Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я на них рассчитываю... — тихо пробормотала я. Но Ира, похоже, меня уже не слушала.
Внизу опять было пустынно, Томас ушел, а из посетителей были только несколько фермеров. Их обслуживала вездесущая Марта. Фермеры обсуждали охотников. Когда я вошла, Марта уныло посмотрела на меня. Я кивнула, подзывая девушку.
— Вам что-нибудь угодно? — спросила Марта, подходя ко мне. Она прижимала пустой поднос к груди, словно хотела от чего-то защититься.
— Я тебя не съем. Принеси сладкое.
— Вам пирожные или фрукты?
— И то, и другое. Да не бойся ты меня! — воскликнула я. Зашуганная она какая-то. Марта не ответила, она быстро ушла и вскоре вернулась с двумя тарелками. На одной было что-то вроде эклеров, но посыпанных сверху сахарной пудрой, а на другой — нарезанные дольками яблоки, груши и какие-то незнакомые фрукты с сочной красной мякотью. Марта осторожно поставила все это передо мной. Еще она принесла стакан сока.
— Спасибо. Что-то не так? — поинтересовалась я, потому что девушка смотрела на меня обреченным взглядом.
— Все в порядке, госпожа, — ответила Марта, вздрогнув. — Просто без охотников тут стало скучно.
Фермеры как раз собрались уходить, а других посетителей не было.
— Все посетители приходят вечером, а сейчас тут пусто. Нечем заняться, — продолжила Марта, уже воодушевленней.
— Ясно. Мне тоже скучно. Но думаю, охотники еще вернутся. Как называется ваш городок?
— Ивиль. Он расположен на одной из больших дорог, пересекающей несколько государств. Нам повезло, мы выживаем за счет путешественников.
— Интересно здесь жить?
Марта кивнула и собралась что-то сказать, но в этот момент дверь открылась, и в таверну вошел человечек в темном костюме и с маленьким черным чемоданчиком в руках. Он деловито огляделся, и, завидев нас, устремился к стойке.
— Добрый день,— произнес он важно.
— Здравствуйте. Не желаете ли, выпить чего-нибудь после долгого путешествия? — встрепенулась Марта. Я сразу поторопилась спрятаться в тень. Чем-то он мне не понравился. Человечек на вопрос Марты отрицательно покачал головой.
— Я здесь по служебному долгу, — важно сказал он.— Расследую инцидент, произошедший в данной таверне с представителями Охотничьей Лиги Терны. Могу ли я увидеть хозяина таверны?
— Он отсутствует,— побледнела Марта.
— Вы можете его подождать, или прийти попозже,— посоветовала я, стараясь говорить спокойным, мягким тоном. — Марта, принеси гостю обед, мы вместе подождем хозяина.
Девушка благодарно кивнула и ушла на кухню.
— Не стоит пугать персонал, — заметила я. Так как я сидела в тени, меня не было видно. Однако удобный угол я себе нашла.
Человечек, похоже, опешил от такой наглости. Он дернулся в сторону Марты, когда она уходила, открыл рот, не издав не звука, закрыл. Потом поморгал возмущенно глазами. Вид у него был как у большого, суетливого жука. В конце концов, он повернулся ко мне и немного оскорбленно вопросил:
— Могу я узнать ваше имя, госпожа?
— По этикету первым представляется мужчина,— было забавно смотреть, как его глаза зло сверкали на меня. И если меня не подводит зрение, у него на голове пара очаровательных ушек, покрытых белой шерстью. Руки аж зачесались потрогать
— Эйдан. Эйдан Смит. Специальный эксперт из отдела расследований, — проговорил человечек, уши энергично и раздраженно задергались. Мое чувство прекрасного задергалось в экстазе. Блин, какие ушки...
— Злата. Путешествую с целью проверки соблюдения Законов и порядка. Человечек шагнул к углу, где я сидела, и примостился на один из стульев.
— Так вы тоже следователь? — спросил он, склонив голову.
— И да, и нет,— поглубже засовывая себя в тень, произнесла я, старательно сцепив руки. Глаза неотрывно следили за ушами, наваждение какое-то...
Человечек порылся в кармане и извлек оттуда небольшой продолговатый футляр. Он вынул из него старомодные очки и нацепил на нос.
— Вы знаете о том, что здесь произошло вчера? — поинтересовался он, понизив голос.
— Ага. А вы знаете, что произойдет сегодня?— ответила я вопросом на вопрос. Какой бред...
Кстати очки ему не идут, да и не нужны особо...
Специальный следователь Смит пристально посмотрел на меня. Вид у него стал уже не такой идиотский.
— И что же такое произойдет сегодня? — деланно заинтересованно спросил он. Уши подались в мою сторону.
— Сегодня вы увидите вампира-хранителя!
И я, наконец, доберусь до этих ушей!
— В самом деле? — спросил Смит мягко. — Вы считаете это событием?
— А вы нет? — рука стала отбивать ритм на столешнице, уши двигались в такт. Класс, чуть изменив ритм, уши перенастроились...
— Как сказать, как сказать, — протянул Смит. Уши резко дернулись и замерли. — Что-то не так? — ушастик чуть склонил голову.
— Разрешите задать вопрос? Почему на расследование рядового происшествия примчался заместитель Главы Охотников? — спросила я: мозги наконец включились, и я потянулась к памяти моей рабыни. Какие птицы, и без охраны....
— Рядового? — переспросил Смит, словно не поверив своим ушам. — Это не рядовое происшествие, отнюдь.
Из кухни вернулась Марта. Она осторожно сгрузила несколько тарелок с подноса и расставила их перед следователем.
— Можешь идти, — я отправила девушку взмахом руки. Поклонившись, Марта умчалась в кухню.
— Конечно, рядового. По сравнению с тем, что здесь творится, это мелочь,— сказала я спокойно. Смит, сощурившись, поглядел на меня через очки.
— Не понимаю, о чем вы, — сухо сказал он после длительной паузы.
— Разумеется. Хотя о чем я? Если высшее звено потворствует, младшие только исполняют...
Я наконец-то занялась десертом.
— Я думаю, вы очень догадливы, — с неприятной улыбкой сказал следователь. — К сожалению, во время инцидента здесь были замечены не только нежелательные лица, но также некие незнакомцы, весьма опасные на наш взгляд.
— Какие же? — мягкий язычок скользнул по губам слизывая крем. Глаза следователя неотрывно следили за ним. Мужчины...
— Такие, которые мешают нашему обществу, — натянуто произнес Смит.
— Нашему обществу тоже многие мешают, но мы же терпим! — вытирая от крема руки, сообщила я.— И мы не выдаем, служащим опасные и запрещенные игрушки. Так вы не ответили, какие незнакомцы?
— Возможно, вам они знакомы... Эльса Фокс и Стенли Райтвей. Эти имена говорят вам о чем-нибудь? — спросил Смит, впиваясь в меня глазами. Я захохотала. Чисто, открыто, ярко!!!
Смит нахмурился.
— Я сказал что-то смешное?
— Вы хотите задержать людей, которые единственные в этом городе выполняют свою работу! А именно уничтожают низших и трупаков! Это да, это очень смешно!
— Эти люди опасные чужаки. И работают они не по правилам, — презрительно сказал следователь. — Они не имеют никакого права заниматься здесь такой деятельностью!
— А кто имеет? Вы? Так почему Ваши люди не выполняют СВОЮ работу? Почему они не убивают трупаков? Знаете, что мне сказал один из Охотников Терны? 'Это не интересно, они всего лишь безмозглые трупы'! Почему Вы, такие чистые и непогрешимые, не защищаете тех, кто слабее? Почему вы считаете не нужным проводить зачистки этого города, а лишь перекрываете районы, обрекая других на смерть! По крайней мере, Эльса не делает из себя ангела, а лишь спокойно выполняет свою работу. Вы же не делаете даже этого. Из тех охотников, что я здесь видела, не один не пошел защищать мирное население. Они лишь здесь пьют, едят и устраивают кабачные драки! А вечером бегут, поджав хвост, в свои норы, говоря между собой, что надо вытянуть денежки из градоправителя, готового уже душу продать, лишь бы защитить мирных людей! — за все время своего монолога я не повысила голос ни на ноту, лишь замораживая собеседника интонацией.
— Эльса? Вы приводите в пример охотника, который таскает за собой вампира? — голос у Смита срывался, на щеках выступили красные пятна, уши гневно тряслись.— Эта мелкая девчонка не имеет права соваться не в свое дело!
— Я спрошу еще раз! А кто имеет?! Вы? Так, где Вы были, когда все началось? Прятались, как и остальные! Вы отлично знаете, что Аристократы полностью контролируют себя, и с честью выполняю условия Договора. Что не могу сказать о Вас, Людях! Или Вам его кто-то заказал?
— Заниматься делами нашего государства имеет право лишь наше правительство! — отрезал следователь, вставая и подхватывая свой чемоданчик. — Я услышал здесь достаточно. И я непременно этим всем займусь.
— Конечно же! Тогда действительно этот город обречен! Надо же, даже неко стали прислуживать людям! (Неко — раса, к которой принадлежит Смит. Люди со звериными ушками.)
— Вы забываетесь. Ваша гордыня позволяет вам оскорблять людей, считая сотрудничество с ними оскорбительным, — пафосным тоном воскликнул Смит.
— Низко же пал ваш народ!— я наконец-то выиграла борьбу со склерозом и вспомнила эту расу.
— Я считаю оскорбительным людей, не ценящих жизни других. 'Если есть возможность спасти, спасай. Жизнь отдай, но защити. Ты живешь, пока защищаешь', кажется, это гласит ваш девиз, девиз Охотников. А Вас, господин, погубит Ваша преданность давно ушедшим идеалам! Если хотите, то сегодня ночью я покажу Вам, как действуют Ваши Охотники! — я от злости чуть столешницу не сломала. Смит презрительно скривился, взглянул на меня злобно, и зашагал к выходу.
— Жа кресно, ви ля винт. 'Жизнь — бесценна. Не убивай ее Законом', — кошак вздрогнул, но продолжил идти к двери. Интересно, до него хоть что-нибудь дойдет?
— Марта, вылезай из кухни. Принеси мне поесть, как обычно. И моим друзьям, если не трудно!
Марта, до этого боязливо выглядывавшая из кухни, мигом умчалась выполнять просьбу. Смит все-таки ушел. Марта прибежала с нагруженным подносом. Поставив передо мной обед, она убрала тарелки ушастика, к которым тот даже не притронулся.
— Обед для ваших друзей отнести наверх? — спросила она у меня.
— Да. Спасибо большое, прости за беспокойство.
— Ничего страшного, — ответила девушка. Похоже она прониклась ко мне благодарностью, после того как я избавила ее от следователя. Некоторое время спустя пришел Томас.
— Сюда приходил специальный эксперт? — спросил он сразу, подсаживаясь ко мне.
— Уже ушел, — я лениво ковырялась в мясе.
— Я его встретил. Злой как черт, — вздохнул Томас. — Надеюсь, он не устроит нам неприятностей.
— Думаю, нет. Ты виноват только в том, что был радушным хозяином.
— Некоторые охотники из Воланса еще здесь. Те, которые остались на фермах,— сказал Томас задумчиво. — Им опасность не угрожает.
— Да. Он нападал только на Эльсу и Стенли...
— Про остальных он просто не знает. А Эльсу охотники из Терны не переносят — еще бы, она выполняет то, что не желают делать они.
— Жалкая кучка мусора, — процедила я и раздраженно вцепилась зубами в мясо.
— Нора скоро придет,— заметил Томас.
— Отлично. Нужно побыстрее заказать одежду. Лошади готовы?
— К вечеру они будут здесь.
— Жаль нельзя достать норгоров. (Норгоры — помесь лошади и ящерицы. Плотоядны. Приручены вампирами. Обладают разумом на уровне четырех летнего ребенка.)
— Здесь их не раздобудешь, — вздохнул Томас.
— Жаль. Они нам больше бы подошли. Ладно, будем надеяться на лучшее...
Мы с Томасом еще немного поговорили. Нора пришла минут через пятнадцать. Она оказалась пожилой, высокой женщиной, с загорелым, морщинистым лицом. Одета она была в крестьянское платье, а ее седые волосы были собраны в тугой пучок на голове — чепца она не носила. Швея принесла с собой большую корзину. Томас встал, при ее появлении.
— Идите сюда, Нора. Ваш клиент здесь, — сказал он. Нора обратила к нам свое строгое лицо и кивнула, приветствуя.
— Мое почтение, сэра. (Сэра — уважительное обращение к невампирам от вампира. Используется повсеместно.)
— Добрый день, госпожа, — откликнулась швея.
— Я оставлю вас, — сказал Томас.
— Дабы не возникло недопонимания. Я — вампир. Хранитель Грозы. Со мной еще один вампир и два человека. Если вы согласны нас обшивать, то я заплачу любую цену, — обратилась я к швее. Нора покивала головой.
— Вы платите за материал и по три золотых за мою работу на каждого человека. На некоторые вещи цена договорная, — деловито сказала швея, к моим словам она, похоже, отнеслась равнодушно. — Расскажите мне каков ваш заказ.
— Ох, вот с этим как раз и проблема. Мы не хотим выделяться из толпы, но что нам нужно конкретно... Лучше пойдемте в комнату там и обсудим...
Нора кивнула.
— Ведите.
Дойдя до нашей комнаты, мы зашли внутрь. Ира слезла с кровати и поздоровалась. Увлеченный рисованием Стас что-то пробурчал вместо приветствия.
— Здравствуйте,— тихо и вежливо сказала Лира. Нора покивала.
— Ира, Лира, вы можете сказать, что нам нужно? Я в этом вообще никак...— я развела руками.
Ира с Лирой обреченно переглянулись, а затем со вздохом атаковали Нору запросами. На объяснения ушло много времени, потому, что подруги увлеклись и начали во всех подробностях расписывать необходимые предметы. Стас проявлял к происходящему минимум своего внимания. После того как мы договорились о цене, Нора нас обмерила. На прощание она сказала, что на выполнение работы ей понадобится три дня.
Вечером пришел Томас и сказал, что лошадей уже привели.
— Они стоят во дворе, желаете взглянуть на них? — спросил он.
— Угу, сейчас. Друзья, пошли транспорт смотреть!
Стас страдальчески вздохнул, Лира была готова идти куда угодно, лишь бы со мной. Ира торопливо дописывала что-то в тетради, потом захлопнула ее и кинула на кровать.
— Пошли, — тяжело вздохнув, сказала подруга. Во двор она шла с таким выражением лица, словно ее вели на эшафот. Стас тоже выглядел мрачно.
— Вы чего такие хмурые? Сейчас будем кататься на лошадках — исполнилась мечта сопливого детства.
— Ненавижу кататься на лошадях. С детства,— сказала Ира.
— К тому же, — вторил ей Стас. — Езда на лошадях — тяжелое занятие.
Как и говорил Томас, лошади обнаружились во дворе.
— Выбирайте! — махнула я рукой. Лира тут же бросилась к рыженькой кобылке, кокетливо стрелявшей глазами. Ира и Стас напряженно ходили вокруг лошадей, лошади так же напряженно смотрели на них. В конце концов, Ира выбрала темно-серую кобылу с черными раскосыми глазами, выглядевшую более спокойной и покладистой, чем остальные. Стас выбрал черного коня. Меня толкнуло в спину. Обернувшись, я увидела огромного белого жеребца со злющими черными глазами. Хотя, кажется, я ошиблась. Он был белый с серебряным отливом. Я попыталась погладить, меня попытались укусить.
— М-да. Томас, мы выбрали.
Томас покивал. Осталось еще две лошади.
— А этих куда? — спросил Стас.
— Себе оставлю. Пригодятся, — туманно ответил Томас.
— Сколько с нас?
Мы с жеребцом играли в игру 'укуси хозяйку', я пока выигрывала. Томас назвал цену, достаточно высокую, но, все же, приемлемую. Я расплатилась.
— Как назовете? — поинтересовался Томас.
— Как же мне тебя назвать? — обратилась я к жеребцу. Может быть, Дар'Вашт?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |