Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хранитель историй


Опубликован:
30.07.2015 — 01.07.2017
Аннотация:
Роман написан в 2011 году. Он берет перо, макает его в чернильницу и рождается новая история. Немного грустная, немного необычная, но каждый раз с одним и тем же персонажем. И тогда мир оживает, обрастая городами и хмурыми горожанами, а морской бриз начинает кружить над каменным портом, возвещая о приближении корабля-призрака, который обязательно встанет на якорь. И тогда сойдет на берег он - человек без крови и плоти. И в очередной раз попытается сразится с Хранителем историй. ( роман полностью, в настоящее время идет вычитка)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Рик исподлобья посмотрел на невысокое мрачное здание с небольшими вытянутыми окнами и красной черепичной крышей. По спине его пробежал холодок. Представив новую встречу с мистером Сквидли, он невольно попятился назад. К счастью приятель этого не заметил. Воодушевленный странной игрой, Оливер источал невероятную веру в сокрушительную победу справедливости.

— Может быть, повременить? — предложил Рик приятелю.

— Никаких потом, вперед и только вперед! Именно в этих стенах нас ждет безоговорочная Виктория, как любил поговаривать генерал Турдиус, — процитировав слова незнакомого Рику вояки, Оливер поднял указательный палец, словно действительно собирался в бой.

Стыдно стало выглядеть в глазах всезнайки трусом, и Рик покорно двинулся следом. Но чем ближе он подходил к гостинице, тем неуверенней становилась его поступь. Страх все-таки заставил его дрогнуть, а остальное сделало воображение. Фасад здания с парой эркеров начал стремительно меняться, и вскоре обратился кошмарным морским чудовищем. Окна — злобные буркала, ну а широкая лестница со скульптурами двух спрутов — хищная пасть. Застыв на пороге, Рик едва не вскрикнул. Положение исправил Свифт. Он протянув руку и ударил в дверной молоток, мгновенно разрушив образ ужасного монстра, что поселился в голове друга. Изнутри послышались шаги, или точнее будет сказать, глухие удары, а затем протяжное шарканье. Шум достиг двери и стих. Кто-то злобно выругался. Казалось, никто не собирается впускать их внутрь. Но через пару минут все-таки раздался лязг многочисленных замков.

— Ну, чего приперлись, мелкие крысы?! Какого вам здесь надобно, тресни палуба? Или в конец потеряли страх?! Я не подаю бродягам! Слышите?! Шкот вам в глотку?! Проваливайте, гадкие попрошайки!

Рик попятился и уперся в грудь Оливера. Но тот и не думал отступать.

— Мы по делу! — с уверенностью заявил он.

Ругательства мгновенно стихли.

— По делу?

Служитель гостиницы выплыл из коридорного полумрака на солнечный свет, как мертвец из мутных вод. Оказалось, что выглядит он еще хуже, чем его портовые проклятия. Слегка покачиваясь на одной ноге — вместо второй торчал деревянный костыль, сквернослов был облачен в старую короткую куртку нараспашку, из-под которой выглядывала холщовая рубаха грязно-желтого цвета. Лицо его было еще более отталкивающим. Густая, практически полностью седая борода хранила в себе остатки вчерашней, а может быть даже недельной давности еды. Изо рта виднелись пеньки гнилых зубов. Что уж говорить про волосы. В засаленные лохмы были вплетены разноцветные ленты, которые больше напоминали измочаленные кранцы.

— Бывший боцман, — шепнул Рику приятель.

Тот хотел спросить, с чего он сделал такой вывод, но Оливер, словно прочитав его мысли, тут же добавил:

— Видел татуировку на его запястье?

Рик опустил взгляд и действительно смог разглядеть на правой руке бывшего моряка фигуру рогатого тритона.

— Такие кололи первым каперам, кто променял разбой на службу Его Величеству, — вновь раздался возле уха тихий голос Свифта.

— Ну, чего молчите, трюмные козявки! Зачем пожаловали?!

Словоохотливый всезнайка оттолкнул приятеля в сторону и вышел на передовую. И за это Рик был ему весьма благодарен.

— Доброго дня, мистер, — уверенно произнес Оливер. И не став тянуть с приветствием, тут же объяснил: — Мы ищем некоего мистера Сквидли, который, насколько нам известно, остановился у вас пару дней назад.

— Пришвартовался, мать твою! У нас говорят, пришвартовался, и никак иначе! — рявкнул сквернослов. — И потом, с чего вы взяли, что хромой Дик потратит на вас свое время?! Или вы считаете, будто я, как вшивый юнга, должен носиться по палубе и свистать всех наверх? Не выйдет! Идите и сами ищите своего капитан Квудли, Кведли, или как его там... — Не закончив речь, хозяин гостиницы довольно ловко придавил костылем пробегающего мимо таракана и, указав гостям на второй этаж, пояснил: — Номер в конце коридора, справа. И напомните ему, что он задолжал мне еще пару суонов за будущую неделю.

Рик и Оливер поклонились и ловко проскользнули внутрь.

Пристанище бывших каперов напоминало корабельный трюм, который пришел в полное запустение. Бочки, коробки, сушеная рыба, снасти и прочее.

— Проще, чем я думал, — присвистнул Оливер.

— Хотелось бы верить, — не поддержал его оптимизма Рик.

На стенах холла, ведущего к дальнему залу, дожидаясь своего звездного часа, висели гарпуны и мушкеты, пистоли и абордажные сабли, а в придачу ко всему, обломки мачт и обрывки флагов и парусов, и даже куски канатов, завязанных в морской узел. На противоположной стороне, среди иных корабельных атрибутов, красовались великолепные картины морских баталий, а возле лестницы обнаружились огромные полки с ромом. Правда все бутылки, как и полагается, уже были опустошены.

Высокие, не совсем ровные ступеньки скрипели, одна хлещи другой, будто гостиница и впрямь была насквозь прогнившим судном. В пролете между этажей юношам повстречался местный постоялец. Тучный бородач в неглиже гонял по кругу полуголую девицу, которая, радостно повизгивая, скакала будто кобылица. При этом он не забывал прямо на ходу прикладываться к бутылке рома и во все горло орать похабные песенки.

— Что ребятишки, хотите такую же? — поймав свою жертву и ухватив ее за грудь, обратился к юношам бородач.

Девушка весело засмеялась, Рик покраснел, а Оливер ошарашено ойкнул. Довольный произведенным эффектом здоровяк загоготал. Приют моряков жил своей вольной жизнью.

На втором этаже их ждала новая встреча. Два поджарых молодца волокли за ноги своего пьяного приятеля. Тот, в свою очередь, не теряя времени даром, кричал что есть мочи всевозможные команды:

— Свистать всех наверх! Подтянуть паруса! Развейте мои старые кости по Зюйд-зюйд-весту!..

Оливеру хватило ума сдержать накатившую улыбку. Острый холодный взгляд одного из моряков пронзил юношей насквозь, не хуже ранжирской шпаги. И Рик вновь вспомнил о мистере Сквидли — тот ведь тоже умел так смотреть, словно ледяной северный ветер. Сердце забилось в тревоге, когда они приблизились к заветной двери.

— Не дрейфь, я сам с ним разберусь... ну то есть поговорю, — вкрадчиво произнес Оливер.

Рик не возражал.

Тук-тук-тук. Никаких шагов или иных звуков.

— Возможно, он куда-то вышел. А может быть, вообще, перебрался в другое место, — предположил Рик.

— Никаких предположений, только очевидные факты, — Оливер постучал повторно. На этот раз сильнее.

С последним ударом дверь внезапно отварилась, сама по себе, хотя до этого была заперта. Почувствовав пульсацию в висках, Джейсон-младший напрягся. В голове эхом отозвался грозный голос мистера Сквидли, который негодовал по поводу наглого вторжения в его сухопутную каюту. Но худшие опасения так и не подтвердились. Небольшой номер, разлинованный на квадраты лучами морозного весеннего солнца, был абсолютно пуст.

— Постой! Куда ты?! — попытался остановить приятеля Рик. Однако Оливер лишь оттолкнул его руку и бесстрашно шагнул внутрь. Оказавшись в самом центре комнаты, он бегло осмотрел стоящую в дальнем углу кровать, платяной шкаф и комод.

— Ни-че-го, пусто, — подытожил Свифт, запрыгнул на стул и по-хозяйски закинул ноги на стол. — Эх, видать подался твой грозный капитан в дальние страны.

— По-моему, он здесь даже не появлялся, — поежился Рик. — Иначе хозяин гостиницы обязательно бы знал. Должники так просто не съезжают.

Перед глазами возник живой образ мистера Невежи, который осторожно заходит к себе в номер и, не оставив и следа, исчезает, растворяется словно утренний туман.

— Да, ты прав, — согласился Оливер. Теперь его взгляд стал более придирчивым.

— Пойдем отсюда, а то мне что-то не по себе, — Рик уже направился к выходу, но голос приятеля нагнал его у самого порога.

— Я бы на твоем месте не торопился.

Рик обернулся. Присев на корточки, Свифт внимательнейшим образом исследовал дверные ручки комода.

— Да чего там смотреть-то? — отмахнулся Рик, желая поскорее оказаться на улице.

— По-го-ди, — раздалось в ответ.

— Чего?

— Человек не может не оставлять следов, это научный факт. А хозяин убежден, что этот номер принадлежит тому, кого мы ищем. Верно?

— Допустим.

— Значит, следы быть должны.

— И где же они?

— Да хотя бы вот здесь, — победоносно выкрикнул Оливер.

Он отступил и открыл обзор на крышку старого секретера. Рик без труда разглядел выведенные на пыльной поверхности буквы. Причем пыль не была комнатной, а имела тяжелый черный цвет, словно чернила, и лежала аккуратным толстым слоем.

— Это уголь, — предположил Свифт.

— Эти слова, они предназначены для меня, — одними губами заворожено произнес Рик.

'Не смей трогать дневник — он принадлежит мне'.

Но помимо послания было и еще кое-что поразительное. Неровный почерк, почти неразличимый на блестящей поверхности, показался Рику невероятно знакомым. Так ярко и размашисто мог выводить буквы только один человек. Его покойный родитель.

Пока Джейсон-младший завороженно вглядывался в слова, его друг терялся в догадках.

— Поразительно, как у него это получилось. Может быть кисточкой? Нет, слишком крупная крошка. А если взять, например, и... Тоже не выйдет. Ну а что если предположить... Нет, так у него тоже бы ничего не получилось... — но остановиться хоть на каком-нибудь предположении он так и не смог.

— Он знал, что мы отправимся его искать. Он знает, что я соврал. Что дневник Леджибая у меня. Он знает все! — внезапно затараторил Рик.

— Брось, тут явно не обошлось без соглядатаев, — отмахнулся Оливер.

Разговор этот мог закончиться очередным бессмысленным спором, но внезапно его прервал надрывный женский вопль. Ребята кинулись к окну, но так и не смогли ничего рассмотреть через мутную поверхность грязного стекла. Сбежав вниз по ступеням, Рик, как ни странно, оказался в маленьком проулке раньше Оливера. На небольшой округлой площадке уже возвышался настоящий частокол из человеческих спин. Горожане сомкнулись в кольцо и в гробовой тишине рассматривали что-то, что находилось в самом центре созданного ими круга. Лишь невысокий старикашка в причудливой соломенной шляпе, похожей на неотъемлемый атрибут полевого пугала, грустно вздохнул, махнул рукой и побрел прочь, оставив в безупречной цепи зевак небольшую брешь.

— Что там? Что?! — сгорая от нетерпения, вклинился в толпу Оливер.

Удар локтя привел его в чувство, слегка охолодив юношеский пыл. Он отлетел в сторону, но сразу же поднялся и, отряхнув свой военный камзол, доставшийся ему о отца, мгновенно потерял всякий интерес к происходящему. Рик же поступил хитрее и поплатился за это гораздо сильнее друга. Заранее попросив прощение, он ловко проскользнул внутрь, словно медуза сквозь камни, встал на цыпочки, вскрикнул и незамедлительно зажмурился. Прямо в центре круга, раскинув руки в стороны, лежал пожилой попрошайка — безногий инвалид, в военном жакете времен короля Людри. Впрочем, смерть не выглядела бы столь ужасно, если бы не нанесенные старику изуверства. Того лишили обоих глаз — на их месте зияли две кровавые раны. Инвалид отдал и еще один трофей безжалостному убийце — у жертвы полностью отсутствовала нижняя часть челюсти.

В тот день Рик впервые услышал возглас толпы и осторожные предположения, что в город пришла морская Химера. Юноша почувствовал, как его начинает мутить. Вслепую, на ощупь, он попытался выбраться из толпы, но это оказалось не так-то просто. Живая стена сомкнулась. Ощущая приступ паники, Рик начал задыхаться. Он едва сдерживал внезапно накатившее отвращение ко всему, что происходит вокруг, и уже собирался закричать, когда почувствовал, как его пальцы уперлись во что-то твердое. Его, будто безвольную куклу, схватили за шкирку и потащили в неизвестном направление.

Джейсон-младший изумленно уставился на высокого, сухощавого человека, одетого в строгий вытертый почти до подкладки темно-синий камзол и заправленные в высокие сапоги холщовые штаны. Сняв с головы потрепанную солеными ветрами треуголку, незнакомец вытер со лба пот.

— Кто вы? Что вам надо?! — заметив стоявшего поодаль Оливера, осмелел Рик.

Человек заиграл скулами, которые хорошо просматривались сквозь небольшую черную с проседью бороду, и сверкнул стеклянными глазами.

— Нет уж, позвольте для начала у вас узнать, какого дьявола вы торчите здесь, размахивая во все стороны угольной меткой?!

Рик вспомнил о руке и молниеносно сунул ее под мышку.

— Не лишено смысла, но вряд ли поможет в вашем нелегком деле, — недовольно буркнул незнакомец, которого юноша незамедлительно окрестил не иначе как скиталец. Именно так, по его мнению, выглядели морские путешественники, неспособные обрести на суше положенного покоя.

Скиталец смачно сплюнул. Он упер руки в бока, где из-под полы камзола виднелись два нешуточных пистолета.

— Здесь не слишком безопасно, юный мистер тугодум. Поэтому предлагаю вам немного обождать с накопившимися вопросами и проследовать за мной.

— Еще чего. Делать нам больше нечего! — вмешался в разговор Оливер.

И сам не ожидая от себя такой прыти, внезапно накинулся на моряка с кулаками. Пара взмахов — вот все, что позволил ему противник. Скиталец ловко ухватил неумелого смутьяна за шиворот и хорошенько встряхнул, будто котенка, а затем швырнул на землю, присовокупив:

— Не советую играться со мной в подобные игры. Иначе мои руки могут воспринять ваше шутовство истинной угрозой, и тогда придется нам потратить немного времени на поиски вам искусного портного, а заодно и лекаря.

— Зачем? — не понял горе-борец.

— Чтобы он пришил вам на место руки и ноги, — рявкнул моряк, да так звонко, что Оливер попятился и угодил башмаком в глубокую лужу.

Но даже пристальное наблюдение за скитальцем не дало Рику ответа на вопрос: серьезно ли тот говорит либо просто скверно шутит. Широкая густая борода довольно умело скрывала скудные эмоции.

Из-за угла, где случайные прохожие обнаружили изуродованное тело старика, раздались четкие команды и топот солдатских сапог. А дальше все происходило словно во сне. Не произнося ни слова, скиталец указал знаком следовать за ним. Оливер притихнул, кивнул и молча подчинился.

Они углубились в проем между домами. Проводник уверенно двигался вперед, словно ящерица то прижимаясь к стене, то спрыгивая и подтягиваясь. При этом он не сделал ни одного лишнего движения.

В какой-то момент Рик споткнулся, но сильная рука скитальца удержала его, не дав свалиться с невысокой каменной стены, отделявшей жилые дома от торговой площади. За городской чертой, прямо возле зубчатых скал, проводник сбавил темп. В его дыхании не слышалось даже толики усталости. А вот Оливер, не привыкший передвигаться с такой бешеной скоростью, повалился на землю, и, тяжело дыша, нервно засмеялся.

— Чувствую себя настоящим отступником. Как будто я ограбил пару чиванских судов и пустил на дно королевский бриг сопровождения.

Рик открыл было рот, чтобы поддержать шуточное сравнение друга, но так и замер как вкопанный. Скиталец извлек из-за спины длинный кортик и, приказав молодым людям заткнуть свои луженые глотки, стал осторожно на мысочках, двигаться вдоль берега.

123 ... 910111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх