отключая искусственную гравитацию и инерционные амортизаторы. Незакрепленные предметы в рубке взлетели и закружились, когда он ударил по кнопкам, забирая управление кораблем у компьютера.

Он не мог видеть — по приборам и датчикам, которые практически не работали, — но мог чувствовать. Ландо задницей ощущал корабль. Буквально. Достигнут они пункта назначения или нет — имело второстепенное значения. На первый план выходило выживание.

Два истребителя пронеслись мимо, извергая огонь. Щиты «Сокола» светились и пульсировали, поглощая энергию зарядов и перенаправляя ее в реакторы. Количество энергии, которую можно было поглотить таким способом, было ограничено — в случае перегрева реактор размазал бы корабль по многим километрам пространства, — но пока что каждый выстрел питал двигатели «Тысячелетнего сокола». И его пушки.

Закрутив корабль, чтобы избежать следующей атаки истребителей, он хлопнул ладонью по кнопке интеркома.

— Басси Бобах, попробуй добраться до орудийной башни правого борта! Мне не помешает огневая поддержка!

Тишина

Круто нырнув, Ландо закончил маневр разворотом, который оставил четверку истребителей болтаться позади транспортника, и вспомнил, что Вуффи Раа в состоянии помраченного сознания разбил переговорное устройство. Впервые с тех пор, как Ландо приобрел маленького робота, он был совершенно один.

Нельзя сказать, чтобы это ему нравилось.

Пара небольших пушек на обшивке корабля контролировалась из рубки. Ландо настроил управление так, что оно осуществлялось от пары дополнительных педалей под панелью управления. Быстро развернувшись — и ощутив, как ускорение заставляет его кровь приливать ко всем частям его тела, — он нажал на педали, ведя огонь по трем врагам, пролетевшим мимо.

Истребители продолжали движение. Или Ландо промахнулся, сбитый с толку маневрами судов, или у него не было достаточно огневой мощи для такой работы. Это было как в кошмаре, когда ты стреляешь в плохого парня, а он все не падает.

Полудюжина вражеских кораблей зашла с тыла, лучи их энергетических пушек стегали «Сокола». Калриссиан снова взялся за управление кораблем, выводя его из-под огня, после чего продолжил обстреливать врагов, которые попадали в поле зрения, — без видимого эффекта. Начиная злиться, он развернул корабль и обнаружил перед собой как минимум дюжину быстрых маленьких кораблей, летящих прямо на него.

Вычислив лидера, Ландо поймал его в перекрестье прицела и нажал на обе педали. Он повторял все движения противника, не выпуская его из прицела и не прекращая вести огонь. Внезапно нос вражеского корабля растворился во вспышке, которая через миг поглотила весь истребитель, осыпав «Сокол» и оставшихся атакующих градом осколков. Одно из вражеских судов внезапно сбилось с курса и завихляло, оставляя за собой след из частиц и быстро рассеивающегося пара. Два — второй только в некоторой степени, признал про себя Ландо, — одним выстрелом.

«Сокол» повело в сторону от удара сзади, но потом корабль стабилизировался, когда Ландо провел маневр уклонения. Что-то звонко щелкнуло по нижней части входного люка, который всегда был самым слабым звеном в конструкции. Он направил корабль по широкому кругу, разворачиваясь по оси, и — вот оно. Еще один истребитель с помятым фюзеляжем и двигателями, извергающими струи пламени.

Таран? В наше-то время? Они, должно быть, сошли с ума. И определенно, это не пираты. Ландо предавался размышлениям, пока выводил корабль на более удобную для стрельбы позицию. Тараны бесполезны и невыгодны. Может, это бомбардировщики-самоубийцы? Человек, которого он убил на 6845, мог быть пилотом истребителя. Что он сделал, чтобы вызвать гнев целой эскадрильи пилотов истребителей?

«Сокол» бросило в сторону. На этот раз приборы — если на их показания можно было положиться — оповестили о массированной атаке на тот же участок, который только что пытались протаранить. И конечно, щиты, которые на том участке никогда не были самыми мощными, постепенно таяли. Он развернул корабль — только для того чтобы подвергнуться атаке в ту же точку со стороны другой группы истребителей. Драка становилась серьезной.

Ну хорошо. Не было никого, кто мог бы ему помочь, и битва на истощение не имела смысла.

И у него был только один корабль. Он оценил возможности истребителей. Они были маневренными и быстрыми — более маневренными, чем торговое судно, что естественно. Но не такими быстрыми — по крайней мере, не на прямой. Полагаясь на свое чувство направления, он сделал плавный крут, развернулся, чтобы быть параллельно плоскости эклиптики Осеона, и выжал дроссели, подавая на двигатели максимальную мощность.

Субсветовые двигатели «Сокола» на миг затмили сверкание Огненного ветра После этого с поля зрения истребителей «Сокол» исчез, растворился в разноцветном тумане.

Ландо знал, что его враги — кем бы они ни были, проклятье на них! — не замедлят с преследованием. У них был огромный двигатель с древнего крейсера, который они использовали как общий ускоритель. Ему следовало придумать что-нибудь умное, и сделать это быстро.

Огненный ветер временно утих. Они были за Шестым поясом, откуда и должны были начать двигаться, чтобы пересечь узкое пространство между ним и Пятым поясом, пунктом их назначения.

Или так, или они направлялись с Шестого пояса на Седьмой — Ландо не доверял своим навыкам навигатора и в лучшие времена, не то что теперь.

Впрочем, нет, они направлялись точно к безумному центру Осеона. Ландо повернул несколько переключателей. Экраны все еще показывали неразборчивую мешанину цветных полос, но по правому борту он увидел небольшую группку астероидов, прокладывающих свой собственный курс через Пояс. Калриссиан направился к ним.

Переключив экраны на камеры заднего вида, он заметил за собой маленький флот истребителей.


* * *

На экране высвечивалась полусотня астероидов. Невооруженным глазом он видел еще столько же, все — маленькие, ни одного больше нескольких километров, и все — тесно сбившиеся вместе. Положившись на удачу, Ландо рвался прямо сквозь этот рой, пока не увидел чудо.

Был ли это когда-то один камень, практически разбитый надвое, или пара летающих обломков планетоидов, которые сплавились вместе воедино, но в нем была глубокая трещина по окружности. Трещина, длиной в семьдесят или восемьдесят километров и шириной не более двадцати метров.

Ландо использовал все, что только мог, чтобы удержать корабль на курсе — без размазывания в процессе всех на борту в ягодный джем в отсутствие инерционных амортизаторов. Он направил корабль в трещину, соотнося курс с вращением двойного астероида. В последний момент он убил все приборы, кроме антигравитационных и стыковочных двигателей, остановив корабль глубоко в расселине.

В окна левого борта было видно, как полудюжина истребителей рыскает вокруг, не замечая его укрытия. Подав немного энергии на двигатели, он чуть изменил положение «Сокола», направив пушки, которыми мог управлять, в открытое небо. Огненный ветер угрожающе пульсировал, напоминая отдаленный экран для показа фейерверков.

И тогда он обратил внимание на приборы.

Он проверял их, один за другим, и большая часть приборов, кажется, снова работала как им и полагалось. Видимо, эта потайная нора была в недрах железо-никелевого астероида, который действовал как щит против радиоактивной бури. Защита была не абсолютной, но она позволяла электронике корабля работать в штатном режиме. Ландо наклонился к сейфу под панелью управления и произнес громко и ясно:

— Вуффи Раа, выходи оттуда! Перерыв на кофе закончен!

Переподключение щупалец маленького робота не было таким простым занятием, как обычно. Сами по себе они были сложными механизмами, равными полностью функциональным дроидам, которые управляли автобусами и писали истории в газеты по всей Галактике. Даже дезактивированные, они получили большую дозу радиации, и механизмы самовосстановления, включившиеся, как только щупальца были снова подключены к владельцу, будут работать несколько часов, пока щупальца не выйдут на режим полной эффективности.

Ландо оставил Вуффи Раа в рубке наблюдать за перемещениями врага и направился на пассажирскую палубу, где его встретил абсолютный хаос.

Помещение выглядело так, будто в нем порезвилось стадо созданий величиной с дом. Без искусственной гравитации, без компенсаторов инерции, подвергаясь внезапным сменам курса, — все незакрепленное врезалось во все стационарное по крайней мере один раз. Возможно, больше чем один раз. И это относилось также к Вайве Фиботу и Басси Вобах.

Провода свободно свисали с потолка и стен. Маленькие предметы обстановки находились в самых странных местах. Басси Вобах пошевелилась. Застонав, она встала на колени и потрясла головой.

— Что произошло? Где мы?

— Два очень хороших вопроса, — ответил капитан. — Нас атаковали — я не знаю кто, — и мы сбежали. Но я не знаю куда. Ты в порядке?

Он подошел к Басси Вобах и помог выпрямиться. Она глубоко дышала, осматривая себя и оценивая ущерб.

— Не думаю, что я что-то сломала, хотя, если посмотреть, что стало с комнатой, — это просто чудо. О моя голова!

— Расслабься, тебе никуда не надо спешить. Это я — Ландо Калриссиан, чудеса по заказу. Оставайся здесь, а я посмотрю как там наш чудесный пернатый полисмен.

Ландо направился к насесту Вайвы Фибота, перебираясь через завалы мусора В случае птицеподобного создания чуда не произошло. Обе ноги офицера были сломаны в одном и том же месте — там, где по ним ударила одна из стоек насеста Это приспособление никогда не предназначалось для использования в невесомости при быстром ускорении.

Несмотря на это, на лице пернатого офицера застыло выражение блаженства, если, конечно, Ландо правильно его интерпретировал. Игрок почувствовал, как кто-то прикоснулся к его локтю — Басси Бобах смогла добраться до угла, где обитал Вайва Фибот. Она стояла не совсем уверенно, но не опиралась ни на что и ни на кого. Это заставило Ландо относиться к ней лучше — но ненамного.

— Что случилось с офицером Фиботом и почему, во имя Вечности, он так идиотски улыбается?

— Возможно, шок, — ответил ей Ландо. — Он сломал себе обе ноги, или, точнее, это я сломал ему ноги. Не могу сказать, что чувствую себя очень виноватым, учитывая обстоятельства Однако хотел бы я знать, как определить, что еще он мог повредить. Я не знаю даже, где он должен сгибаться — или где не должен.

Басси выглядела так, будто находится на грани истерики, и Ландо вычел несколько очков из тех, что она набрала ранее.

— Сделай что-нибудь! Мы же не можем оставить его просто лежать здесь!

Ландо потряс головой.

123 ... 910111213 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх