Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Невесту?
Мужчина еще раз заглянул в наши грамоты, а затем, словно что-то для себя решив, издевательски произнес:
— Откуда мне знать, что вы те за кого себя выдаете?
— Вы это знаете, — пожал плечами Вир, — грамоты невозможно подделать.
— Но все же...— он издевательски усмехнулся, — пусть ваша невеста докажет, что она Веллийская.
Я нехотя вытащила свой родовой медальон — и протянула колдуну.
— Этого достаточно?
— Он тоже ненастоящий? — насмешливо осведомился тот.
— Если бы это было так, то меня бы тут уже не было, — вежливо улыбнулась я, прекрасно зная, что он только и ждет, когда мы выйдем из себя. — Чужого этот артефакт испепелит на месте. Желаете попробовать?
Меня вдруг окатила неприятная волна чужого заклинания, и я едва удержалась в седле. Щиты засверкали, едва выдерживая напора, когда меня накрыла чужая сила. Я облегченно вздохнула и вытерла выступившую на губе кровь. Вир притянул меня к себе, и яростно прошипел:
— Вы знаете, что за такое нападение можно лишиться своей силы?
— Вы мне угрожаете? — вскинулся маг.
— Разве?
Сообразив, что еще чуть-чуть — и перепалка вполне может закончиться магическим поединком, я прошептала:
— Вир, не надо. Мы не для этого сюда приехали.
— Ваша невеста права, — ухмыльнулся колдун, а затем махнул стражникам, — пропустите.
Стоило только нам проехать в город, как Вир недовольно поинтересовался:
— Почему ты меня остановила?
— Как я и сказала, мы приехали не за этим, — я легко соскочила с его коня и, подняв голову, чтобы получше его видеть, закончила. — Это же просто плохенький маг из захолустного городишки, Вир. Да он потом всю жизнь будет гордиться тем, что опустил кого-то из моего рода.
— Но я никому не позволю так вести себя.
— Мы оба знаем, что это просто игра, — покачала головой я. — Меня не нужно защищать от каждого, кто косо глянет. Я уже привыкла.
Взяв свою лошадь за уздцы, я поспешила за Аликой. Вредная коняшка попыталась было изобразить предсмертные хрипы, но, поняв, что это меня совершенно не трогает, послушно побрела следом. Заметив меня, подруга остановилась и, дождавшись, пока мы поравняемся, осуждающе покачала головой.
— Что? — обреченно вздохнула я. — Будешь меня отчитывать?
— Нет, — слегка улыбнулась она, — просто иногда вы оба ведете себя как... маленькие дети. Или как настоящие жених с невестой.
— Меня не нужно ни от кого защищать, Алика, — вмиг помрачнела я. — Мы обе прекрасно знаем, что даже если он и вызовет на поединок каждого, кто вздумает меня оскорбить, ничего не изменится. Я все равно останусь полукровкой.
— О боги, Велька, дело ведь совершенно не в этом! — возмутилась Алика.
— Тогда в чем же? — я внимательно в нее вгляделась.
— А знаешь, — она мне подмигнула, — это не мое дело. Вы сами разберетесь.
— Да тут и разбираться не в чем, — едва слышно пробормотала я, в очередной раз отметив, что Алика ведет себя так, будто бы знает что-то такое, что я еще не поняла.
И как бы это не обернулось для меня неприятными последствиями. Потому что я как никто другой знаю, что если ей что-то придет в голову, то она не отступиться пока не добьется своего. А сейчас ей очень хочется наладить наши с Виром отношения.
Усмехнувшись, я качнула головой. Было бы тут что налаживать.
С тех пор, как я была тут в последний раз, город почти не изменился внешне, только вот теперь он ощущался по-другому. Если раньше он своими заполненными улицами с вечно спешащей и галдящей толпой напоминал мне веселую непоседливую девчушку, то сейчас это скорее была старая вдова, сжившая со свету не только своего мужа, но и всех его родственников. Корчма, в которой мы собирались остановиться на ночь, называлась "Перекрестком удачи", и она заметно выделялась на фоне остальных построек. Было в ней нечто такое яркое, шумное, совершенно не вписывающее в окружающее обстановку, что, несомненно, меня обрадовало. Полупустые улицы с редкими прохожими и мрачная стража скорее вызывали мысли об осадном положении, когда как в корчме кипела настоящая жизнь.
Стоило только оказаться в главном зале как меня сразу же закружило в водовороте запахов, взрывов хохота и изредка доносящихся песен. И даже Алике, обычно не любящей такие места, здесь нравилось.
— Добро пожаловать, — радушно поприветствовал нас хозяин, стоящий за стойкой. — Чего желают сиятельные госпожи?
— Нам две комнаты на одну ночь.
— И если можно, еще лохань, чтобы помыться, — добавила я.
Хозяин торопливо закивал, всучил нам два ключа и распорядился, чтобы нам притащили бадью.
— Слушай, а ты когда-нибудь видела этого некроманта? — поинтересовалась у меня Алика, когда мы оказались в комнате.
— Пару раз, кажется, — кивнула я, оглядываясь.— А что?
— Просто я слышала о нем...— подруга запнулась, — всякое.
— Что именно? — заинтересовалась я., присаживаясь на кровать и не сводя с нее пристального взгляда.
О Рандрине бабушка распространяться не любила, да и, честно говоря, я не была уверена в том, что они были друзьями: уж слишком...странное выражение лица у нее было, когда я попыталась что-то о нем вызнать. Но слухи о нем ходили самые разные, один другого страшнее. Поговаривали, будто бы опасаясь его могущества, кто-то из Совета магов проклял его, и потому с тех самых пор он не покидает своего дома. Люди из окрестных деревень обвиняли его во всех нашествиях нежити, свято веря, что он ставит над ними опыты, чтобы создать очередную тварюку. Сплетен было такое количество, что даже если что-то и было правдой, то сейчас это уже невозможно было понять.
Да и я предпочитала полагаться только на собственное чутье, а не на глупые слухи.
— Так что ты о нем слышала? — повторила я. — Что он экспериментирует над людьми?
— А еще, что увлекается запрещенной магией.
— Глупости это, — отмахнулась я, — его бы уже давно уничтожили, занимайся он чем-то запрещенным. Ты ведь и сама знаешь, что Совет пристально за этим следит.
-Да этот совет — сборище старых маразматиков, — неуважительно фыркнула Алька, — они дальше своего носа ничего не видят.
— Но такое они бы точно не упустили.
Она хотела было мне возразить, но услышав стук в дверь, замолчала. В комнату вошли двое мужчин, несущих бадью. Покосившись на нас, увидели ведьминский блеск в Алькиных глазах — и поспешили удалиться. Подруга подошла к бадье, подковырнула ногтем толстенный слой грязи и, пробормотав пару далеко не лестных слов о местных чистюлях, прошептала очищающее заклинание. Повеяло свежим ветерком, и по комнате разлился приятный аромат сирени.
— Прошу, — приглашающе указала она в сторону лохани, наполненной почти доверху теплой водой.
— Алика, — благодарно взглянула я на нее, — ты просто прелесть.
— Никогда не забывай об этом, — нараспев произнесла она и вышла.
Скинув уже опостылевшую одежду, я с наслаждением погрузилась в воду и блаженно зажмурилась. Разве может быть что-то приятнее, чем смыть с себя пот и пыль после дороги?
Перед глазами почему-то промелькнуло лицо давешнего мага — и всю мою радость как ветром сдуло. Потому что несмотря на мои заверения, его поведение меня слишком задело. И пусть я не могла ответить ему в открытую или вызвать на поединок, но никто не мог запретить мне отомстить. Нас, ведьм, никогда не волновали вопросы чести, мы предпочитали отвечать своим врагам в меру своих сил, довольно часто и исподтишка. Ведь не важно, как именно я это сделаю, главное — это результат.
Не долго думая, я решила избрать самый легкий путь и, представив этого мага во всех подробностях, с головой ушла под воду. Тут же рядом со мной раздалось сотни голосов, и в этом гуле я с трудом нашла единственный верный. Настроившись на нечисть, я послала в его сторону немного своей силы и изображение мага. Пусть развлечется.
— Все сделаю, ведьма, — донеслось на грани моего сознания, и я с облегчением вынырнула из воды и закашлялась.
— Решила утопиться? — съехидничала нависшая надо мной Алика.
— Конечно, — закивала я. — Разве может быть что-то лучше, чем смерть в этой бадье?
Подруга обреченно закатила глаза, но ничего не сказала, только глянула так, будто бы прочесть меня пыталась. Я опустила глаза, прекрасно зная, что если у мага нет контакта с подопечным, то он хоть до скончания веков может пытаться что-то вызнать, и, наскоро вытеревшись, натянула одежду и, не оглядываясь, вышла за дверь. Чую я, нам с Аликой вскоре предстоит серьезный разговор. А то уж слишком странная она в последнее время.
Настроение заметно поднялось, а мысль о скорых неприятностях тому магу, приятно грела душу. Иногда даже хорошо быть столь бесталантной как я, потому что вряд ли кому-то придет голову связать меня с нечистью.
Завидев в конце коридора Вира, я широко улыбнулась.
— Что-то ты какая-то радостная, — подозрительно пробормотал он, я обиженно надулась. Грущу — не нравится, когда веселюсь — тоже. Определился бы он уже. — Ты к некроманту собралась?
— Угу, — подтвердила я его догадку. — Хотелось бы побыстрее со всем этим разобраться.
— Я с тобой.
— Зачем? — изумилась я. — Тут же вроде недалеко, да и господин Рандрин друг моей бабушки...
— Как ты и говорила, буду защищать тебя от косых взглядов, — его фиолетовые глаза лучились такой искренней заботой, что я даже передумала возражать.
Просто пожала плечами и следом за ним отправилась к лестнице. В конце концов, если уж он решил в очередной раз развлечься, поиграв роль моего спасителя, какой смысл отказываться?
Дом некроманта, находившийся в западной части города, вызывал трепет даже у меня — а ведь я в свое время немало некромантов повидала, Илата частенько брала меня собой в гости к своим приятелям. Видимо, именно поэтому вид мертвяков не вызывал у меня никакого отвращения, разве что брезгливость...да и то, когда теткины подручные начинали вонять.
Нет, это был не громадный полуразрушенный замок с громко каркающими воронами, от которого бы за версту несло мертвой магией, отчаяньем и безысходностью, скорее эта была крепость, способная, по моему мнению, пережить даже взятие этого города. Хотя, какому безумцу может придти в голову захватить место обитания настоящего некроманта?.. Тем более, что в Ярв даже князь лишний раз старался не заглядывать, а люди вообще назвали его проклятым местом.
Опасливо покосившись на ворота, я протянула руку, чтобы постучать, когда они саамы открылись с едва уловимым скрипом.
— Не хотелось бы мне заявляться сюда без приглашения, — вырвалось у меня прежде, чем я успела себя остановить. Вир был со мной согласен и решил пойти первым.
"Ну, прямо как прекрасная принцесса с рыцарем" — подумала я, глядя ему в спину. Осталось только найти злодея, который на меня позариться, воинов, готовых грудью встать на мою защиту, — и будет типичный сюжетец из книг, которыми так любит зачитываться Яра.
Хихикая над забавными картинками, которые подсовывало мне воображение, я, пугливо оглянувшись по сторонам, ступила во владения Рандрина. И тут же меня окружил небольшой ветерок защитной магии хозяина и, видимо, не признав опасной, пропустил внутрь.
Я передернулась.
Никогда не любила ощущать на себе темную магию, уж слишком она была опасной, непредсказуемой и даже немного притягательной. Недаром считалось, что спустя пару столетий такие маги постепенно начинают сходить с ума, прекращая сопротивляться своей внутренней тьме, и полностью растворяются в ней, становясь бездушными оболочками. Поэтому ожидать от колдуна можно было чего угодно.
Как я предполагала, вокруг дома почти не было растительности (большинство деревьев просто не может выжить рядом со смертью), да и тишина стояла почти как на кладбище. Хотя нет, на кладбищах обычно всегда был кто-то из празднующих уход нелюбимой жены, мужа или тещи, поэтому там, как-раз-таки было шумно.
Двери в обиталище мага также были приглашающее открыты. Войдя первым, Вир задвинул меня себе за спину и сформировал в руке темное пламя. Я осторожно высунулась из своего укрытия и покосилась на стоявшую перед нами женщину. Будь у меня зрение чуть похуже, то с такого расстояния я бы ни за что не догадалась, что перед нами стоит не человек. Да уж, увидеть бы такое создание неподготовленному я бы не пожелала, особенно ночью. И пусть в ней не было ничего отвратительного, но идеальные черты, высеченные поистине великим мастером из дерева, пугали намного больше. Она напоминала мне ожившего идола одного из заморских богов и, признаюсь честно, выглядела довольно устрашающе. Не удивительно, что Вир решил подстраховаться заклинанием.
— Не бойтесь, это просто лярва, — раздался приятный баритон за нашими спинами.
Обернувшись, я увидела перед собой высокого худощавого мужчину с бледно-голубыми глазами. И столь сильно от него веяло смертью, что мне вдруг отчаянно захотелось или сбежать отсюда, или, наоборот, никогда не уходить. Что поделать, меня всегда тянуло к некромантам из-за мертвой печати, принятой еще с рождения. И с этим ничего не могла поделать даже моя бабушка.
Я видела множество магов, посвятивших себя смерти, но никогда, никогда до этого, мне встречался столь могущественный. Даже моя тетка Илата, которая считалась одной из сильнейших, казалась по сравнению с ним маленьким слепым котенком, только начинающим постигать свой путь. И, честно говоря, это немного пугало. Но не настолько, чтобы я удержала в узде свое любопытство.
— Из чего она? — поинтересовалась я, дотронувшись до замершей рядом лярвы.
— Сосна.
Дерево на ощупь оказалось мягким, приятным...живым. Меня всегда это поражало. Я никак не могла понять как то, что по своей природе мертво может быть почти неотличимым от живых. Илата говорила, что в лярв переносится лишь разум, но я была готова поспорить, что хотя бы крошечный кусочек человеческой души всегда остается в них.
— Тетя предпочитает березу, — поделилась я, — только ее запах быстро выветривается.
— Оболочку всегда можно заменить, — Рандрин подошел ближе.
— Жаль, что с нами так нельзя, — пробормотала я.
Как бы тогда было все просто, не так ли?
— Но в этом и есть вся прелесть, — не согласился со мной маг.
— Возможно, — слегка улыбнулась я.
Кто я такая, чтобы с ним спорить. Он ведь и постарше бабушки будет.
-Я рад, что вы так быстро прибыли, — продолжил он, — надеюсь, мой артефакт поможет Мирославе разобраться с этими нападениями...
— Вы про нежить? — удивилась я. А потом, заметив, что перебила, смутилась. — Простите.
— Ну, что ты, извиняешься, — Рандрин по-мальчишечьи взъерошил волосы.— Я ведь тоже когда-то был молодым...
Под его насмешливым взглядом я окончательно растерялась и покосилась на Вира в поисках спасения. Но тот выглядел столь отчужденно, что на миг показался мне таким же, как и лярва — ненастоящим. Встряхнув головой, чтобы отогнать непрошенный мысли, я вновь повернулась к некроманту.
— А что это за артефакт?
— Ничего особенного, — отмахнулся маг, — он просто отслеживает все всплески темной магии.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |