Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Надо сказать, Сержен Тэн даже не подозревал, насколько он окажется прав в своем последнем предположении. Отобранная для убийства Мымра толпа нечисти выглядела настолько жутко, что могла довести до нервного тика кого угодно. Даже Асмодей, затеявший этот поход против небельсов, был несколько растерян, увидев, сколько воинов и ведьм собралось на площади перед его замком. Впрочем, растерянность отнюдь не помешала ему произнести вдохновляющую на священный подвиг во имя бельсов речь, повторить свое обещание по поводу исполнения желаний, и пригласить собранный им лично отряд для более внимательного и подробного ознакомления. Асмодей предложил пестрой компании сесть, и, окинув собравшуюся четверку взглядом, удовлетворенно улыбнулся. Расположившиеся в комнате существа производили неизгладимое впечатление. Даже на него. Казалось бы, например, что может быть менее нормального, чем парочка, состоявшая из Сержена Тэна и Татьяны? Послушник Владычицы, верующий до глубины души паладин без страха и упрёка с серебристым мечом и зеленоволосое призрачное создание, с внешностью юной девушки, с взрослыми глазами, и совершенно фантастической внешностью. Светловолосый, сероглазый, серьезный небельс и Татьяна, походившая на потомка легендарных Сирен, завлекавших неосторожных моряков не столько своим голосом, сколько совершенной фигурой, которую она отнюдь не скрывала, видимо, искренне считая это преступлением.
Нет, конечно, нельзя сказать, что Татьяна, была совсем обнажена (в походе по лесам и болотам это было попросту неудобно, даже для призрака), но и сказать, что она была одета, тоже как-то язык не поворачивался. Во всяком случае, волнующие изгибы её тела, были открыты настолько, насколько это вообще было возможно. Стоявший рядом файерн даже не удержался и дотронулся до нее. Точнее, попытался дотронуться. Поскольку нахальная лапа прошла сквозь прозрачное одеяние, а Моррель еще и получил ощутимый толчок под ребра от своей спутницы. И привлек к себе внимание всех остальных. Правда, это самое внимание нисколько Морреля не смутило. Напротив. Он еще и покрасовался перед отрядом, слегка пошевелив крыльями. Асмодей нахмурился. Файерн он и есть файерн. Хоть и полукровка. Его спутница бесцеремонно одернула увлекшегося Морреля и тот, хмыкнув, выставляться перестал. Интересно, и где он отыскал такую напарницу, которая могла держать его в руках? И как ей это удается? На первый взгляд, в Лесс не было ничего настолько особенного.
Я наблюдала за довольной физиономией Асмодея и невольно улыбалась. Похоже, бес был вполне удовлетворен собственным выбором. Честно говоря, мне тоже было интересно, как мы со стороны выглядим. А потому я вслед за Асмодеем окинула наш отряд взглядом. (Благо бес, для разнообразия, догадался, наконец, нас друг другу представить). Нда. Зрелище было не для слабонервных. Картинка впечатляла. И даже более чем. Чего стоили, например, наши с Серженом напарники (тоже, кстати, с интересом нас разглядывавшие). Самец больше всего был похож на дракона, который попытался перевоплотиться в человека и застрял на полдороге. Чешуйчатая кожа цвета потухшего костра, мощные багровые драконьи крылья с черными прожилками, кожаный гребень от переносицы до затылка, который периодически топорщился и пепельно-алые глаза. Причем, не смотря на все вышеперечисленное, Моррель вовсе не выглядел страшным. Напротив. Файерн был похож на совершенное творение природы и просто завораживал своей внешностью. Чего только стоили его совершенная, фигура и чеканное лицо (видимо, произведённое Создателем в минуту особого расположения и прилива вдохновения). Потрясающий бельс! Да и его напарница, Лесс, не многим ему уступала. Хрупкая фигура, словно выточенная из драгоценной древесной породы и отполированная до блеска, тонкие ветви вместо волос, ярко-желтые глаза, рыжеватые ресницы и брови, бесцветные, почти белые губы и невообразимый балахон, словно сотканный из осенних листьев. Впрочем, внимательный наблюдатель несомненно обнаружил бы скрывающийся под ним арбалет и спрятанные в рукавах метательные ножи. Похоже, эта ведьма умела сражаться не только собственной магией.
Да, доставшаяся нам с Серженом в соотрядники парочка производила неизгладимое впечатление. Но я думаю, что на взгляд Лесс и Морреля, мы с послушником тоже, наверняка, выглядели не дай боже. Особенно Сержен, который был человеком. Моррель при виде его насторожился, а Лесс демонстративно перезарядила арбалет. Интересно, и по какому принципу Асмодей нас отбирал? Как мы будем сражаться бок о бок, если уже сейчас смотрим друг на друга с подозрением и даже с угрозой? Впрочем, с другой стороны, наши с Серженом соотрядники, хоть и остались недовольны своими будущими собратьями по оружию, ни спорить с выбором Асмодея, ни возмущаться не стали. Они спокойно (с отсутствующим видом) выслушали патриотические речи по поводу предстоящего им мероприятия, с недоверием прослушали описание предполагаемого врага (любой монстр удавился бы за честь носить такие эпитеты), и, откланявшись, вместе с нами направились в ближайшую гостиницу. Благо Асмодей забронировал нам там места. Вот только забота беса о своих подопечных оказалась преждевременной и совершенно напрасной. До гостиницы мы так и не дошли. Вспомнив, что у меня в запасе есть весьма интересная карта, я, прошептав, что надо посоветоваться, предложила пройти в какое-нибудь другое место, где мы точно никому интересны не будем. Моррель покрутил головой, принюхался и ткнул пальцем чуть левее. Мы переглянулись, пожали плечами, но спорить не стали. Тем более, как оказалось, файерн был совершенно прав. Деревянное покосившееся здание располагалось сразу же за очередным поворотом.
Кабак носил гордое и короткое название "Три пьянчужки". Причем откуда это название взялось, теперь уже не помнил никто, включая хозяина. Что сие название означало — тоже, в принципе, было не очень понятно. Пьянчужек внутри забегаловки собралось гораздо больше трех. Оценив шумовой фон и осоловевшие лица окружающих, я пришла к выводу, что Моррель унюхал верно. И что это заведение вполне может служить тем самым укромным и уютным местом, где можно было обсудить кое-какие планы. Я окинула глазами облупленные стены и... буквально замерла, наткнувшись на целое сборище прикрепленных к ним объявлений. Нет, бельсов, конечно, понять можно. Вряд ли в этом измерении выходила какая-нибудь газета бесплатных объявлений. Но надо же меру знать! Я просто застопорилась на месте, наслаждаясь народными перлами.
"Ищу пропитую молодость и потерянную память.
Кролика злого, кусается, как собака, продаю.
Козу продаю. Козлилась 2 раза.
Ищу работу, владею дыроколом на уровне пользователя.
Приличный болт познакомится с изящной гайкой. Можно с несколькими. Длина позволяет.
Срочно, в связи с тяжелым финансовым положением, за умеренную плату пристрелю президента. Торг уместен".
Словом, если бы не Сержен, оттащивший меня от этих шедевров за уши, я могла бы проторчать у стены еще очень долго.
Тем временем, пока я увлеченно читала объявления, Моррель прошел внутрь, увлекая за собой остальных, и широким жестом освободил столик, выкинув из-за него сидевших. Он сдернул со стола скатерть со всем содержимым, брякнулся на стул и поднял на нас взгляд.
— Стоять долго будете? — мы пожали плечами, и начали усаживаться, поминутно оглядываясь на поднимающихся с пола бельсов. Однако те, разглядев файерна, отстаивать свои права на столик не стали и быстро убрались за дверь. — Ну? И какого небельса мы сюда приперлись? — я смахнула рукой крошки со старого колченогого стола, набрала в грудь побольше воздуха и решила сразу перейти к делу.
— У меня есть подробная карта этого измерения с нанесенным на нее заклинанием. По ней можно не только ориентироваться на местности, но и следить за передвижениями крупных сил небельсов.
Стоит ли говорить, что Моррель моментально притих и вместе со всеми с интересом на меня воззрился? Мне осталось только самодовольно улыбнуться, достать карту и развернуть ее на столе.
— Откуда это у тебя?! — загорелись глаза у Морреля.
— Асмодей поделился.
— А по этой карте случайно нельзя выяснить, где конкретно засел Великий Мымр? — нарочито небрежным тоном поинтересовался Моррель.
— Нет. Это карта бельсов. И, кстати, прежде, чем кое-кто решится навострить отсюда свои крылья, возомнив себя бойцом-одиночкой, я расскажу еще кое-что из того, чего знаю.
— Интересно, а откуда ты все это знаешь? — недобро сощурил глаза Сержен.
— Я же говорю — Асмодей поделился. Вместе с картой он мне дал свиток с ценными указаниями. Не мог же он не помочь собственноручно собранному отряду!
— И что было в этих записях? — нетерпеливо прервал мои объяснения Моррель.
— В городе, где обосновался Великий Мымр, есть магия. Причем очень сильная.
— Но небельсы же не владеют магией?! Тем более самцы! — почти хором воскликнули Лесс и Моррель.
— Во-первых, это заблуждение, — тут же разочаровала их я. — В моем мире небельсы только так магией владеют. И в мире Сержена, насколько я знаю тоже. Причем как самцы, так и самки. А что касается этого мира — здесь нам повезло больше. Здесь у людей магических способностей нет. Однако Великий Мымр не совсем обычный человек. И он умеет эту самую магию чувствовать. По крайней мере настолько, чтобы пользоваться магическими предметами и настраивать их на исполнение нужных ему функций.
— И откуда же у него взялись эти самые предметы? — раздраженно поинтересовалась Лесс.
— А вот это самое интересное. Когда бельсы покидали свои территории, они не успели прихватить с собой очень много магических артефактов. Более того, они не сняли со своих городов ни одного защитного заклинания. Так что нам предстоит столкнуться с определенными трудностями.
— Трудностей нас ожидает даже больше, чем хотелось бы, — пробурчал Моррель. — Если здешние города бельсов похожи на города моего измерения, их и без дополнительной защиты в виде магии взять очень проблематично. Для штурма стен понадобится, по крайней мере, огромное хорошо вооруженное войско.
— А вы что, города штурмовать собрались? — ехидно удивилась я.
— А ты что предлагаешь? — с вызовом поинтересовался Моррель.
— Вообще-то, я предлагаю остаться в живых. А это значит, обойтись без участия в крупномасштабных военных действиях.
— И как же ты собираешься без сражений подобраться к городу? — скептически уточнил Сержен.
— В обход конечно же! Вот, смотрите, — и я раскинула карту. — Мы пройдем лесом, потом в самом узком месте пересечем пустыню, дальше горный перевал, остановка в единственном удерживаемом бельсами городе, — и мы в сердце завоеванных небельсами земель. Конечно, трудно сказать, в каком из трех крупных городов, которые когда-то располагались на этой территории, окопался Мымр, но это мы выясним. И, убить его, думаю, сможем. Дело за небольшой военной хитростью.
— Ты уверена, что это — лучший из возможных маршрутов? — почесал переносицу Сержен, глядя на карту.
— Нет, — призналась я. — Но идти сквозь завоеванные небельсами земли — это вообще самоубийство. Впрочем, если у кого-нибудь есть другие предложения — буду рада выслушать.
— Я бы чуть-чуть скорректировал предложенный тобой маршрут, — вступил в разговор Моррель. — Ты неудачно выбрала путь для пересечения пустыни. В том узком месте, которое тебе так приглянулось, находятся зыбучие пески. Вряд ли нам удастся их пройти. Надо взять левее.
— Откуда ты знаешь? Ты уже бывал в этих местах раньше? — несколько удивилась я.
— Мне не обязательно здесь бывать. Я чувствую дороги.
— Что, прямо по карте? — впечатлился Сержен
— В том числе.
— Очень интересно....
— Я не пойму... вы что, файерна никогда не видели? — удивилась Лесс. Мы с Серженом синхронно покачали головами. — А как же вы путешествуете в своем мире? Да ни один торговый обоз не тронется в путь, если у них нет в проводниках файерна!
— Значит, Асмодей в кои-то веки раз действительно не врал, когда сообщал, что подобрал нам нормальных напарников, — пробормотала про себя я.
Как и следовало ожидать, времени на наши сборы ушло совсем немного. Опытные путешественники подготовились в дорогу в кратчайшие сроки. Даже я (под чутким руководством Сержена) собрала свою сумку довольно быстро. Безусловно, пока я еще ни разу не ощущала необходимости ни в воде, ни в пище, но кто ее знает, вдруг все изменится? Стала же я внезапно ощущать окружающую обстановку и вещи? Жаль, что это не взаимно. Поскольку для Сержена я как была, так и осталась призрачной. Одно было хорошо — хоть Моррель ко мне всю дорогу клеиться не будет. Он и так уже несколько раз пытался до меня дотронуться. Разумеется, его лапы ничего кроме воздуха ухватить не могли. А наглый файерн получал затрещину от Лесс и магический втык от меня. (Сержен на все это демонстративно не обращал внимания). Господи, и как только лешачиха терпит этого файерна?! Хотя... с другой стороны отношения у этой парочки были вообще довольно странные. Настолько, что на первый взгляд они казались друг другу абсолютно чужими. Между ними не проскальзывало ни нежных взглядов, ни жестов, ни интонаций... и все-таки... все таки чувствовалось, что между ними что-то есть.
Не знаю уж, были ли это действительно серьезные отношения, или мне это только казалось, но одно можно было сказать определенно — эта парочка держится вместе не просто так. И даже в те моменты, когда они, казалось, не обращали друг на друга внимания, было понятно, что своего напарника они из вида не теряют, и готовы среагировать на опасность в любой момент. Более того, лично мне Лесс и Моррель напоминали охотящихся парой крупных хищников. Собранных, напряженных, изредка огрызающихся друг на друга и внимательно наблюдающих за потенциальной добычей. Причем у меня иногда мелькала мысль, что мы с Серженом вполне можем сойти за такую добычу. И вряд ли сумеем легко отделаться. То, что Лесс помимо собственно магии, владеет еще и оружием, (причем очень даже неплохо) было видно даже такому профану как я. А уж Моррель... Моррель — это вообще отдельная песня. Помимо того, что он тоже наверняка очень хорошо владел оружием, файерн был просто незаменим в дороге. Если верить Лесс, Моррель не только видел направления. Он умел чувствовать практически любую опасность (пожалуй, кроме магической), находить общий язык с огненной стихией и вполне мог предсказать погоду на ближайшие пару дней.
Я в очередной раз окинула взглядом эту помесь человека с драконом и качнула головой. Наверное, когда-то, файерны водились и в моем измерении. Во всяком случае, церковное описание демонов и драконов подходило Моррелю просто стопроцентно, а его умение щелчком пальцев добывать огонь и спокойно держать его в ладони, произвело бы впечатление даже на профессиональных факиров. Я уж молчу о том, чего он ел на ужин! Всё! Главное, чтобы оно в этот момент горело. Лесс привычно подкладывала ему в котелок горячие сосновые угли, а файерн поливал их чем-то весьма похожим на расплавленный гудрон и отправлял в рот. Сама Лесс, кстати, тоже питалась довольно странно. В ее рацион входила и зелень, (причем любая) и трава и даже кора деревьев. Особенно меня впечатлило, когда лешачиха разулась, пустила в землю корни и начала из нее что-то поглощать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |