Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но у них не получилось, — задумчиво протянул незнакомый кок. Он склонился над пораженным молнией братом. — этот несильно пострадал. Надо связать его пока не очнулся.
— А этот скоро откинется, — сообщил Патти, показывая пальцем на первого пострадавшего в этой стычке.
— А, я вспомнил кто они, — хлопнул себя по лбу Патти. — это же братья Хаге, они считаются одними из самых сильных охотников за наградами в Ист Блу.
Собравшееся повара потрясенно смотрели на тела охотников за пиратами, переводя взгляд с них на смертельно уставшего мальчика, который тяжело дышал, сидя на полу и прислонившись к стене.
— И что теперь с ними делать? — спросил Санджи.
— Сдадим дозору как бандитов, тем более у них к этим братьям есть пара вопросов. И осторожнее, я слышал, что кто-то из них фруктовик, — сказал Зефф.
— С тобой все в порядке? — спросил блондин у Олега.
— Да, вы пришли как раз вовремя. Все-таки трое это чересчур, — попытался улыбнуться он, но получилась плохо.
— Так что же произошло, парень? — обратился к Хакурю Зефф. — не бойся, мы ни в чем тебя не обвиняем, даже наоборот, теперь можешь есть у нас совершенно бесплатно, в качестве извинений за этот инцидент.
— Я стоял здесь, на террасе, когда они закрыли проход и предложили заплатить все деньги, которые у нас есть за переход до любого селения. Я отказался, немного резко, и они решили, что забрать силой будет проще чем уговорами.
— И что тебе не понравилось в их предложении? — спросил его похожий на слепого кок. Мальчик посмотрел на него как на идиота и сказал:
— А где гарантия, что они не скормят нас рыбам через десяток миль после выхода отсюда?
Кок крякнул и покачал головой, удивленно посмотрев на мальчишку.
— После отказа они решили попугать меня своими умениями и я применил на них ружейный залп. Никакого эффекта он не дал. Потом они попытались меня поймать голыми руками, и мне удалось вывести из строя одного из них, — мальчик равнодушно кивнул на уже мертвое тело, — оставшееся два начали стрелять по мне из пистолетов и пытались заколоть кинжалами. Мне удалось оторваться от них и я поджарил молнией второго, ну а дальше вы и сами видели.
— Что за ружейный залп, и почему он не подействовал? — спросил его Санджи.
— Ружейный залп это выстрел из двадцати с лишним ружей одновременно, а насчет них... — Олег рассказал о способностях братьев.
— То есть ты тоже фруктовик, и пули тебя не берут. — подытожил Зефф.
— Вобщем да, — уклончиво ответил мальчик.
Больше его ни о чем не спрашивали. Спустя минуты две-три подбежали Лина и Саноске, пришлось объяснять что произошло. Наконец, покончив с формальностями и успокоив своих друзей, Олег лег спать.
Следующие дни до обещанной лодки с парусом прошли без происшествий: друзья сидели в ресторане Барати, слушая переругивания коков и наслаждаясь вкуснейшей едой. Хакурю хотел запечатать что-нибудь, но порции были довольно маленькие, и распечатывать их раз за разом было довольно утомительно, так что он решил отказаться от своей идеи.
Настал час прощания. Новая лодка с двумя веслами, немного адаптированными к маленькому росту, и косым парусом ждала новых хозяев на причале. Старую лодку Олег решил запечатать, несмотря на довольно большой размер, она не потребовала каких-то серьезных усилий. Запечатать ядро было не в пример сложнее. Наверное, дело было в импульсе. Готовясь к отплытию, Хакурю зашел попрощаться со светловолосым коком. Санджи он нашел на давешнем месте, все так же смолившим сигарету за сигаретой.
— Значит уплываешь... — задумчиво проговорил Санджи.
— Да, — просто сказал Олег. Минуту они просто молчали, глядя на морскую гладь, затем Санджи произнес:
— Ненавижу долгих прощаний, просто береги себя, ладно, Хакурю?
— Я постараюсь, — улыбнулся Олег, — Найди Олл Блу, аники.
— Разумеется, — широко ухмыльнулся кок.
Глава шестая.
Новая лодка оказалась гораздо удобнее прежней: теперь дети могли поместиться в ней без принятия странных поз и сна по очереди. Чем и воспользовался Олег, подложив под себя подушку, заботливо взятую из номера в Барати, и лениво наблюдая за Саноске. Тот решил заняться делом и ловить рыбу. Удочку он сделал довольно неплохую, но вот желанная добыча на хлеб клевать никак не хотела, а других наживок у них с собой не было. Хакурю лениво подумал о том, что надо бы потренироваться со своей силой, но ему было лень что-то делать, и он просто решил попридумывать новые способы реализовать свой фрукт. Однако его мысли быстро переключились на воспоминания событий последнего года. Незаметно для себя мальчик заснул, и во сне он все также разговаривал со своим наставником, Эртом, а тот, довольно улыбаясь, предлагал ему вариант за вариантом, а после они ели запечатанный Олегом хлеб. Вошла Мила, держа в руках баночку с мороженым: пломбир в этом мире был намного вкуснее своего земного аналога. В жаркий летний день, ну а какой день еще может быть в Браунтоне, мороженное было весьма кстати. Наевшись до отвала, мальчик посмотрел на часы и выскочил на улицу: было уже десять минут четвертого, а трактирщик терпеть не может необязательных людей. Вслед ему раздался смех девушки:
— Ох и попадет же тебе от отца, Хакурю!
Олег улыбнулся на бегу, но потом до сознания дошел смысл фразы и его обдало холодом: девушка не могла знать его нового имени. Это чувство и разбудило ребенка. Олег пару секунд оглядывался, но потом вспомнил, что он уже не в Браунтоне. И вряд ли еще вернется в место, ставшее ему домом. Что-то мокрое упало ему на руку, Олег поднес руку к лицу и вытер выступившие невесть когда слезы. На душе было тяжко и муторно.
Его друзья ничего не заметили, Саноске все также с немым укором глядел на свою удочку, а Лина что-то вышивала. Олег еще раз вытер лицо и решил вспомнить, что же советовал ему Эрт в своем сне, и, пока не забыл, записал все что помнил. Одна из идей ему настолько понравилась, что он на миг забыл о своих чувствах, ощутив тот самый азарт, что подстегивал его в библиотеке, когда он раз за разом открывал тайны своего фрукта.
— Эй, Саноске, — позвал он друга. Тот с видимым облегчением бросил гипнотизировать свой инструмент по добыче еды и повернулся к Олегу.
— Ты не знаешь какие-нибудь жидкости, которые очень хорошо горят? Ну и желательно, чтобы их было легко найти.
— Да сколько хочешь, — немного удивленно ответили ему, — например факиры пользуются жидкой смолой для своих фокусов.
— Жидкой смолой?
— Ну вроде так она называется, мне отец рассказывал, что они набирают в рот этой жидкости, а потом плюют ей на факел, вот и получается что они будто огнем дышат. Самые продвинутые, вроде, зубами как-то щелкают и у них огонь из рта без всякого факела идет. Но это сложнее, тут момент подгадать надо.
— Если у меня получится, то и моментов подгадывать не придется, — пробормотал Олег.
— Что ты говоришь?
— Говорю, где можно купить эту твою смолу?
— Ааа, да в любом городе, у нас она тоже продавалась, — повисло неловкое молчание.
— Ну...спасибо, что рассказал, — быстро ответил Хакурю, — я тут одну новую технику придумал.
— Ты что, огонь собрался выдыхать, как те факиры? — заинтересованно спросила его Лина.
— Ооо, — глаза Саноске загорелись, — это будет действительно круто. Но как ты это сделаешь, перед боем держать во рту карту?
— Да уж, все-таки ты очень умная, Лина, — улыбнулся Олег, — примерно это я и хотел сделать. А насчет техники, как приедем в город и я добуду все необходимое, там и покажу.
— Ладно, — махнул рукой Саноске, — а больше ты ничего не придумал?
— Остальное сложно сделать, если что и получиться то разве что через год-другой.
— Ааа, — протянул мальчик, — упоминание такого срока начисто убило у него интерес.
Тем временем по правому борту происходило что-то интересное: привычную картину бескрайнего моря разбавил странный объект. Сначала дети подумали, что это остров, но для острова он был слишком маленьким: примерно как три ресторана Барати, к тому же на нем не было особой растительности. Но не этот клочок суши привлек внимание путешественников, а большой и довольно старый галеон, буквально вросший в скалистый островок. Паруса на корабле давно истлели, борт зиял трещинами, а носовой части и вовсе не было видно. К тому же сам корабль производил довольно таки зловещее впечатление: он был выкрашен в черный цвет, хоть краска во многих местах облупилась, это производила еще более гнетущее впечатление, а довольно большая дыра в корпусе, зиявшая среди растущих на острове пальм, манила и пугала одновременно.
Первой подала голос Лина:
— Я ни за что не полезу на этот остров! — немного нервно сказала она, заглядывая в глаза своим спутникам. Саноске смущенно переглянулся с Олегом: обоими овладела жажда приключений.
— Но ведь на острове могут быть какие-нибудь новые фрукты, — начал убеждать ее Саноске.
— А еще ягоды, мясо птицы, кокосовое молоко, — продолжил Олег, — он знал на что давить: девочка просто обожала кокосы, но в печати с фруктами их, как назло, не было, что очень огорчало Лину.
— Потерплю как-нибудь, — строго ответила девочка. — вы что, не понимаете, что там может быть опасно? А если внутри кто-то есть? Или моряки погибли от какой-то болезни? Вам этого в голову не приходило? Ну конечно же нет, потому что как только мальчишки видят какую-нибудь заброшенную постройку или старый корабль или другую страшную гадость, то они забывают все на свете и лазают где попало!
— Но Лина, видно, что корабль довольно старый, вдруг там было что-то важное? Да и если бы команда умирала от болезни, то они вывесили бы специальный флаг, — жарко начал убеждать ее Олег.
— Вот-вот, — поддержал его Саноске, — а так это мог быть корабль дозорных, или каких-нибудь торговцев, мы ведь можем только взять их судовой журнал и быстренько уйти, а там прочтем, и, если не будет ничего страшного, то придем еще раз.
— К тому же, ты сможешь не просто один раз поесть кокосов. Ради тебя я их запечатаю и навсегда отдам тебе, так что у тебя будет их вечный запас! — подытожил Хакурю. Неизвестно, какой из этих аргументов был самым убедительным, но в итоге девочка согласилась, и друзья направили лодку на скалистый остров.
— Кстати, Лина, а где мы находимся? — спросил у нее Саноске.
— Я проверяла путь сегодня утром, — сказала, покусывая палец, девочка, — судя по всему, мы немного отклонились от курса. Нам нужно было перейти на Малый Морской Путь — старый путь из Логтауна на архипелаг в глубине Ист Блу, сейчас им редко пользуются, но он очень удобен именно для нас. Сейчас мы немного левее той линии, которой держаться мореплаватели. Но это не критично, за день-два мы выйдем на него, думаю можно пока осмотреть остров.
— Отлично, — сказал Саноске, — хорошо когда в команде есть навигатор, — он улыбнулся подруге.
— Между прочим, я и вас учила, могли бы и сами попробовать! — немного недовольно ответила она.
— Как закончим с этим кораблем, так и сделаем, — пообещал ей Хакурю.
До странного острова они добрались за сорок минут, вдвое больше времени они потратили пытаясь пришвартоваться — это был довольно скалистый участок суши, а все пригодное пространство занял огромный корабль. Наконец, им удалось пришвартоваться немного западнее запланированного, и они втроем пошли к кораблю, попутно крепко привязав лодку и замаскировав ее листьями от лежащей рядом пальмы. Немного поразмыслив, Олег решил не тратить силы на запечатывание довольно большого предмета. Мало ли, вдруг они еще ему понадобятся. А на крайняк, у него в запасе есть их старая лодка.
Дойдя до заинтересовавшего их корабля, дети застыли, созерцая величественную и немного жуткую картину: судя по всему, корабль занесло на этот остров помимо его воли, во время шторма. Сложно сказать, повезло им или нет: сам линкор очень удачно вошел в довольно узкую бухту, и пропахал песком несколько сот метров, по сути полностью выбросившись на берег: его носовая часть доставала до кромки леса.
С моря ребятам удалось разглядеть лишь самые общие детали, теперь же, присмотревшись, стало понятно, что корабль пострадал задолго до прибытия на эту землю: борт был довольно сильно изрешечен, ниже ватерлинии зияла уже виденная ребятами дыра, а носовая часть просто отделилась от остального корабля, чернея гнилыми досками чуть в стороне. На борту корабля была какая-то надпись иероглифами, но из-за разрушений прочитать как он назывался не представлялось возможным.
— Ну, для начала, давайте войдем, — Саноске показал пальцем на дыру и неуверенно пошел к ней по песку. Чуть погодя к нему присоединились и Олег с Линой.
— Я все еще не понимаю, почему нам обязательно нужно... — начала девочка и замолчала, пораженная открывшимся зрелищем: они стояли у входа в этот старый корабль и сердце их билось как сумасшедшее при виде картины, открывшейся их глазам.
— Ну ничего себе, — только и смог проговорить Саноске.
Лина тихонько вскрикнула, и с размаху села на песок, зажав рот ладонью. Олег, словно от усталости, с силой оперся о борт корабля. Из темноты трюма, в среди редких лучиков света, пробивавшихся через дыры в корпусе, на них смотрело чудовище.
Первым от эмоций оправился Хакурю. Он еще раз посмотрел на обитателя трюма, и, собрав всю волю в кулак, вошел внутрь. Его друзья сдавленно охнули.
— Подожди, Хакурю, — как-то неуверенно сказал Саноске, но Олег уже сам вышел из корабля и сказал, подойдя поближе к друзьям:
— Тут нечего бояться, они заморожены, а в самом корабле все еще работает какое-то устройство, охлаждающее воздух внутри. Прежде чем соваться туда, надо бы одеться по-теплее.
— Да о чем ты говоришь вообще, — сказала с истеричной ноткой в голосе Лина, — а вдруг они оживут, или какая-то из них уже разморозилась?!
— Да вряд ли, в любом случае, оставлять их здесь в таком виде довольно опасно. Надо узнать побольше, а потом сообщить дозорным.
— Ты прав, — кивнул Саноске, — а вместо одежды можно намотать на себя те меховые одеяла, что мы купили в Барати.
— Отличная идея, кивнул Хакурю, — так и сделаем.
Лина переводила беспомощный взгляд с одного на другого, потом она вдруг с силой хлопнула себя по щекам и сказала удивленно глядящим на нее мальчишкам:
— Хорошо, я согласна посмотреть этот вшивый корабль, но вы мне потом за это век не расплатитесь! — тон, которым это было произнесено, покоробил друзей.
— Что-то не замечал за ней тяги к деньгам, — прошептал на ухо Олегу Саноске.
— Зато тяги к власти у нее хоть отбавляй, чувствую она нам потом этот корабль везде приводить в пример будет, — так же тихо ответил Хакурю. Его собеседник грустно вздохнул. Он уже смирился с мыслью, что главной жертвой манипуляций маленькой Лины станет именно он.
— Может ты тогда останешься снаружи, пока мы осмотрим корабль? — со скрытой надеждой предложил Олег
— Ты что дурак? Да я тут с ума сойду от беспокойства! Мы одна команда, и делать все должны вместе!
— Да, наверное ты права, — улыбнувшись сказал ей Олег. Саноске согласно кивнул, кутаясь в свой меховой плащ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |