Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изумрудный трон


Опубликован:
24.06.2016 — 15.02.2018
Аннотация:
Изумрудный трон, зелёный как молодой лист, тысячу лет служит символом власти рефрамантов - людей, что обладают божественной мощью. Однако он, как и эта мощь, часто притягивает к себе чёрные души и редко наставляет на добрые деяния. Эта книга рассказывает о Цеппеуше Мендрагусе - юноше, который был приговорён к борьбе за престол, а в итоге бросил вызов всему тому, что тот воплощал. Она рассказывает о Гиреме Кейре - юном маге, который искал силы для того, чтобы спасти семью, а в итоге нашёл их там, где не ожидал найти. Она рассказывает о Трикселе Нурвине - человеке, который всю жизнь боролся с самой природой, невзирая на последствия. Это эпическая история, в которой будущее встречает прошлое, где плоть встречает магию и сталь, храбрость встречает смерть, любовь встречает похоть, а люди жертвуют личным счастьем ради спасения всего мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Знаю, что бы ты сказала. Опять, дурачок, позволяешь себе раскиснуть. И потом ты опять дала бы мне затрещину. И я бы радостно улыбнулся, как всегда, когда ты пыталась проявить ко мне заботу.

Выдохнув, он сел и прислонился спиной к ещё тёплому после полуденного солнца камню.

-Мне кажется, что я опять совершил ошибку. Нет, я понимаю, что так нужно было сделать. Нужно. Но далеко не всякий поступок может быть только правильным или только неправильным. То, что сделал я, было одновременно и правильно, и не правильно. Иначе почему я чувствую вину? Я своими руками лишил Сиверта его жены. И если в этом путешествии он попытается меня убить, я его прекрасно пойму. Ведь я знаю, каково ему сейчас.

Гирем закрыл глаза и подставил лицо под тёплую водяную пыль. Так он и сидел, ощущая спиной тепло камня. Передохнув, он продолжил выпалывать сорняки. Повернув голову, посмотрел на другие надгробия, торчащие поодаль, в центре кладбища. Их давно никто не приводил в порядок.

-Знаешь, я думаю, что боги дали мне ещё один шанс. Помнишь, ты говорила мне про Джензена? Так вот, я уезжаю к нему. Надеюсь, раскол между нами не расширился настолько, чтобы я не мог проложить над ним мост. Но даже если и так, я найду способ перебраться на ту сторону. Обещаю.

Сказав это, Гирем почувствовал себя лучше. Он закончил с прополкой, отряхнул руки и внезапно услышал шорох шагов позади себя. Сразу поняв, кто это, он собрал в кулак всю волю и встретил глазами взгляд Сиверта. Лысый мужчина нёс в руках доски, за плечом висел мешок, в котором, по-видимому, лежали инструменты.

Он пришёл хоронить жену.

Сиверт тяжело посмотрел на юношу, потому перевёл взгляд ему за спину, где стояло каменное надгробие с высеченным на нём именем. Не сказав ни слова, он пошёл в сторону. Свалив на траву материалы, он стал на колени и начал работу. Гирем прирос к месту, чувствуя, как дождь мало-помалу заканчивается, уступая место робкому рассвету. Солнце придало ему сил. Юноша медленно подошёл к Сиверту. Тот не оборачивался, копая яму маленьким подобием лопаты.

"Он не хочет меня видеть", — горько подумал Гирем. — "И правильно делает".

Тем не менее, он подошёл ещё ближе и присел на корточки напротив мужчины. Достал рефрактор. Сиверт посмотрел на оружие.

-Можно я...?

Тот молчал. Юноша терпеливо ждал.

Наконец мужчина покачал головой.

-Уходи.

Стиснув зубы от горечи, Гирем встал и медленно побрёл прочь.

"Такое не забывается легко, и получить прощение никогда не будет просто".

Солнце вновь спряталось за тучами.

4

День отъезда вышел довольно мрачным. Стояла пасмурная погода, накрапывал мелкий дождик, низко нависли стального цвета тучи. Сиверт, ожидавший спутников подле готовой десятки лошадей, мрачно посмотрел из-под капюшона на Джарката, который с улыбкой подставлял лицо под косые капли дождя.

-Ты чего лыбишься?

-Люблю дождь, — весело ответил историк. — У нас в Бъялви он редок.

-Оно и видно, — сказал Гирем, подойдя к любимому Гарапасу с мешком за плечом. — Спрячь свои свитки, а то промокнут.

Джаркат спохватился и с тихой руганью принялся запихивать внутрь мешка торчавшие оттуда листы пергамента. Остис, увешанный оружием и магическими оберегами, прилаживал к седлу внушительный двуручный клинок. Артарианец то и дело шмыгал носом, вытирая воду с лица рукавом стёганки.

Гирем склонился над своим мешком, проверяя, всё ли взял. Внутри лежали две пары плотных штанов, рубаха, запасной плащ, кошель с монетами и кристаллами сциллитума, а также несколько карандашей и чистые листы пергамента. В последнюю очередь юноша проверил ножны с кинжалом, которые висели справа у пояса. Это был подарок Алана, который забрал трофей с трупа Кеврана Дастейна в битве за Сибельниль. В рукоятке тускло мерцал кристалл сциллитума. Зачем он здесь, если рукоять не обладает чувствительностью, и нет кристалла-фокусатора, Гирем не знал. Возможно, это лишь элемент украшения, сразу утраивающий цену оружия.

К ним подошёл Рензам, закутанный в тёмный плащ. Из-под низко надвинутого капюшона выглядывали лишь тонкий нос и чёрная борода.

-Все готовы? Выдвигаемся.

Всадники покинули крепость и потрусили по размытому дождём просёлку. Добравшись до Геррана, они привлекли внимание местных жителей. Грязные и мокрые селяне покидали грядки, выходили на дорогу и непонимающе глядели им вслед.

-Весть о Пророке ещё не дошла досюда, — донесся голос Рензама. — Тем лучше.

Гирем в последний раз оглянулся назад. Очертания замка едва угадывались за пеленой дождя и тумана. Вернётся ли он когда-нибудь? Юноша повернулся навстречу вязкой разбитой дороге.

Он обязательно вернётся.

Глава 5. Столкновение.

Отличительной особенностью 1107-го и

последующих нескольких лет,

помимо приснопамятных событий в Элеуре,

явилась небывалая человеческая активность

в прибрежных водах Изры.

Пиратские вожди, купеческие и охраняющие

их наёмные флотилии

особенно чувствительно отреагировали на события, произошедшие на суше. Несомненно,

данный список будет выглядеть неполным без имени адмирала теургиатского флота

Сардариона, прославившего себя в ходе всем известных событий.

"Теургиатский цикл", том 19,

1112 год от создания Триединой Церкви.

1

Триксель Нурвин стоял у бушприта и смотрел на светлеющий горизонт. Где-то там, на севере, стоял Канстель, и до него было ещё далеко. Только вчера похожий на нож диастрийский корабль обогнул мыс западного Клыка и теперь разрезал вытянутым острым форштевнем воды залива Ваэльвос.

Налетел очередной порыв сырого, тёплого ветра. Триксель прищурился, прикрыв рукой лицо.

-Через сколько мы приплывём в Канстель? — окликнул он проходившего мимо матроса-диастрийца.

Тот остановился, смерил его презрительным взглядом. У Трикселя сразу испортилось настроение.

"Лучше бы я и не спрашивал".

-Через три дня.

Матросу ответил рычащий гул грома, который шёл с юга.

-Если не попадём в шторм, — добавил диастриец.

-Спасибо.

Матрос пошёл дальше, а горбун посмотрел в сторону кормы. Горизонт затягивали исполинские сизые тучи, под ними стояли косые мутные столбы, обозначавшие ливни. Шторма были частыми гостями в заливе Ваэльвос, заходя сюда с юга. Этому способствовала близость океана с говорящим названием Штормовой. Он охватывал южные берега континента, обозначая свои границы чёрной дымчатой завесой. Именно вдоль неё капитан Лурвосс ловко вёл свой корабль на протяжении последней недели.

Ветер крепчал. Раскаты грома становились громче. Морские просторы заволновались и покрылись пеной. Триксель с кряхтеньем оттолкнулся руками от металлического фальшборта и направился к люку, ведущему под палубу, где находились жилые и служебные каюты. Ступеньки были крутыми, и мужчина ухватился за поручни, также окованные металлом.

Широкий коридор пронизывал корабль, словно позвоночник, связывающий рёбра отсеков. Трикселю разрешалось заходить во все помещения, кроме командной рубки и ещё одного, расположенного в корме судна. За недели плавания он пытался вытянуть информацию о том, что находится в тайном отсеке, у капитана Лурвосса и лекаря Никоро, но те в лучшем случае отвечали ему загадочной улыбкой. Боги, от этого ему становилось ещё хуже.

Пройдя по коридору, освещённому мягким голубым светом, горбун постучался в дверь каюты капитана. Через несколько мгновений металлическая перегородка с тихим шипением въехала в стену, открыв проход. Мужчина с привычным трепетом шагнул внутрь. Капитан Лурвосс стоял у широкого стола, склонившись над расстеленной картой Ирдарана.

-Здравствуйте, капитан, — вежливо произнёс Триксель, став рядом. — Вы знаете, что нас настигает шторм?

-Безусловно.

-Он нам не помешает?

-На этом корабле мы заплывали в воды Штормового океана. Тамошние ураганы куда сильнее.

-И? — жадно осведомился горбун.

-Что? — Лурвосс оторвался от работы и посмотрел на него.

-Я ни разу не слышал, что бы кто-то отважился заплыть за чёрную завесу. Зачем вы туда плыли? Что там?

Капитан продолжил делать измерения на карте.

-Ничего там нет. Лишь чёрная вода, ливни, гром и молнии.

-Да ладно вам. Вы плавали в Штормовом океане и не поделились этим ни с кем?

-Нас никто не спрашивал, а мы не любим хвастаться своими достижениями.

Хмыкнув, Триксель тоже склонился над картой. Его внимание привлекла выгнутая подковой, с множеством мелких бухт, береговая линия залива Ваэльвос. В его центре расположился архипелаг Трёхпалой Лапы — четыре острова, похожие на отпечаток кошачьей лапы. Он и два полуострова Клыков были самыми южными участками суши Изритского Теургиата. Несколькими квадратами ниже рисками была отмечена косая граница Штормового Океана.

-Как вы думаете, что является причиной этих ураганов?

-Неизвестная рефрамантия, постоянное столкновение течений и воздушных масс, — задумчиво произнёс диастриец. — Может, что-то ещё. В любом случае, знание причин не поможет вашим кораблям пройти дальше.

-Я смотрю, вы всё же не лишены ехидства.

-Я просто констатирую факт.

-Скажите, — осторожно начал Триксель. — А что позволяет вашим кораблям идти дальше наших?

-И снова вы переводите разговор на содержимое запретного отсека.

-Ну, в самом деле, вы же знаете, что я знаю, что там находится что-то, что позволяет кораблю двигаться с огромной скоростью. Если вы подтвердите это, то я перестану докучать. Ну, так как называется эта... вещь?

-Ветер.

-Ба! С того момента, как мы отплыли из Шуруппака, прошло всего три недели. Это в два раза меньше, чем время, за которое мы проплыли от Канстеля к устью Сиары на быстроходной шхуне!

-Попутный ветер.

-Который сделал ваше чёрное чудовище вдвое быстрее шхуны? Нет, это невозможно. Вы, должно быть, запрягли его стаей морских змеев.

-Чёрное чудовище, — в голосе капитана впервые за весь разговор послышалось удивление. — Это оскорбление какое-то?

— Нет. Если бы я хотел вас оскорбить, я бы назвал корабль чёрной бутылкой.

-Мой корабль зовётся "Ребро Асага" и он один из лучших в нашем флоте.

-При всём уважении, капитан, вы всё же хвастун.

Из-за закрытой двери донёслось едва слышимое рычание грома. Лурвосс начал убирать приборы в ящик стола. Свернув карту трубкой, он вложил её в футляр.

-Вы собираетесь идти в командную рубку? — жадно спросил его Триксель.

-Да. Нет.

-Нет? К чему это?

-К пока не слетевшей с ваших уст просьбе пойти со мной.

-Даже и не думал просить. Хотя, если вы об этом упомянули, то может быть, вы дадите взглянуть на рубку хоть одним глазком?

-Вам лучше пойти к Никоро. Она развлечёт вас беседой.

Триксель помрачнел.

-Ей сейчас не хорошо.

-Так плохо? Ваша диета не работает?

-Работает, но не настолько, что бы она тут же излечилась.

-Не стоило угощать её человеческой едой.

-Это был пшеничный пирожок с пастой из катрейла. Он очень вкусный и совершенно безвредный. Мне хотелось её удивить.

-Что же, вы удивили её пищеварительную систему. А удивить пищеварительную систему диастрийца очень непросто. Поздравляю.

Они подошли к двери в капитанскую рубку.

-Возвращайтесь и присмотрите за Никоро, — неожиданно мягко сказал Лурвосс. — В конце концов, от неё зависит жизнь вашего отца.

Тут Триксель понял, что все аргументы закончились. Капитан был прав. Возможно, на всём корабле, он был самым лояльным из диастрийцев, и потому его советами стоило пользоваться, хотя бы из благодарности.

Вежливо кивнув, горбун отправился восвояси.

2

Через полчаса Триксель постучался в дверь гальюна, держа в руках глубокую бадью с морской водой. Её вес пригибал горбуна ещё ниже к земле и отзывался болью в спине, но это была приятная боль. Он любил заботиться о Никоро.

Из-за двери доносился плеск, хлюпание и кашель.

-Я могу войти?

Ответа не последовало. Триксель постоял несколько минут перед дверью, а потом решительно толкнул её плечом и вошёл внутрь. Помещение было просторным. Вдоль двух стен, покрытых мозаичными плитками, на уровне пояса располагался ярус широких полок. На них стояли ведро и ушата. В полу имелось несколько дырок стока. В воздухе стоял кислый запах рвоты.

При виде мужчины Никоро отвернулась, упёршись руками в края металлического ведра. Её персиковые блестящие волосы свисали спутанными влажными колтунами. Кожа, там, где она не была прикрыта тканью тёмно-синего халата с короткими рукавами, была мокрой от пота.

-Выйди, Триксель, — слабо проворчала она. — Не люблю, когда меня видят такой.

-Посмотри на меня, Никоро, — горбун стал рядом с диастрийкой, громко стукнув бадьёй о полку. — Мне тоже не особо нравится то, что ты видишь.

-Ты привык за тридцать лет?

-Нет, — поморщившись, улыбнулся Триксель. — И вряд ли когда-нибудь привыкну.

Он достал из-за пояса рефрактор и, щёлкнув предохранителем, опустил верхушку в воду. Никоро слабо вскрикнула.

-Спокойно, это фильтрация. Весьма универсальная магия. Можно выпаривать соль из воды, удалять гниль, плесень и ненужные элементы. Вода становится пресной, но хотя бы безвредной.

Они молча смотрели на бурлящую в бадье воду.

-Я тебя не сильно смущаю? — неловко поинтересовался Триксель. — Вообще.

Никоро повернула к нему голову. Её губы дрогнули.

-Меня смущает только то, что я лекарь, которого лечат.

Мужчина негромко рассмеялся.

-Так, готово. Вода пресная.

Он спрятал "Ржавые кости" за пояс и достал из мешочка зелёную склянку, которой уже не раз пользовался за время плавания. Снял с крюка на стене небольшой ковшик, зачерпнул им воду и уронил туда несколько капель.

-Это же средство против укачивания, — Никоро сложила руки на груди. — Ты же говорил, что мне стало плохо из-за вашей еды.

-Неприятие еды было основной теорией, и она не сработала. С того момента, как ты съела пирожок, прошло много времени, и все возможные токсины обязаны были выйти. Лурвосс сказал, что ваша пищеварительная система очень крепкая. Дело явно не в еде. Скорее всего, просто морская болезнь.

-Это очень опасно?

-Нет, на море у людей такое бывает сплошь и рядом. Ты разве никогда не плавала?

-Нет. Но возможно ты прав. И я готова.

-Хорошо, — Триксель убрал склянку и достал другую. — Сок зубовяза. Раз твой организм не усваивает лекарства, созданные из наших привычных трав, то, может быть, я сумею обмануть его, смешав снадобье с соком, который вы добавляете в вашу еду.

-Хитро, — Никоро протянула руку к склянке. Горбун несильно шлёпнул по ней своей.

-Сегодня я твой лекарь.

-Хорошо.

Она тихо наблюдала за манипуляциями мужчины.

-Скажи, а эти слова, что вы используете для магии — они приходят вам в голову сами по себе или вы получаете их каким-то другим способом?

-А почему это тебя интересует?

-Не один ты проявляешь интерес к культуре, о которой почти ничего не знаешь.

Триксель хмыкнул.

-Сколько я нахожусь среди вас, меня всегда удивлял этот интерес к рефрамантии. Вы возвели поражающие воображение архитектурные сооружения, вы открыли источник энергии с потрясающими свойствами, вы создали авралитовую смесь, которая может взрываться, ваши корабли двигаются вдвое быстрее наших и ещё многое такое, о чём я не знаю. И при всём этом вас интересуют такие фокусы, как вызов огненных шаров и грозовых туч. Я не против того, что бы ты интересовалась этим, просто это забавно.

123 ... 910111213 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх