— Полегче, Тонкс. Я уверен, что ты не настолько плоха, — сказал Гарри с улыбкой.
— Надеюсь, ты найдешь что-нибудь новенькое, дорогая. Я хочу увидеть вас здесь до 8 вечера, — сказала миссис Тонкс с широкой улыбкой.
Нимфадора только тяжело вздохнула и с негодованием вытащила друга из дома. Когда они оказались в переулке, Дора достала портключ, и, секунду спустя, они переместились в Малфой-менор.
________________________________________
Малфой-менор, местоположение неизвестно.
Дети упали друг на друга у входа в поместье Малфоев.
— Ой! Почему мы везде приземляется нормально, а при перемещении в менор всегда падаем, — расстроенно протянул Поттер.
— Все просто, Гарри. Защита не дает вам приземлиться нормально, — сказал Люциус, входя в комнату.
— О, — произнес Поттер, потирая голову.
— Как долго вы сможете тут пробыть? — спросил Драко, стоя у двери.
— Тонкс сказала маме, что мы пошли по магазинам, — сказал Гарри с улыбкой.
— О, это значит несколько часов? — спросил Малфой-младший.
— Эм... вообще-то намного дольше, — с улыбкой произнес Поттер.
— Вам нужно столько времени, чтобы сходить по магазинам? — спросил друг удивленно.
— Драко, я думаю, что кузине это передалось от твоей матери, — с усмешкой сказал мистер Малфой.
— И вы еще говорите, что мне нужно много времени, — произнесла Нарцисса, входя в комнату.
— Эм... ничего, дорогая, но ты можешь... эм... короче, тебе нужно на это много времени, — нерешительно сказал мужчина.
— Я не виновата, что разные наряды выглядят лучше с различными прическами и цветами, — резко ответила его жена.
— Спасибо! — воскликнула Тонкс.
Миссис Малфой улыбнулась племяннице, а все мужчины в комнате вздохнули с облегчением. За прошедший месяц Гарри быстро понял, что Нимфадора и Нарцисса всегда проявляют характер, защищая метаморфические способности.
— Итак, Люциус. Зачем мы здесь? — попытался сменить тему Поттер.
— Ах да. Я нашел человека, утверждающего, что он обладает некоторыми знаниями о Магах Теней, — с улыбкой сказал мистер Малфой.
Гарри с трудом смог сдержать волнение.
— Вы серьезно? Он придет сюда? Когда я смогу с ним встретиться? Чего вам стоила встреча? Я верну все деньги, сколько потребуется! — засыпал вопросами мужчину мальчик.
— Расслабься, Гарри, пожалуйста. Мы договорились встретиться в Лютном переулке. Ему принадлежит ювелирный магазин. По крайней мере, он так выглядит. На самом деле, этот человек продает темные артефакты. Через тридцать минут мы должны встретиться с ним. Он закроет свой магазин на обед. Что касается денег, не волнуйся об этом. Я убедил министра Фаджа подписать один законопроект, который повышает налоги и мне идет часть от них, — сказал Малфой-старший.
— А Дора и Драко, могут пойти с нами? — спросил Поттер.
На мгновение Люциус задумался.
— Хорошо. Тонкс, если ты можешь изменить свою внешность и рост так, чтобы выглядеть более страшной, тогда да, ты можешь пойти. Извини, Драко, но пока ты не достаточно хорошо колдуешь, я не хочу, чтобы ты шел с нами. А твоя кузина и Гарри, могут стать более опасными с помощью метаморфии, — ответил мистер Малфой.
— Я понимаю отец, — без энтузиазма сказал Драко.
— Не волнуйся, друг. Независимо от того что мы узнаем, ты будешь первым, кому мы это расскажем, — сказал Гарри с улыбкой.
Это, кажется, немного взбодрило мальчика, и он кивнул.
— Хорошо. Вам двоим нужны черные плащи, чтобы скрыть лица. Несмотря на использование метаморфических способностей, люди в Лютном переулке могут узнать вас, — сказала Нарцисса.
Дети понимающе кивнули. Несколько минут спустя миссис Малфой принесла плащи. Поттер надел плащ и повернулся лицом к подруге. Он увидел чистый ужас на ее лице.
— Тонкс, что случилось? — спросил Гарри.
Глаза Нимфадоры становились все шире и шире, и она начала заикаться:
— Г-Га-Гарри по-посмотри на се-себя.
Поттер повернулся к Малфоям, но они отшатнулись от него.
— Что такое? — требовательно спросил мальчик.
Малфой-старший вынул палочку и наколдовал большое зеркало. Поттер заглянул в него и судорожно выдохнул. Там, где должно было быть его лицо, была чернота, а единственным признаком того, что под плащом находится его голова, была пара глаз, пылающих ярко-зеленым цветом.
— Мерлин! Отец, я не думаю, что у Гарри будут проблемы, даже если он пойдет в Лютный переулок один, — сказал Драко.
— Плащ зачарован, Люциус? — нерешительно спросила Нарцисса.
— Нет. Гарри использовал какую-то неизвестную форму магии. Я не знаю, что это, — со страхом в голосе сказал мистер Малфой.
— Ты ужасен, Гарри, — сказала Дора с ухмылкой.
Поттер поймал игривый настрой девочки и повернулся к ней лицом. С помощью способностей метаморфа он стал немного толще и начал расти. Достигнув 5 футов 7 дюймов (примерно 170 см), он перестал меняться и шагнул в сторону подруги. Та пыталась не закричать от страха.
Гарри наклонился так, чтобы его и девочки лицо разделяло всего лишь несколько дюймов. Он ухмыльнулся и, сузив глаза, крикнул: "Бу!".
Подруга резко вскрикнула, а затем засмеялась.
— ЭТО НЕ СМЕШНО! — сказала она, пихнув его в грудь.
Поттер только посмеялся:
— Я думаю это весело, Тонкс.
— Дора, надевай свой плащ, иначе мы опоздаем, — сказал миссис Малфой, посмотрев на часы.
Нимфадора быстро надела плащ и начала изменяться; ее рост стал около 5 футов 5 дюймов (около 168 см). Малфой-старший наложил заклятие затемнения на ее капюшон, чтобы никто не смог увидеть лицо. Все трое взялись за портключ и исчезли в голубой вспышке.
________________________________________
Дырявый котел, Лондон.
Компания приземлились у входа в "Дырявый котел" и вошла в паб. Как только они оказались внутри, их заметили люди. Гарри увидел, как некоторые из них засунули руку в карман мантии, ожидая неприятностей, но Люциус не обратил на них внимания. Втроем они вышли на задний двор паба, где открыли проход в Косой переулок. Потом прошли арку и направились к Лютному переулку.
Поттер отметил, что, в отличие от Косого переулка, Лютный почти не был освещен. Несколько женщин в плащах решили подойти к ним, и Гарри заметил, как мистер Малфой потянулся за палочкой. Мальчик просто повернул голову к приближающимся фигурам, и его глаза загорелись ярко-зеленым цветом. Женщины остановились, а потом вернулись туда, где сидели. Поттер услышал, как Нимфадора с облегчением вздохнула, а Малфой-старший захихикал.
— Это полезный талант, Гарри, — сказал Люциус, и они пошли дальше.
Поттер усмехнулся. Он старался не переигрывать, но прилагал все усилия, чтобы выглядеть максимально угрожающим. У него хорошо получалось: каждый прохожий обходил их группу стороной. После десятиминутной прогулки они остановились перед вывеской, гласившей: "Волшебные Драгоценности Свена".
Мистер Малфой открыл дверь, и дети быстро вошли вслед за ним.
— Добро пожаловать, — нерешительно поприветствовал их человек за прилавком.
Малфой-старший сбросил капюшон, и мужчина облегченно вздохнул:
— О, мистер Малфой, вы немного рано. Майкл сказал мне, что вы придете в два. Дайте мне несколько минут, чтобы закрыть магазин.
— Конечно, Джонас, — искренне ответил Люциус.
Мужчина быстро вышел из-за прилавка, и, пока он закрывал дверь, мистер Малфой обратился к Гарри и Доре:
— Не снимайте капюшоны.
— Да, сэр, — хором ответили дети.
— Мистер Малфой, прошу вас следовать за мной. Я отведу вас к Свену, — сказал человек по имени Джонас.
Малфой-старший последовал за ним, сопровождаемый Поттером и Тонкс. Мужчина остановился перед картиной уродливой женщины с большим рубином. Он направил палочку на рубин и сказал: "Бизнес — Золото". Портрет отъехал в сторону, открыв проход в большую комнату, освещенную факелами. Джонас позвал их, и они пошли за ним. Как только портрет закрылся, Гарри хотел что-то сказать, как вдруг голос пожилого человека раздался со всех сторон:
— Люциус Малфой, наш общий друг сказал, что вы спрашивали о Магах Теней?
— Да, — ответил Люциус.
— Тогда присядьте. Рассказав вам эту информацию, я освобожусь от долга, который должен нашему общему другу.
— Спасибо, Свен, — сказал мистер Малфой.
Человек по имени Свен хихикнул.
— Благодарности не нужны, Люциус. Я обожаю говорить об этом. Я дал бы вам информацию бесплатно. Хорошо, может не бесплатно, но разговор о моем увлечении — гораздо лучший способ искупить мой долг чем то, что я ожидал, — сказал Свен.
Поттер сел рядом с Малфоем-старшим, и внимание Свена немедленно переключилось на него. Гарри почувствовал, как взгляд человека впился в его лицо. Глаза Поттера вспыхнули зеленым, и человек немедленно отскочил, как от удара.
— Призрак Мерлина! Люциус! О-он — Маг Теней. Настоящий Маг Теней! — в шоке сказал Свен.
— Мы знаем об этом. Но не знаем, какие последствия это влечет за собой. К моему удивлению, букинист и контакты в министерстве не смогли дать хоть какую-то информацию об этом, — сказал мистер Малфой.
— Да и не нашли бы, ведь настоящих Магов Теней не было уже девятьсот лет, — сказал Свен со страхом в голосе.
— Почему? Я знаю, что Маги редки, но они появлялись не так давно. Насколько я помню, Темный лорд нашел Мага Воды за очень короткий срок, — сказал Малфой-старший.
— Есть огромное различие между Магами Теней и Элементалями. Рождается очень много детей, способных стать ими, но из-за декретов Министерства о жестоком обращение с детьми и универсальных законов об обращении с заключенными, принятых советом волшебников в 1283 году, не появляется ни одного Мага, — сказал Свен.
— Жестокое обращение с детьми? Обращение с заключенными? Что вы имеете в виду? — спросил встревоженный Люциус.
— Чтобы развить у волшебника или ведьмы Магию Теней, их обычно содержат в темнице или в комнате пыток. Ребенок должен быть буквально окружен темнотой в течение большей части его жизни. Только люди, живущие в темноте и полностью изолированные от других, могут достигнуть необходимого единения с тенью. Маги Теней впервые были обнаружены во время господства Фароса в Египте. Легенда гласит, что, если у ребенка есть талант к Магии Теней, он должен содержаться во тьме, независимо от его желания, и к нему должны строго относиться. Тогда Тени придут и успокоят его. Они пошлют ему собеседников. Большинство из них были существами, которые являются частью тьмы, такие как мухи, пауки...
— Пауки, — тихо произнес Гарри.
— Да, — печально сказал Свен, — пауки, были компаньонами. Легенды гласят, что, если ребенок относится к ним, как к собеседникам, то Тени сочтут его достойным владеть силой тьмы, чтобы прекратить его или ее мучения. — Свен прекратил говорить, и повернулся к мальчику. — Я сожалею. Независимо от того, через что вы прошли, это, наверное, было ужасно.
Поттер только посмотрел на мужчину, разгневанный тем, что тот так легко говорит о его детстве. Но часть его отметила, что мужчина прав. Десять лет он вел жалкое существование в своем чулане под лестницей в компании пауков. Гарри заметил, что мистер Малфой и Тонкс смотрят на него, и смог почувствовать запах жалости, исходящий от них.
— Продолжайте! Какими способностями владеет Маг Теней?! — рявкнул Поттер на Свена.
— Ах, да, вы, уже знаете про одну способность. То, что вы делаете с плащом, называется "смешивание". Маги Теней способны полностью исчезнуть в тени. Вы хотите, чтобы люди видели ваши глаза, и они видят, иначе они бы тоже смешались с тенью. Другая способность, которой владеет Маг Теней, это Теневое Перемещение. Маги могут исчезнуть в тени и переместиться сразу на сотни, если не на тысячи миль. Когда тень окутывает землю, Маг Теней может перемещаться туда. Из того что я знаю, Маг смешивается с тенью и... эм... ну, он или она исчезает в тени, и... ну.... Я думаю, что не смогу объяснить это, вы просто перемещаетесь туда, где есть тень. Это — удивительный талант, — сказал Свен.
— Значит, он может перемещаться подобно смертофалдам*? — спросил Малфой-старший.
— Маги Теней могут управлять смертофалдами. Смертофалды настолько редки в Англии, из-за того, что один из последних Магов Теней повел их за собой для нападения на противника в тропическую Индонезию. Он был побежден и смертофалды не вернулись назад, — сказал Свен с усмешкой.
— Он может управлять смертофалдами! — выдохнула Нимфадора.
— Да молодая мисс,... если немного потренируется. Главное различие между способами перемещения Мага Теней и смертофалда, Люциус, в том, что Теневой Маг может быстро перемещаться туда, где есть тень, а смертофалды не могут перемещаться так далеко и быстро, — сказал Свен.
— Откуда вы так много знаете о Магах Теней? — мрачно спросил Гарри.
Свен рассмеялся и вынул маленькую книжку из кармана.
— Это — личный дневник Маркуса Де Роше, моего дальнего предка и последнего Мага Теней. Его мать попала в плен во время восстания гоблинов. Она была на восьмом месяце беременности, и Маркус родился в гоблинской тюрьме. Он жил там первые семь лет своей жизни. А на восьмой день рождения проявились его способности. Он освободил всех заключенных и убил всех гоблинов. После того инцидента гоблины больше не брали пленных во время войны, — сказал Свен.
Поттер с жадностью посмотрел на дневник, и, к его большому удивлению, Свен положил его на стол и пододвинул к нему.
— Наверное, вам он будет нужнее, чем мне.
Зеленые глаза Гарри, наверное, выдали его недоверие, потому что Свен улыбнулся и сказал:
— Возьмите это, молодой человек. Я стар и могу научиться очень немногому. Вы же, сможете извлечь больше выгоды из дневника моего предка.
— Спасибо, — сказал мальчик, взяв дневник.
— Я полагаю, что наш договор на этом закончился, — нерешительно сказал мистер Малфой.
— Я тоже так думаю. Спасибо, Люциус. Я никогда не думал, что у меня будет возможность передать свои знания настоящему Магу Теней, — сказал Свен.
Портрет позади них открылся, и троица покинули комнату.
— Гарри..., — начала Тонкс.
— Нет, не здесь! — рявкнул Поттер.
Малфой-старший все понял и дал им портключ. Гарри схватил его, и мгновение спустя, все трое переместились в Малфой-менор.
________________________________________
Поместье Малфоев, местоположение неизвестно.
Гарри появился в Малфой-менор и, что удивительно, не упал на пол.
— Эй, Гарри! Я убедил маму включить тебя и Тонкс в систему защиты. Теперь вы не будете падать лицом вниз, — сказал Драко с ухмылкой.
Поттер проигнорировал его, сел на диван и закрыл руками лицо. Я не хочу обсуждать это! Теперь они все подумают, что я слаб. Я никогда не позволю причинить мне боль, снова! Я буду силен и отплачу Дурслям их же монетой! Интересно, кто такие Смертофалды? Судя по реакции Доры, они, наверное, противные. Я натравлю несколько таких на Дурслей. Да, это ирония — испытать на них талант, который появился благодаря им!
— Гарри..., — нерешительно позвала девочка.
— Что!? — рявкнул Поттер.