Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время для Инженера времени


Статус:
Закончен
Опубликован:
29.12.2016 — 25.10.2017
Читателей:
33
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Но ведь Вы из десяти заготовок — получили четыре артефакта... — задумалась Ариса.

Я же заинтересованно посмотрел на разведчицу. Совершенствуется девочка, и использует возможности для тренировки. А что в качестве этой самой тренировки — шпионит за мной... так плохим бы она была разведчиком, если бы не хотела узнать побольше о сюзерене. Вспомнился мне и метод отбора в британские спецслужбы9... И еще раз улыбнулся и кивнул потупившейся Арисе, показывая, что одобряю ее подход.

— Это еще не "артефакты", — сказал я, — а всего лишь "заклятые предметы", такие и белые маги могут делать и черные... каждый в своей области. Да тот же "Райский сад" в магии Жизни дает по сути сходный эффект. А вот когда заклятье спадет — тогда и станет видно: какая из заклятых мной булав стала артефактом, а какие — так и остались "окованными дубинами".

Уже заканчивая "обзорную лекцию по магии Хаоса", я с трудом удержался от того, чтобы треснуть себя по лбу. Ведь, прежде чем начинать лекцию, стоило бы одну из феечек послать за Пьеном. Впрочем, повторить такую лекцию будет, наверное, даже полезно. Вдруг да сработает принцип "... третий раз объяснил. Сам все понял..."

— Так что, как видите, — стал я заканчивать лекцию, — колдовство варпа — это основа для всей прочей магии, но, как и многие основы, лишено преимуществ специализации и тонкого контроля, это — стихия, могучая и неукротимая... вследствие чего и не пользуется большой популярностью.

— А нам нравится... нравится... нравится... — запищали феечки, и только Ариса отлетела в сторону, и грустно уселась на камне, распластав крылышки.

Я вскочил с нагретого места, и подошел к снова свалившейся в спираль депрессии самой полезной из моих феечек.

— Я — ущербна? — спросила у меня Ариса, подняв глаза, в которых светились слезы. — Почему у всех остальных — два заклинания, а у меня — только одно? У всех — две магии, а у меня — одна? Почему?

И она разрыдалась, уткнувшись мне в куда-то в район локтя. Я молчал, поглаживая ее начинающие темнеть кудряшки. С моей точки зрения это было даже хорошо. Все-таки темные волосы сложнее заметить, чем то сияющее золото, которое есть сейчас.

— Ариса, — я погладил феечку по щеке, а потом пальцем поднял ее подбородок, заставляя посмотреть мне в глаза. — Обещаю, когда мы в нашем замке построим Палаты Лестниц — я сделаю тебя колдуньей. И ты будешь владеть Жизнью, Светом и Хаосом, как и я.

— Правда?! — глазки Арисы засветились надеждой.

— Правда, — твердо кивнул я. — Только для того, чтобы построить эти палаты — нужны ресурсы, а их найти можешь только ты... По крайней мере — ты при этом рискуешь меньше, чем твои подруги. Прости, что заставляю тебя...

— Нет-нет! — почти выкрикнула засветившаяся от радости феечка. — Я... мне правда нетрудно. И интересно.... И... А когда будем строить Палаты Лестниц?

Меня просто окатило волной энтузиазма, и я улыбнулся. Но пришлось этот энтузиазм слегка остудить.

— Сначала построим Пристанища отступников и Казарму еретиков, чтобы людям было где спать, и было куда приходить новым. Кузницу — отремонтирует ее хозяин, а отступники разметят и огородят рынок, чтобы мне было чем платить вам. Так что после Казармы — начнем возводить Лагерь мстителей. А потом, если к тому времени наберем все необходимые ресурсы — начнем строить Палаты.

— Платить? Нам? — удивилась подлетевшая Юкио. — Мы же давали клятву...

— Вы — вассалы, а не рабы, — твердо ответил я. — И если вы служите мне, то я буду платить деньги за эту службу.

— Девочки, вы слышали? — обернулась она к своим подругам. — Нам будут давать желтые блестящие монетки! И ими можно будет украсить одежду, и...

— ...и проделать в них дырочки, и носить на шее, как ожерелья! — обрадовалась Аки.

— И..., и..., и... — другие феечки радостно стали высказывать другие идеи применения денег, заставившие меня пребывать в перманентном фейспалме.

— Девочки, — поднял я руки, осознав, что предложений, которые могут последовать за "расплющить несколько монеток, растянуть и сделать браслетик" моя нервная система может и не выдержать. — Зачем вам делать ожерелья и браслетики из монеток, когда за золото эти самые ожерелья и браслетики можно просто купить?

— Можно... купить? — ошеломленно спросила Сайя, а остальные поддержали ее дружным молчанием. — А нам продадут?

— Сейчас еще, наверное, нет, — не стал я внушать ложных надежд. — Но вот когда мы построим рынок — то пусть только попробуют не продать!

— Построим, построим, построим!!! — дружный щебет феечек заставил меня улыбнуться. Вот и научил невинных детей природы — плохому.

В это время звякнул сигнал, напомнивший, что в Заклинательном покое расшифровались еще заклинание. На этот раз — Хаоса. Я поднялся туда. У порога тронного зала все-таки стоял часовой. Правда, это был не еретик, а один из отступников.

В Заклинательном покое в мою Книгу заклинаний добавилось весьма и весьма полезное заклятье "Голос Древнего врага", позволяющее даже неподготовленным разумам в пределах конуса раствором от 10 до 45 градусов по желанию колдующего, на дистанции до среднего выстрела, услышать Шепот Хаоса. Правда, на эти самые неподготовленные разумы это оказывало не то чтобы сокрушающий эффект, но боевой дух просаживало на единицу как так и надо на целую минуту, что в бою — уйма времени. А, учитывая, что оно могло быть повторено в течение этой самой минуты неоднократно, снижая мораль раз за разом, правда, не более чем на 4 единицы в сумме, — то полезность этой пожиралки маны сложно было поставить под сомнение.

— Господин... — в тронный зал, где я обдумывал перспективы применения нового заклинания, робко заглянул часовой. — Господин Фома приказал передать, что обед готов... и что...

— Меня ждут? — подсказал я.

— А? Ага!!! — обрадовался часовой.

— Хорошо.

Как ни странно, но даже солдатский паек здесь, в игре, был весьма и весьма вкусен. Так что я не пренебрегал возможностью поесть вместе со своими воинами. Поскольку хозяйственных помещений в моем замке еще не было, мы расселись вокруг двух костров. Отступники разливали в походные котелки немудреную, но очень вкусную похлебку. Еретики сосредоточенно пластали своими тесаками копченое мясо, а феечки — радостно раздавали всем желающим собранные во время разведывательного рейда фрукты и ягоды. Причем размеры предлагаемых яблок заставляли заподозрить, что в ходе этого рейда феечки познакомились с жизнью местных поселян весьма близко. На дички эти яблоки были категорически непохожи. Хотя... может быть — игровая условность? Впрочем, эти размышления отнюдь не помешали мне принять яблоко из рук Арисы, и смачно в него вгрызться.

Когда первый голод был утолен, я посмотрел на феечек. Наверное, им все же неудобно было спать на полу тронного зала. Так что я сказал Юкио, как их предводительнице:

— Если хотите, когда вернемся — можете вырастить во внутреннем дворе дерево для себя.

— Можем? — обрадовалась Юкио. — Только... — сразу же погасла она, — ...боюсь, что без Королевы оно не будет привлекать других феечек...

— Ну, не будет — значит не будет, — махнул я рукой. — Главное, чтобы вам было где жить.

— Спасибо! — снова обрадовалась Юкио. — Мы вырастим большое-большое Дерево! И на нем будут расти вкусные-вкусные плоды!

— Вот и умнички, — похвалил их я, и все феечки дружно порозовели. Какие они все-таки милые...

Между тем обед подходил к концу. Я внимательно посмотрел на Фому и сказал:

— Фома, оставляю тебя за старшего. Роберт, Джон, — выделил я отступника, проявившего инициативу, пусть ее результаты и не были такими, какие я желал бы видеть, — поможете ему, если вдруг кого одолеет амбиция. Продолжайте разбирать руины, и отправляйте найденное на склад. Джонас, Пьен, Юкио, вы и ваши подчиненные — отправляетесь со мной.

Все названные кивнули. И вот так, под бой часов на башенке над площадкой донжона, возвещающем полдень, дружина замка Азир выступила в первый в своей истории завоевательный поход.

1 Че?рвлень — традиционное название для красного цвета и его оттенков в геральдике.

2 Ave atque vale — "Здравствуй и прощай" (лат.)

3 Сэт (слэнг) — набор предметов, совместное ношение которых дает суммарный бонус, больший, чем сумма бонусов входящих в него предметов.

4 "Песня о приметах", Иллет

5 АоЕ (слэнг) — от англ. Area of Effect (площадь поражения) — заклинания, не наводящиеся на цель, а действующие "по площадям". Классический пример — файербол из DnD (Dungeons & Dragons).

6 А вот тут Кайларн ошибается... Не может же он быть во всем прав?

7 Дуванить — делить добычу.

8 Непись (слэнг) — от NPC (non-character person) — личность, не являющаяся игроком.

9 Претендента заводят в кабинет, и велят дожидаться экзаменатора и ничего не трогать. Когда же через час экзаменатор приходит, он спрашивает претендента о том, что находится в ящиках стола. И если претендент не может ответить — то и для работы в разведке он не подходит.

Увы, но договор с издательством подписан, так что часть текста пришлось удалить.

123 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх