Мне известно о трех основных препятствиях: Гёндуль, Тиё и некая директор. Их мне необходимо избегать. Есть четверо, которых я могу победить: Кодачи, Сирень, Морковка и Фехтовальщица. Шансы на победу против Акины и Митико остаются неясны.
Что дает мне девять известных противников. Учитывая мою удачу, лучше предположить, что Аканэ и Укё тоже будут врагами, доводя размер группы до одиннадцати. Такой перевес сил ужасен, но не подавляющ, если я использую скрытность и немного удачи. Конечно, я все еще полагаю, что в этом месте под названием Институт Прекрасных Принцесс девушек не намного больше этого.
Что возвращает меня к причине, по которой я вообще взялся искать Хикару.
— Так где этот Институт Прекрасных Принцесс? — спрашиваю я.
Хикару открывает глаза и переводит их на меня.
— Ты же не собираешься штурмовать Институт, а? Потому что это самоубийство.
— И что если так? — вызывающе спрашиваю я. — То, что творится у меня в голове, это мое дело.
— Эй, — отвечает Хикару, сам с долей злости в голосе. — Я не собираюсь помогать кому-то убить себя.
Мои глаза темнеют.
— Либо скажешь ты, либо я начну выбивать информацию из махо-сёдзё. Мне все равно.
Хикару смотрит мне в глаза, как будто пытаясь заставить меня дрогнуть одной силой воли. Я не отступаю. В конце концов, Хикару отводит глаза в сторону, упершись лбом в ладонь.
— Черт, — бормочет он. — Ладно. Но тебе лучше выслушать все, что я скажу, прежде чем убежать неподготовленным.
Раздражение нарастает.
— Я здесь не ради лекции.
На мгновение кажется, что Хикару собирается продолжить спор, но затем он смягчается.
— К черту. Это твоя голова, малыш. Ладно, что ты знаешь о ИПП?
— Ничего, — пожав плечами, отвечаю я. — Кроме того, что у них Аканэ и Укё, и они не постеснялись ради их похищения развалить школу. И что на них работают махо-сёдзё.
Хикару хмурится.
— И все?
— До этого утра я никогда не слышал об Институте Прекрасных Принцесс.
— Стоп. Что? — неверяще спрашивает Хикару. — Разве ты не читаешь газеты? Не смотришь телевизор?
Стискиваю зубы и проглатываю свое раздражение.
— Нет. Просто дай общее представление.
Хикару качает головой.
— Институт Прекрасных Принцесс, или для краткости ИПП, это институт махо-сёдзё. Их собрали вместе около десяти лет назад, когда правительство решило, что с них хватит. В принципе, работа ИПП заключается в захвате всех махо-сёдзё, которые достаточно психованы, чтобы научить их, как сражаться без того, чтобы спалить полгорода.
— Так это своего рода школа для махо-сёдзё, — невозмутимо замечаю я. Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем то же самое начнут делать для сумасшедших сверхмощных мастеров боевых искусств. Хех, может быть, как раз в этом все и дело.
— Да, это довольно неплохое описание. Вот только у директора, Артемиды Серенити Сильвервин, есть свои идеи. Вместо того, чтобы превращать девушек в образцовых граждан, она создает из них свою частную армию.
Ух. Конечно, создает. Чего еще можно ожидать от директора школы махо-сёдзё? Тем не менее, как-то маловероятно, что ИПП существует уже много лет до этого безумия. Захват Фуринкан не был тем, что я бы назвал низкопрофильной операцией.
— И Парламент просто сидит, сложа руки, пока все это происходит?
Хикару пожимает плечами.
— Все гораздо сложнее. Существование ИПП позволяет правительству заявлять, что они что-то делают с постоянными проблемами с демонами. По этой причине многие политики поддерживают организацию, включая и премьер-министра. Роспуск ИПП будет для них немалой потерей лица. Кроме того, в текущей договоренности есть немалая доля взаимной выгоды. Пока министерство закрывает глаза, Артемида выпускает из рук процент собранных ею девушек с промытыми мозгами. Основные получатели это Национальная комиссия по общественной безопасности и Управление национальной обороны, но девушки разбросаны повсюду. Все в выигрыше. Ну, кроме самих девушек, но кого это волнует?
— То есть… — Мои слова обрываются, и я чувствую, что мой желудок переворачивается. — Забудь. Значит, если ИПП это школа махо-сёдзё, то о каком количестве девушек мы говорим?
— О сотнях, — просто отвечает Хикару.
Моя рука вдруг сжимается. Сотни? Это должна быть шутка. Сотни девушек это армия. У ИПП буквально армия махо-сёдзё.
— Конечно, не все они одновременно. Лучшее наше предположение, что обычно чуть больше ста. Но, как я уже сказал тебе, нападение на сам Институт это самоубийство.
— Никоим чертовым образом я не отступлю, — рычу я.
Хикару качает головой.
— Малыш, нет никакого смысла из-за этого злиться.
Рациональность Хикару лишь раздувает мою ярость. С силой бью кулаком по краю бассейна. Бетон покрывается паутиной трещин, выстреливают маленькие серые осколки, а в воздух взлетает пыль.
— Я не проиграю!
Даже для меня слова звучат фальшиво. Сотни. Сотни! Сколько там будет таких, как Тиё? Сколько Акин? Как мне победить? Как мне спасти Укё и Аканэ от армии махо-сёдзё? Даже если мне удастся, как мне не дать ИПП выкрасть их вновь?
Все кажется так, как будто мир обманывает. Даже когда я стоял против Сафурана, были только я и он. Его сторонники, за исключением Киимы, не стоили внимания.
То же самое, в какой-то степени, верно и для ИПП. Но армия девушек вроде Морковки и Сирени, каждая с аурой неуязвимости и каждая с опасными уникальными силами, это совсем другой монстр. Даже со своим ikisasu я не уверен, что смогу мгновенно победить этих девушек, и да, их атакующие навыки могут быть смешными, но нанесите несколько ударов по площади, вроде аллергенной пыльцы Сирени, и все быстро перестанет быть смешным.
Если группу из Фехтовальщицы, Морковки и Сирени правильно организовать, их будет достаточно, чтобы меня замедлить. И это все, что необходимо, потому что даже если у обычной махо-сёдзё нет шансов один на один, у ИПП нет недостатка в девушках.
— Я понимаю, что ты чувствуешь, поверь, — испускает Хикару тяжелый вздох, и его глаза смотрят вдаль. — Пять лет. Уже пять лет я сражаюсь с ИПП. Не могу подсчитать, сколько раз мне хотелось послать к черту осторожность и ворваться к ним во врата.
Я не хочу сочувствия Хикару. Я хочу победить. Моя ярость отказывается умирать.
— Думаешь, я просто отступлю? Черт возьми, они похитили мою невесту и лучшую подругу. Я не собираюсь сидеть в стороне и надеяться на лучшее.
— Я не говорю тебе ничего не делать, малыш, — отвечает Хикару. — Я не твой опекун. Честно говоря, если бы я захотел, я не смог бы тебя остановить. Но я не был бы порядочным человеком, если бы не постарался указать тебе правильный путь.
Мои мышцы снова напрягаются, но я заставляю их расслабиться. Хикару не цель моего гнева. Он не сделал ничего, кроме помощи мне с того момента, как мы встретились. Хотя это не поможет ему нравиться мне. Хладнокровно стоять в стороне, принимая мерзости мира, не в моем духе.
— У тебя, по крайней мере, есть друзья, которые тебя поддержат?
У меня в голове появляются имена. Мус и Рёга, оба «помогали» мне множество раз. Отбрасываю их мгновенно. Махо-сёдзё не обычные бойцы, и без должным образом разработанных ки приемов эти двое будут бесполезны. Кроме того, нет такого способа, чтобы я когда-нибудь заставил Рёгу поднять руку на противника-девушку. Хуже того, ни один из них не примет бой всерьез, пока не станет слишком поздно.
Есть и другие, менее очевидные имена, но у большинства из них нет продвинутых ки приемов. Когда я отбрасываю таких, список остается коротким: батя, Колон и Хаппосай. Батя, как Рёга и Мус, не примет этого всерьез. Колон и пальцем не пошевелит, чтобы помочь Укё и Аканэ, если я не заплачу, и даже в этом случае вряд ли. Старый упырь слишком умна и слишком стара, чтобы вовлечь ее в бой такого масштаба. Если дойдет до такого, она соберется и уедет.
Когда мысли переходят на него, Хаппосай становится лучшим моим выбором. Но Хаппосай самый ненадежный из всех ненадежных. Хаппосай ни по каким причинам не помогает людям. Он откажется из принципа. Хотя я могу обмануть его, отправив его в Институт Прекрасных Принцесс, нанести немного ущерба.
Нет. Плохая идея. Если Хаппосай увидит там меня, он нападет на меня хотя бы из-за наших мелких разногласий в прошлом. Но это только начало. Если старый урод обнаружит, что победа ИПП в конечном счете приведет ко мне в женском белье, он может в итоге помочь организации, которую я стремлюсь уничтожить.
Хаппосаю нельзя доверять.
— Нет, — в конце концов, отвечаю я. — Большинство обычно прикрывающих меня парней будут бесполезны против махо-сёдзё. Те, которые могут сражаться, либо не будут, либо на них нельзя полагаться.
— Это все усложняет, — бормочет Хикару. — Знаешь что, я попрошу Чибу поговорить с Гекатой. Если мы сможем убедить Сенши оказать поддержку, то мы, возможно, сможем сделать что-нибудь стоящее.
Я смотрю на Хикару.
— Я думал, ты не собираешься в это ввязываться?
Хикару усмехается мне.
— Все не так просто. Я не знаю, смогу ли я собрать вместе достаточно мощи, чтобы можно было рисковать, дав тебе больше чем подмогу. Но если ты собираешься наброситься на ИПП, я точно сделаю все, что могу, чтобы повысить твои шансы на успех. Только сделай мне одолжение и ударь их там, где им будет больнее всего, ладно?
Чувствую, как мой гнев убывает, и его заменяет надежда. Дерзко ухмыляюсь.
— Хех, они захотят, чтобы они никогда не переходили дорогу Саотоме Ранме.
Хикару хмыкает.
— Ага, ну, тогда нам нужно начать с…
Внезапное жужжание вынуждает Хикару прерваться. В мгновение ока русоволосый парень выбирается из воды и осматривает карманы сброшенной одежды. Следом за вторым жужжанием Хикару вытаскивает из кармана брюк большой шоколадный батончик. Хикару подносит его к уху и начинает говорить:
— Что случилось? … Ага. … Черт! Скоро буду. — Хикару встает и смотрит на меня. — Прости, но мне нужно идти.
Я хмуро смотрю на Хикару, замерев на мгновение, прежде чем встать и начать одеваться. Моя одежда все еще мокрая из-за долгого пребывания в ванной. Носить ее влажной неприятно, но бывало и хуже. Вместо этого я сосредотачиваюсь на шоколадном коммуникаторе-телефоне-штуке, что только что использовал Хикару.
— Что это? — требую я ответ.
Хикару смотрит на свою руку и устройство, что он в ней держит.
— Это? Просто коммуникатор. Видел бы ты, какой достался от девочек Чибе. Он розовый.
— Это шоколадный батончик, — говорю я, отмечая очевидное. Я не упоминаю, что мы только что сражались с очень могущественной махо-сёдзё с конфетным стилем. Это не требуется.
Хикару вздыхает.
— Объясню позже. Мне правда нужно идти. Чибе и Фумио нужна моя помощь. Вот что, мы можем завтра где-нибудь встретиться. Просто дай мне…
— Нет, — перебиваю я. — Я иду с тобой.
— Это не твой…
— Теперь это мой бой. Они сделали его моим.
Хикару открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же резко его закрывает.
— Ладно. Но постарайся не отстать.
Я фыркаю.
— Не нужно беспокоиться, что я отстану.
После этого мы вдвоем выбегаем из бани обратно в холод токийской ночи.
* * *
Ночью город становится морем звезд, а улицы реками света. Возвышающиеся стеклянные здания, уличные фонари, неоновые вывески, все по-своему красивы. Каждая яркая точка пронзает пелену тьмы, могучая попытка человечества отбросить изначальный страх, что таится в нашем животном мозге. Это мощное, но навязчивое зрелище. Человек сражается с природой в победоносной войне, но при этом он заменяет красоту вселенной бледным искусственным подобием.
Для меня сияющие из небесной пустоты звезды всегда будут величественнее и удобнее электрического света. Жаль, что они не могут сосуществовать.
Впереди пролетает над улицами Хикару. Его простая белая рубашка на кнопках ярко выделяется в тени окружающих нас гигантских зданий. Он торопится впереди меня, и я изо всех сил стараюсь не отставать. Дыхание болезненно перехватывает от усталости после сегодняшних боев, и я не привык к навигации в глубине города. Здесь прыжки с крыши на крышу часто невозможны, но я наблюдаю и учусь, повторяя движения Хикару, когда мы рикошетим от стен, приземляемся в грязных переулках, а иногда и пролетаем над крышами зданий.
Токио не маленький город, и такое движение не совсем по прямой. Хотя мы справляемся за весьма неплохое время, учитывая расстояние, которое необходимо преодолеть. Не думаю, что проходит больше пятнадцати минут, прежде чем мы с Хикару останавливаемся. Не требуется, чтобы кто-то говорил, что мы достигли своей цели. Из люков торчат башни льда, у каждой отрастают длинные и тонкие острые ветви, чертовски хорошо раскрывающие суть. Даю девяносто девять из ста, что это было полем боя Фумио. Оставляю незначительную возможность ошибки лишь потому, что я не знаю, какие еще странные силы могут быть у махо-сёдзё.
Сотни. Я снова напоминаю себе этот факт. У ИПП сотни махо-сёдзё, так что лучше предполагать, что нет такой формы магии, которую не мог бы пустить в ход Институт Прекрасных Принцесс.
— Не вижу никого из них, — говорю я.
Ни звука боя. Это ничего не значит. Город это большое, шумное место, и воины вроде меня и Хикару могут за время боя пройти большое расстояние. Фумио и его противник по-настоящему разорили это место. По всей земле глубокие раны проплавленного асфальта, а в пострадавших зданиях пробиты гладкие дыры. Работа Митико, если моя догадка верна. У одетой в серебристый пляжный костюм красотки была лучевая пушка, оставляющая похожие следы. Не вижу никаких признаков Чибы, но его боевой стиль гораздо более тонок.
Хикару спрыгивает на землю, и я следую за ним, беспечно держа руки в карманах. Ткань внутри еще влажная, но даже это неудобство лучше накатывающегося от залива прохладного бриза.
— Полагаю, нам стоит осмотреться? — спрашиваю я, когда слишком надолго затягивается молчание.
Хикару дергается в мою сторону, как будто бы забыв, что я здесь.
— Ага. Не похоже, чтобы у нас был выбор. Ненавижу так говорить, но нам лучше разделиться, — говорит Хикару. Он сдержанно смотрит на меня. — Будь осторожен. Где-то там Митико, и ни у одного из нас нет ничего, чем можно было бы ее одолеть.
Сжимаю кулак. Еще одна непобедимая девушка. Даже если это правда, я все равно сделаю все возможное. Мне нужно оценить эффективность моего приема против кого-то, чья сила меньше безумной мощи Тиё, и у кого больше духовных сил, чем у Кодачи. Сложно сказать, подходит ли для этого Митико, но даже если и нет, мне понадобятся все возможные тренировки, если я хочу выжить в бою с кем-то вроде Тиё и Гёндуль.
— Не надо, — предупреждает Хикару. — Если ты сразишься с ней, ты проиграешь.
Пусть даже мои инстинкты согласны, моя гордость тлеет.
— Можем мы это пропустить? Сражусь ли я с ней, и проиграю ли я ей, это моя проблема, а не твоя.
— Прости, малыш, не хотел тебя нервировать, — быстро говорит Хикару, поднимая руку, чтобы не дать прокомментировать. — Ты можешь столкнуться с ней, если так хочешь, но позволь мне дать тебе предупреждение. У Митико чертов барьер, и он достаточно силен, чтобы выдержать все, что мы с Чибой вместе можем в него бросить.