Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бред и компания


Опубликован:
20.08.2016 — 21.02.2017
Аннотация:
Но ничто из выше перечисленного не защитит тебя от мести обиженного жизнью студеса. Когда открывая шкаф с одеждой, ты в своем личном домике на территории студгородка голым стоишь посреди спальни и неожиданно слышишь: - Маккой, улыбнитесь! В это мгновение успеваешь лишь помянуть мать и прикрыть самое ценное сорванным с шеи полотенцем. И не важно какой вид сзади, главное впереди. А впереди на полке для белья сидит Офелия Нилова со слайдером в руке. Глаза горят огнем торжества, губы искривлены в презрительной ухмылке, носик сморщен. Три щелчка одна яркая вспышка и... Сюжет завис. Продолжение все еще ожидается
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— За все хорошее.

— Вот именно! Сделал добро, получи зло.

— Не вижу причин для паники. — Поделился я своими мыслями, когда мы свернули на запасную лестницу, чтобы быть подальше от группы домовых, совершавших обход.

— Посмотрите в зеркало, — посоветовал мне Домус. — Вы и есть причина. Из-за вашего паука в кладовой, мы теперь ждем проверку. — Он потянул меня в подвал, мимо прачечной и сушилки, кладовых с хозяйственным инвентарем и продуктами. Мы давно вышли за пределы общежития и теперь находились под кухней, примыкающей к нему.

— Очень интересно. — Проверки домовым устраивались редко и по очень важному поводу. А мой сап поводом вряд ли был. — И кого приглашают? Специалиста по травле ядовитых тварюшек?

— Мага-экзорциста, — выплюнул Домус и подтолкнул меня к неприметной двери с магическим замком. — Гномиха видела, как ключи пролетели сквозь паука!

— Да уж, — я коснулся припухлости на лбу. Моей концентрации не хватило, сап получился не плотным и недостоверным, но это не объясняет перепуга у завхоза. — Да ну, бросьте! Откуда столько предубеждения к пауку? Это была всего лишь иллюзия.

— Во всем общежитии действует ограничение на перемещения, преодолеть его может только высшее руководство академии и страж, — пояснили мне торопливо и зло. — И если бы не ваша выходка...

Неплохо у него получилось, сбросить всю вину на меня. Даже шея зачесалась от такой несправедливости.

— Скорее уж ваша. Надеюсь, не забыли, как оставили меня в коридоре, посреди девичьей толпы.

— Это была разовая услуга, больше такое не повторится. — Домус решительно открыл замок, толкнул дверь и исчез за мгновение до того, как в предрассветном тумане раздалось:

— Доцент Маккой, вас вызывают к декану Кроссби.

В этот раз посещение кабинета с дырой в стене, было коротким и поучительным. Не успел я войти и оглядеться, как в меня с внушительной скоростью полетел тяжелый сверток, а вслед за ним и слова декана.

— Крис просил передать, что вылазка на выходных отменяется.

— Ясно, — ответил я, скрыв вздох облегчения. Мне самому до отчаяния не хотелось идти на очередной сбор титулованных особ, тем более переодетым в старуху дуэнью при шестнадцатилетней нимфетке, роль которой отыгрывал Крис. Однако это не отменяло вопроса: — Можно узнать, почему?

— Я уезжаю до среды. Поэтому прошу не лезть, куда не просят. В крайнем случае, умирать по одному. — Добавил декан со вздохом и принялся что-то искать на полках книжного шкафа в углу.

— Будем предельно осторожны, — произнес я вместо стандартного полуправдивого 'постараемся' и поспешил сменить тему. — А в свертке что?

— Двадцать три костюма для студесов вашей группы и один более прочный для вас.

— Зачем мне казенное? Да и им тоже ни к чему. Если не ошибаюсь, костюмы для тренировок им уже выдавались... стандартные в начале года.

— Новый тренер, новая программа, новые костюмы. — Кроссби пересек кабинет, чтобы продолжить поиски в открытом стеллаже. — Рассмотрев ваше официальное прошение о дополнительных физ-тренировках группы и подсчитав часы, ректор одобрил мое предложение и согласился отдать студесов в ваше полное распоряжение. До конца года.

— Так долго, — невольно просипел я. Не хватало мне обязанностей куратора, так еще и тренером нарекли. — А на каком основании такая... благость?

— А разве вам подопытные для 'Диверсиона' уже не нужны? — Лукаво улыбнулся он мне через плечо и жестом предложил сесть, дабы я не упал от новости.

Злыдень, конь педальный, уже сообщил декану о моем проекте. Потрясающе, просто потрясающе! Присесть захотелось немедля.

— Название диссертации несколько коробит, — продолжил Кроссби, — но мне импонирует нестандартность вашего подхода и ожидаемый результат.

Я вспомнил, что в строке о результатах написано чистосердечное: 'Хрен знает, что получится, но на студесах по полной оторвусь', смущенно потупился и кашлянул.

— Спасибо.

— Пожалуйста! Думаю, вы уже догадались, что меня на этот шаг толкнул профессор Норво. И понимаете, почему. — Я кивнул. Однако вампир одним лишь кивком не удовлетворился, ибо не увидел и произнес с укором: — Вы расстроили его отказом и напугали ведьмами.

— Не только ими... — начал я и сам себя остановил на полуслове. Куда проще извиниться, чем объяснить, что кентавр пересек границы дозволенного. — Простите, это была плохая идея.

— А я счел ее прекрасной, и намерен использовать в целях наказания, — отмахнулся магистр и предложил мне угоститься кофе. Чашка на белом блюдце стояла на подлокотнике кресла и просто манила притронуться к ней.

Я не отказался, взял, глотнул... и незамедлительно поделился своими мыслями:

— Конечно, это не самое страшное ваше наказание... но направленное на заслуженного преподавателя оно несколько настораживает. — И тут бы мне молча пить и не отвлекаться на разговоры, но между глотками я все же спросил: — В чем причина вашего недовольства кентавром?

— В неуставных отношениях со студесом женского пола мисс Оливией Брэкс, — сообщил Арвейн Кроссби и следующей фразой заставил меня поперхнуться. — К слову, я рад, что вы с ней порвали. Другие преподаватели были менее проницательны и поплатились.

— Местом работы?

— Состоянием здоровья. Осповидная погребуха еще никому не приносила добра. — Я повторно поперхнулся, только не напитком, а руганью, что так и рвалась с языка. — Не знали? — удивился Кроссби и наконец-то обнаружил искомую книгу, вернулся к столу. — А я был уверен, что именно ее симптомы, спугнули вас прошлым вечером из комнаты А22.

Знает?! Руки дрогнули и звон чашки о блюдце поведал магистру о моем смятении, но вопреки всему я твердо ответил:

— Я не этого испугался.

— А чего? — невинно полюбопытствовал вампир.

— Ее извинений, — ответил как на духу и подозрительно воззрился на чашку. А не слишком ли я разговорчив?

— Какой интересный страх, — продолжил ерничать магистр Кроссби, — неординарный, я бы сказал. Случаем не он же выгнал вас из комнаты Офелии Ниловой в шестом часу утра?

— Н-нет.

— Что, тогда?

— Расшитое кружевом бюстье, — ляпнул я, прежде чем понял, что и кому говорю. И главное, в чем сознаюсь. Я же не просто на грудь смотрел, а мечтал прикоснуться к бархатной, нежной...

— И только оно? — оборвал мои воспоминания голос Кроссби. — И ни слова о смертельном проклятье?

Недобрые мысли относительно декана и его допроса, уже роились в голове, но сформироваться в достойный отпор так и не смогли.

— Вы говорите об отвороте, который я с Ниловой снял? Он был на Златенского, предположительно от Морга, — сообщил поспешно. С опозданием понял, что сказал, и так же поспешно исправился: — То есть от его дя... кхм, от советника Его Королевсткого Величества.

— Как все просто объяснимо. Даже жаль, что к нам уже направлен специалист. — Заметил декан и многозначительно умолк. Кабинет на несколько долгих секунд погрузился в тревожную тишину. За окном давно рассвело, утро наполнилось голосами птиц, шарканьем ног по паркету коридоров, шепотом домовых. Моментально вспомнился Загреб Доус его подстава и обвинение...

— Погодите! Вы знаете об Оливии, о Ниловой... и отвороте, должны знать и об иллюзии сапа. Зачем же в академию направили мага-экзорциста с проверкой домовых? — Я требовательно посмотрел на криво улыбающегося Арвейна Кроссби, мысленно повторил все им сказанное и от догадки вздрогнул. — Только не говорите, что его не паук интересует.

— Вампиры из клана Слепых засекли вспышку проклятья Черной орхидеи на территории академии. Сюда направлен личный страж герцога.

— Врут! В процессе снятия проклятье не активировалось. Я еще никогда не был столь аккуратен.

— И столь честен, — хмыкнул декан, накидывая на плечи плащ. — В любом случае, Маккой, воздержитесь от подвигов хотя бы до среды.

До среды не получилось. В тот же день я выслушал отчет по группе от розовеющей в моем присутствии Ниловой, расписался в протянутых ею листах и только затем узнал, что она немедля отбывает из академии. Диалог состоялся в книгохранилище, где я активно искал информацию по тройным крепежным узлам и Черным, иначе называемым смертельным проклятьям, а выскочка совесть, причем мою.

— Надеюсь, это останется между нами. — 'Что, это?' вопросил я одним лишь взглядом, и она староста группы послушно ответила: — Ваша ночевка в моей комнате и отворот.

Не сдержал улыбки, более того, насмешливо хмыкнул и постучал пером по донесению домовых женского общежития:

— А вы вначале докажите, что там хоть кто-то был. Можете начать с себя.

— Что? — мое заявление несколько убавило красноту ее лица и сбило спесь, оставив стоять с возмущенным взглядом и приоткрытым ртом.

— Видите ли, мне сообщили, что Дарика всю ночь провела в библиотеке, а вы лишь под утро вернулись из города. В связи с чем, меня попросили принять меры и устроить выговор. — Я дождался тяжелого вздоха, затем продолжил: — Но так как на моем веку куратора вы допустили этот промах в первый раз, я готов обменять выговор на ряд вопросов.

Только что сокрушенно помянувшая чью-то мать, она вперилась в меня внимательным взглядом.

— Я не против вопросов. Но только быстро и по существу.

— Что в течение ночи поддерживало иллюзию студеса Арбаро? Артефакт, плетение с накопителем, призрак... — я готов был перечислить еще несколько вариантов на вскидку. Все же задачка была не из простых. А потому очень удивился, услышав тройное 'нет', а затем и тихое:

— Горгульи.

— Не понял, — я с трудом представлял процесс передачи магии каменных на иллюзию, тем более плетение, которое должно было бы синтезировать сырую магию до состояния биполярной, а после и плоскостной. Ведь без мага и накопителя ни одна объемная иллюзия не продержится и часа, только плоскостная, а значит... — Какое плетение было использовано?

— Никакое. — Она сжала кулачки, нехотя призналась: — У нас договоренность. С меня угощение с них словесное подтверждение алиби.

— Вот так просто? — Досада поднялась во мне волной и схлынула с недоумением. — А что в таком случае прикрывало настоящую Арбаро? Стандартное плетение с накопителем для единиц.

— Вообще-то, да, — ответила Нилова и покосилась на выход из книгохранилища.

— Врете!

— Не спорю. Но рассказывать о дедушкином исказителе аур я не хочу... — патетично заявила она и с ужасом прикрыла ладошкой рот. — Я это вслух произнесла? Я не могла.. Я!.. — тут ее взгляд зацепился за чашку, стоящую на углу моего стола, и глаза хищно сузились.

— Что это?

— Чашка. Было еще и блюдце с ложечкой, но я их не взял. Никак не могу разгадать, что за чары на ней. Похоже не эльфийские и в то же время...

— Они из сервиза декана? — прошептала бледная Нилова, сжав в руках папку с подписанными мною документами

— Да.

— Из-под кофе?

— Да...

— Вы из нее пили?

— Пришлось, с утра. — Сообщил я и потер шею. — А вас это огорчает?

Поджав губы и знаком приказав мне молчать, Нилова выудила из кармана платок и с остервенением вытерла чашку. Затем достала второй платок и флакон со светло-бирюзовым составом, обрызгав им чашку, она повторно вытерла ее новым платком. Спрятав тканные изделия, она поставила виновницу откровений на стол и мрачно посмотрела на меня.

— Это не эльфийские чары, а проклятье Языка. И вы как специалист по проклятьям, — с ехидством повторила она давние слова декана, — должны были знать, что плетение запечатанное в сырой глине на этапе изготовления, сработает только при намокании самого предмета.

— Проклятье Языка? Совсем на него не похоже.

— А вы переверните, — посоветовала она и вопросила, стараясь не сорваться на злобное шипение: — Правильно ли я понимаю, что Арвейн Кроссби в курсе всего произошедшего ночью.

— Скорее удостоверился в предполагаемом, — ответил я, повернув чашку верх дном. Прищурился, рассматривая плетение, и неожиданно прочитал надпись из рун 'Усовершенствованное проклятье Языка. Ты оценишь'. И подпись: граф О`Нилл.

— Маккой, вы хоть представляете, что натворили?! — прошипела выскочка, и я чуть не выронил чашку, презентованную декану самим министром обороны.

— Лучше спросите, что я узнал, — ответил ей в тон и поднялся. Еще не хватало, чтобы эта пигалица поднимала на меня голос и смотрела вот так с надменным изгибом бровей.

Несколько долгих мгновений, она боролась с собственным гневом, после вполне мирно вопросила:

— И?

— Отворот на вас был лишь предлогом для вмешательства.

— О чем вы говорите?

— Сюда направлен личный страж герцога.

— С-сыч! — Это слово еще звенело в воздухе, а Нилова уже летела на выход, позабыв о страже, ожидавшем ее у дальней стены, о папке выпавшей из рук и о том, что я еще не все вопросы задал.

— Проследи, чтобы шею на лестнице не свернула, — попросил я каменного эльфа. И он ушел сквозь кладку, а через пять минут вернулся, чтобы сообщить о прибытии нежданного гостя.

— Крис Кроссби? — полюбопытствовал я, собирая разлетевшиеся листы.

— Нет.

— Его призрак?

— Тоже нет. — Эльф отряхнул каменный галстук и пригладил волосы, словно бы они могли примяться. Странное поведение для стража.

— Так называемый Ссыч? — удивился я его манипуляциям и вдруг услышал:

— Ваша сестра.

— Ребекка?

— А у вас есть еще одна? — поинтересовался страж.

— Нет. Мне и этой хватает.

Я не лгал. Бекки была еще той занозой в за... Стоило только вспомнить ее прошлый приезд, вернее прилет и сообщение о том, что она застряла на какой-то крыше. Мы с Крисом два часа выпутывали ее из плетений громоотвода над зданием мэрии. За это время она успела отругать меня за недостойное поведение студеса, сыновью холодность и молодецкую распущенность. Хотя чего там распущенного, всего лишь свел знакомство со стервой Рич и несказанно обрадовался ее опыту. А после сестра обратила свое внимание на Кроссби и умудрилась полностью его дискредитировать. Вот же ведьминская вредность! Меня не смогла наставить на путь 'истинный', взялась за друга. И полувампир, пополнив ряды ее воздыхателей, на долгие два месяца забыл о проказах, в итоге попытался воззвать к моей совести, но я его быстро вернул. Один поход к мадам Бовари, одна вылазка на улицу Теней и сопливая тряпка вновь стала уверенным Кристианом Кроссби.

И больше он никогда, ни за что не поведется на флирт моей...

— Кроссби?! — я завернул вслед за стражем в ближайший к библиотеке коридор и наступил на плащ Криса, что в колено преклонной позе просил прощения у... — Бекки?!

Не знаю, чему я больше удивился, их уединенности, словам друга, смущенному стеснению сестры или их невероятной реакции на мое появление. Хладнокровная ведьма из вредности использующая привороты на особо стойких мужчинах спрятала за спину руку с кольцом, а младший лейтенант городских стражей, что не собирался обзаводиться семьей, спрятал за спину мою сестру.

— Так-так-так... — протянул я в лучших традициях Арвейна Кроссби и сцепил руки за спиной. — И что это у нас совершается в самый разгар рабочего дня. Неужели помолвка?

123 ... 910111213 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх