Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4. Кицунэ и я. Часть 2


Жанр:
Опубликован:
30.12.2016 — 30.12.2016
Читателей:
3
Аннотация:
30/12/2016 Просьба не спрашивать что курил автор и не просить отсыпать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это так! Я самая цивилизованная особь в округе.

— Тогда подскажите, где может находиться наша подруга? Мы только попали в этот мир и практически ничего не знаем.

— Ваша подруга? Вряд ли она на острове, я бы знал, — заявил аякаси.

— Остров?

— Да. Мое озеро в центре острова. Вам нужно на большую землю, но путь туда полон опасностей. В море живет злобный Жаброхват. Проглотит вас и не подавится. Я слышал, что с острова ведет подземный тоннель, может вы разыщете его.

— Спасибо! А в какой стороне большая земля?

— Вон, видите те камни. Это я себе стрелку сделал, чтобы не забыть откуда пришел.

— Благодарю покорнейше, мистер Билль.

— Подождите. А может мы перестанем быть цивилизованными особями? Разрешите я вас это... того самого... немножко съем?

Ящер опасно подался в нашу сторону. Второго намека нам не понадобилось, и мы с Сидзукой быстро отступили вглубь леса. Билль преследовать нас не стал. Не то чтобы он был настолько сильным аякаси, но как говаривал один известный азиат: "Лучший бой это тот, который не состоялся".

Коротко обсудив ситуацию, мы двинулись в обход озера, примерно придерживаясь указанного аякаси направления. И правда, через какие-то два часа мы вышли на живописное песчаное побережье, усыпанное ракушками и панцирными крабами. Море было странного розоватого оттенка, но нас это уже мало удивило. А противоположный берег был виден, километрах в пяти где-то. Я снял походные ботинки, закатал штаны и зашел в теплую воду. Солнце по-прежнему висело в зените и мягко припекало кожу. Я уже и обгорать начал — второй день мотаюсь по лесам, как-никак. Большая земля была близко.

— Моя лоли, смо...

— И не мечтай. Сама я смогу переправиться без проблем, но другого тащить несколько километров во враждебных водах — совсем иной расклад.

— Ясно. Теоретически, при своем макисмальном разгоне, я должен уметь бежать по воде. Интересно, какова моя скорость под светом? Пятьдесят километров в час, сто? — принялся рассуждать я. — И надолго ли хватит моего резерва? Как-то раньше не приходило в голову измерить данный показатель. Наверняка буду быстрее, чем Усейн Болт, хех. Жаль, что магам не разрешают участвовать в спортивных состязаниях. Так о чем это я?

— О гайках и болтах.

— Гм-м, ладно. Надо перебраться на другой берег. Моя лоли, выясни насчет обитателей пролива, может там и нет никаких Жаброхватов. Я попробую измерить собственный потенциал. В крайнем случае сделаем плот.

Сидзука со скепсисом взглянула на гигантское дерево неподалеку. Мда, бедному Робинзону потребовалось бы десяток Пятниц, чтобы перепилить подобного деревянного мастодонта. Но и мы с мизучи не лыком шиты.

— Будь осторожен, нано, — бросила Сидзука и уползла в розовый прибой, оставляя змеиные следы на песке.

Я сделал две отметки на пляже длиной приблизительно в двести метров. Напитал тело светом, что уже получалось намного быстрее, и пробежал пять раз по двести метров. После чего отпустил свет и устало повалился на песок. Все еще корежит, но не так сильно, как после битвы с самураем-катаной. Свой магический резерв я так и не научился отмерять. Тут подходят аналогии с физическими упражнениями. Допустим, ты впервые в жизни подтягиваешься. Сделал пятерку, и только примерно знаешь, сколько еще раз сможешь. После километра скоростного бега я был вымотан где-то на треть, что не обнадеживало. Хотя в экстренной ситуации наверняка можно побить собственный рекорд. Возможно, что и бежать так быстро не потребуется.

Я подошел к воде для натурного эксперимента, и мне пришла в голову одна идея. Я сформировал на ноги два щита света по типу снегоступов. По моей логике, должна увеличиться площадь соприкосновения с водной поверхностью. Тонуть действительно стало труднее, вода булькала и пенилась, вот только магии уходило слишком много. Необходимо уменьшить размер. С такими подпорками бежать быстро не понадобится... Хотя... Что быстрее израсходует резерв — если я буду выкладываться по полной и справлюсь быстро, или буду экономить, но плестись медленнее? Твою мать, мне что тут еще интегральные уравнения на песке просчитывать? Да, Виталя, зря ты не любил математику.

Неожиданно далеко в море почувствовалось несколько мощных магических всплесков, имеющих оттенок стихии воды. Сидзука. Она сильная, должна справиться. Не отвлекаться. Окей, попробуем пробежаться. Я разделся до трусов и принялся тренироваться. Накупался в соленой воде вдоволь, отбил живот из-за неудачных приводнений на скорости, почти полностью истратил резерв. В общем, с маленькими тарелками света под ступнями и средней скоростью бега должен уложиться. При ускорении появлялось ощущение, что бежишь по вязкому сиропу. Похоже на неньютоновскую жидкость, о которой много роликов в интернете. На максимальной скорости даже получалось выбираться из глубины на поверхность, если дополнительно ставить покров света. Похоже на то, что твой торс и ноги зацементировали, и ты пытаешься выкарабкаться, хватаясь за кисельную пленку.

Я сел на песок, подставив ноги под накатывающие волны. Не так уж и плохо: чистый пляж, розовое море, мягкое солнце, повышенный магический фон, способствующий быстрому восстановлению ауры. Жаль Химари нет рядом, да и есть уже охота. Если бы Подмирье было более доступно, можно подумать об открытии гостиничного комплекса на красочном побережье. По-моему, светило ни на йоту не сдвинулось со своей привычной позиции с того момента, как мы очутились на острове. Неужели, в подмирье отсутствует ночь? Шарик в небе довольно похож на привычную желтую звезду солнечной системы. Может, я на одном из спутников Юпитера? Или это вроде как параллельная реальность? Лучше не думать о сложных вещах на пустой желудок.

Сидзука вернулась минут через двадцать — потрепанная и недовольная:

— Жаброхват действительно существует, если, конечно, ящер-кун говорил о крылатке размером с грузовой танкер.

— Крылатка?

— Pterois — крылатка или рыба-зебра из семейства скорпеновых. Что? Я позаимствовала в людской библиотеке несколько справочников о водном мире когда-то. Жаброхват очень силен, не уступает тому умибозу, с которым мы столкнулись, когда направлялись на совет экзорцистов. Боюсь, что плот — не самая удачная идея. Также, как и бег — аякаси перемещается очень быстро и владеет стихией воды.

— Скверно. Ладно, подумаем об этом, когда я восстановлю резерв. Надо подземный туннель поискать. Кстати, а твой вид как называется?

— Думаешь, об аякаси много информации в обычных справочниках? — фыркнула Сидзука. — Ближайшими нашими родственниками можно считать Erpeton tentaculatum — щупальценосная змея или герпетон. Не надо рассматривать мой нос, никаких щупалец на нем нет.

— Я назову твой вид мизухэби, водяная змея, — решил я изобразить первооткрывателя, выбрав название по аналогии с бакэнэко.

— Мизухэби... Банально, но мне нравится, — приподняла уголки губ Сидзука.

Нарубив кустарник с помощью Хаганэ, я развел костер. Быстро набрел в лесу на лягушку-переростка, предварительно поинтересовался разумностью аякаси, после чего прибил волной света. Немного неуютно — вдруг местные звери все же могут эволюционировать в разумный вид. Но голод быстро взял верх над совестью. На вкус и впрям напоминало курицу. Также я поймал парочку крабов. При потрошении чуть нож не сломал о толстый панцирь, который был, наверное, прочнее стали. Пообедали или уже поужинали славно. Жаль про соль не подумал. Кто ж знал, что мы надолго застрянем в Подмирье?

Стараясь экономить энергию, я вполне успешно потренировал "ошеломление", "ослепление" и "подчинение" на крабах, к которым было несложно подобраться вплотную. Последнее заклинание работало довольно забавно — вроде привязки фамильяра. Жаль только никакой мысленной связи магия не предусматривала — видимо, планировалось использовать подчинение только на разумных говорящих аякаси. Хм, а что если соединить подчинение и амулет связи? Должно получиться что-то дельное и для бессловесных тварей. Вот только примера связного артефакта при мне не было, а по памяти я воспроизвести не мог. Было сложно отследить, когда кончается действие света. В среднем минуты две. Вот краб ластится к тебе словно преданный пес, а в следующее мгновение как цапнет клешней за ногу.

На ауры мелких аякаси порой просто не обращаешь внимание, поэтому мы не заметили, как к нам приблизилась целая делегация:

— Чужаки! — кто-то тоненько пискнул.

Я поковырялся в ухе и покрутил головой.

— Мы тут! Не смейте нас игнорировать!

Мы с Сидзукой повернулись в сторону и увидели нескольких пушистых грызунов размером меньше кошки. Причем, они разгуливали на задних лапах, в одежде, напоминающей человеческую, и даже имели какое-то примитивное оружие. Я могу отличить между собой мышь, хомяка и крысу. Антропоморфные аякаси больше походили на откормленных мышей. Вообще, если оглядеться, то это скорее мы маленькие, а не окружение.

— Маусу, что вам от нас надо? — спросила девочка со змеиным хвостом.

— Вы убили разорителей наших нор! Хоть вы чужаки и тянете наше время, мы выражаем вам благодарность! — важно заявил грызун. — Победите Великого Клешнерога, и тогда мы будем чествовать вас как настоящих героев!

— Юто, если это аякаси-каннибал, то мы должны помочь, — тихо высказалась мизухэби.

— А что вы можете нам дать взамен? — спросил я. — Вы случаем не видели тут большую белую кошку?

— К-кошку?! — испугались зверьки. — Н-не видели.

— Вы знаете где вход в подземный тоннель на другой берег?

— Да-да! Знаем! — обрадовались маусу. — Победите Великого Клешнерога, крабьего повелителя, и мы покажем вход!

— Отлично! — вскочил я. — Моя лоли, идем охотиться на крабов!

Резерв мой восстановился более чем наполовину, так что я был полон оптимизма. Мы прошли километра три по берегу в указанном направлении. За россыпью камней на мелководье расположилась наша цель, неторопливо лакомясь какой-то рыбиной.

— Да что ж вы все такие огромные, — пробормотал я.

Клешнерог в высоту достигал семи-восьми метров, а в ширину и все пятнадцать. Четыре пары нижних конечностей и темно-фиолетовый окрас придавали ему сходство с цутигумо, паучьими аякаси. Дополняли картину две мощные передние клешни, прочный панцирь и длинный костяной рог в районе лба. Рядом болтались более мелкие крабы, питаясь остатками от трапезы вожака.

— Я переговорю с ним, — вызвалась Сидзука.

Я кивнул и покрепче сжал Стального.

— На вас поступила жалоба от мышиных аякаси, — громко произнесла мизухэби, подойдя ближе к крабу. — Можете сказать что-нибудь в свое оправдание?

— Айя-кла-кла-ку-ул-ла! — издал непонятный возглас Клешнерог, который сразу подхватили его сородичи.

Зеленовласая девочка повернулась ко мне:

— Юто, он полностью дикий...

— Без тебя вижу. Осторожнее!

Огромная клешня сомкнулась на теле мизухэби, но Сидзука мгновенно распалась водопадом, уйдя от атаки. Напитав тело и клинок светом, я бросился вперед, легко пробежался по панцирям крабов, взвился в воздух и запрыгнул на спину Клешнерогу. Пока тварь не очухалась, я вонзил Хаганэ в панцирь, вложив в удар половину имеющейся магии. В воздух поднялся фонтан света, полетела какая-то крошка. Проморгавшись, лицезрел неутешительный результат: в панцире виднелся кратер примерно десяти сантиметров глубиной, однако до мяса мой удар не добрался. В следующую секунду меня смыло волной, которую пустил Клешнерог вдоль своей спины. Меня немного протащило по мелководью, но я быстро встал на ноги и успешно увернулся от надвигающейся клешни. Мелкие крабы были еще более неповоротливы, поэтому не представляли особой опасности. Главное, чтобы сзади не подкрались.

Я отступил, а Сидзука стала пробовать Клешнерога на прочность, метая мощные сосульки и формируя разрушительные вихри. Водная стихия сшибалась с широченными клешнями или высокими волнами, которые создавал крабий босс. Свои уязвимые места — переднюю часть и глаза аякаси защищал клешнями или водной магией. Через пять минут мы с мизухэби стояли на берегу поодаль, с недовольстом наблюдая, как Клешнерог преспокойно вернулся к своей трапезе.

— Крепкий орешек, нано.

— Хм-м, помнишь "Звездный десант"? — спросил я.

— Что ты имеешь в виду?

— Там была сцена, где герой пробил панцирь большого жука и бросил туда гранату. Думаю, еще за пару ударов я смогу расширить отверстие. А там уже дело техники. Только вот резерв придется копить.

— У меня есть другая идея...

Около часа мы отдыхали, набираясь сил. Далее Сидзука отправилась в пролив, я же выступил в одиночку против Клешнерога. Завидев меня, краб громко заревел, и бросился в мою сторону. Выйдя на свою максимальную скорость, я смог оттолкнуться от клешни, пробить слабую водную защиту и полоснуть тварь по глазу. Клешнерог издал нечленораздельный рык, и поднял настоящее цунами, которое меня чуть не расплющило. Нет, второй раз мне этот фокус точно не удастся. Я побежал прямо по воде прочь с мелководья на глубину. Разъяренный Клешнерог следовал за мной. Приходилось притормаживать, чтобы он не отстал. Когдя я уже начал беспокоиться насчет своего резерва, с облегчением почуял приближающуюся Сидзуку и следующую за ней по пятам жуткую ауру. Жаброхват внушал трепет намного больший, чем озерный Билль или Клешнерог.

Мизухэби свернула в сторону, я последовал за ней. Не сбавляя хода, мы вырвались на мелководье и, не сговариваясь, остановились, чтобы понаблюдать за эпической битвой встретившихся титанов-кайдзю. Ихтиандра мне в глотку! Крылатка действительно оказалась размером с танкер! Ее пасть была настолько огромна, что способна была легко обхватить многометрового крабьего босса. Твари верещали и ворочались, создавая гигантские волны и магические возмущения. Пришлось создавать щит света. Клешнерог очень удачно левой клешней срезал Жаброхвату несколько плавников с правой стороны, но у крылатки их еще оставалась тьма тьмущая. Рыбина поднатужилась, и послышался громкий треск ломающегося панциря. Правая клешня вонзилась в левый угол пасти Жаброхвата и отхватила солидный кусок. "Хочешь знать, откуда эти шрамы?", да? Я с интересом следил, оставит ли Клешнерог симметричную рану на правой стороне, чтобы больше походило на образ Джокера, но крылатка испустила сильную водную магию, смяла краба будто консервную банку и проглотила целиком. Израненный, но вполне боеспособный, Жаброхват исчез в морских пучинах. Чтоб у тебя несварение было из-за краба!

Мы быстро отыскали маусу, которые также наблюдали за сражением аякаси:

— Ур-ра! Герои! Чужаки-герои! Клешнерог мертв! — закричали мыши.

— Да-да. Показывайте тоннель уже.

— Идите за мной! — высказал один пожилой маусу с клюкой.

Мы последовали за мышью и примерно через полчаса добрались до неприметной полянки с большим валуном по центру.

— Это здесь! — пискнул маусу.

— Где? Валун надо отодвинуть? — начал я искать.

— Нет! Ничего двигать не надо! Вход спрятан в траве.

— Юто, похоже, что он говорит об этом, — заявила мизухэби, раздвигая голубой папоротник.

123 ... 910111213 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх