Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эльри расхохотался.
Снорри сидел, огорошенный. Потом тоже расхохотался.
— Не держи обиды, хозяин, — проговорил Эльри, отсмеявшись. — Гостеприимство и древние обычаи не в чести ныне, так что я во всех вижу волков.
— Волка узнаешь по волчьим ушам, — возразил Снорри. — Разве у меня торчат волчьи уши?
— И тут ты прав, — кивнул Эльри. — Не торчат.
— Кроме того, я не предлагаю тебе быть нахлебником. Будь гюсманом, наемным работником. Мне как раз нужен толковый помощник. Ты что делать-то умеешь? Человек, вижу, бывалый, может, не только драться научился?
— Не только, — Эльри загадочно улыбнулся, потом почесал бороду и начал, — могу плотничать, столярничать, слесарничать, чуток знаюсь на кузнечном и медном деле, немного работал с кожей... Ещё могу копать, хотя и не люблю... Ну и в лесном деле, думается, разбираюсь... Я, честно сказать, не очень способный...
Снорри рассмеялся:
— А заклинаний ты часом не знаешь? А, господин не очень способный? Большинство жителей Норгарда против тебя — полные олухи. Поздравляю, ты нанят! Это надо обмыть...
С этими словами Снорри извлёк неведомо откуда бутыль душистого сидра, наполнил чаши.
— За тебя, добрый хозяин! — улыбнулся Эльри. — Скёлль!
— Скёлль! — чаши столкнулись крепко, словно крепкое рукопожатие.
* * *
По городу пошли слухи, что ночами бродит от усадьбы к усадьбе злой дух и просится переночевать. Одни говорили, что это драугр, оживший мертвец со старого кургана Норхауг. Другие утверждали, что это дух-оборотень, пришедший в виде путника. Третьи говорили, что это Ловар Ловарсон, бывший глава артели лесорубов, а теперь — местный сумасшедший. Были и такие, кто предполагал, что это просто бродяга, вор или изгнанник, но их никто не слушал. Горожане даже пошли к колдуну Ругину, но тот обругал их безмозглыми дырявыми задницами и прогнал "на север и в горы". А когда таинственный ночной скиталец объявился посреди бела дня в трактире...Этер Хольд, хозяин трактира, хохотал так, что чуть не лопнул. Остальные были чрезвычайно злы и хотели поколотить Этера. Он поспорил со всеми, что бродяга — никакое не чудище, а обычный бездомный. А спорщикам не хотелось отдавать долг. Денег ни у кого не было, решили дело отложить до тинга. И горожане вздумали отыграться на путнике.
— Ты кто такой, а? Чего тут надо? — спросил Эгги сын Ёкуля, ровесник Снорри. У него очень чесались кулаки.
— А ты-то кто таков? — фыркнул Бродяга, почесывая бурую бороду. — Ты сопли подбери, потом со старшими говори, понял?
Эгги вспыхнул, но тут вмешался Сидри Плотник:
— Не желаешь молодому отвечать, так скажи мне: я-то, думается, не слишком-то тебя младше!
— Меня называют Эльри Бродячий Пёс, — отвечал чужак, — или просто Бродяга. Из племени вирфов. А уж какого роду — не ваше, уважаемые, дело.
— Нет, наше! — завизжал Эгги. — Что-то ты скрываешь, чужак!
— Точно! — раздались крики. — Ты вор или предатель!
— Или беглый раб!
— Или прелюбодей!
— Или мужеложец!
Настала тревожная тишина. Обвинения были нешуточные. Злые радостные глаза толпы словно говорили: что, чужак, кого к ответу призовёшь? Нас много, а тебя — не очень...
Эльри откинул полу плаща. Положил руку на изголовье секиры, висевшей на поясе. И с вызовом посмотрел в глаза толпе.
Секира была хорошая. Боевая. Длинная рукоять, у изголовья перехваченная тремя железными кольцами. Прямоугольное лезвие, чуть изогнутое. Немного выщербленное. Стальной рот секиры кривился в ухмылке — наглой, бесстрашной и отчего-то горькой.
— Вас много, это так, — проговорил Эльри в звенящей тишине. — Но первый, кто двинется, умрёт. Многие из вас видели смерть? Я видел, и немало. Я был воином. Свободным. Более вам знать не к чему. У кого иное мнение...
Эльри вдруг как-то осунулся, вздохнул, и взор его приугас. Спрятал секиру под плащем и махнул рукой:
— А, тролль вас подери, делайте что угодно...
Развернулся и вышел.
Никто не шелохнулся. Только Эгги крикнул вслед:
— Заячья жопа!
Сидри Плотник влепил ему звонкий подзатыльник.
* * *
Скоро народ узнал, что бродяга нашел приют у молодого пивовара в Грененхофе. "Чего ещё ждать от сына изгнанника!" — говорили в трактире. А потом пошел слух, будто пивовар и рубака — мужеложцы. Одни говорили, будто Снорри вместо жены, другие — что Эльри.
Снорри не знал, о чем говорят в городе. Не до того было. Они с Эльри в четыре руки перестраивали усадьбу. Дело спорилось. Эльри был толковым плотником. Днем они на морозе пилили, строгали, вязали, копали, а вечерами Эльри рассказывал о своих приключениях. Снорри слушал, восхищаясь, ужасаясь и сочувствуя. Собственными геройскими похождениями молодой пивовар похвастать не мог, потому рассказывал сказки и легенды, что слышал от матери и бабушки. Эльри слушал чутко, уходя в древние сказания с головой. Он делался неподвижен, его карие глаза словно бы прозревали дальние пространства, а может — он просто думал о чем-то своем...
Была рассказана и сага о Нори Большом Башмаке, чья усадьба-крепость дала имя городу. Этот Нори с родичами сражался против диких цвергов и грэтхенов. Однажды надумал заключить мир с грэтхенами, их тогда немало жило в этих краях. Пригласил их вождя к себе в дом, угощал, побратался с ним, даже ввел в свой род его сына. Чтобы чужаку войти в род, надо вдеть ногу в родовой башмак после отца и других старших — ступить по их следу. Так и было сделано. И больше грэтхены не нападали. Потом вождь грэтхенов пригласил к себе Нори, попросив, однако, не брать ни оружия, ни собаки, ни человека. Тот взял только большой родовой башмак. На пиру на него напали и убили. Перед смертью Нори сказал вису:
Мало проку будет
Сыну от наследья
Следовал гадюке
Преступивший клятву.
Следует наследнику
Накрепко запомнить:
За гадюкой аист
Серый прилетает.
Когда его кровь пролилась в башмак, тот вдруг страшно закричал человеческим голосом. И в тот же миг умер сын короля грэтхенов. А сыны Нории услышали тот крик и устроили нападение на усадьбу, где пал их отец. Многих зарубили, а дом подожгли. Потом отыскали обгоревшие кости Нори.
Ныне Нори и его дивом уцелевший башмак лежат в кургане Норхауг.
Эльри выслушал молча. А потом сказал:
— Верно, этот ваш Норгард — не самое плохое место, чтобы оставить на покой ноющие кости, коль ещё жива тут слава героев...
* * *
Как-то Эльри спросил:
— Скажи, как вышло, что твоего отца отвергли? Что же он свершил? Не думаю, что это был недостойный человек, коль ты его сын!
К его великому удивлению, Снорри лишь беспомощно развел руками.
— Этого я не знаю, — смущенно молвил он. — То случилось ещё до моего рождения, а отец мне так и не сказал. Я не спрашивал. Да и другие Струвинги не скажут. А чужие — тем более: в нашем роду не принято выносить сор...
* * *
В другой раз Эльри полюбопытствовал:
— Что это за штуковина у тебя над камином?
— Какая? — не понял Снорри.
Эльри поднял за цепочку янтарный оберег — хищная птица, что держит в лапках колыбель.
— Эй, не трогай! — воскликнул Снорри. — Положи на место!
Эльри удивленно пожал плечами:
— Да пожалуйста. Не бойся, не украду. Извини...
Снорри смутился:
— Ты извини. Это мне матушка подарила. Перед смертью. Откуда у неё эта вещь — понятия не имею. Всё, что мне от неё осталось...
Эльри посмотрел на свои руки, как на чужие. А потом подошел к Снорри и молвил торжественно:
— Это величайшее твоё сокровище, пивовар. Величайшее!
Древняя боль была во взоре воителя, и мрачная мудрость, что прорастает из этой боли, точно Мировое Древо. У Снорри перехватило дыхание от страха и восторга. Он боялся гордой тьмы этого взора — и завидовал ему!..
Но всё же нашел силы ответить:
— Я знаю это, Бродяга. Я знаю.
А Эльри вдруг отвернулся и рассмеялся:
— Нет, не знаешь, — сказал он сквозь смех. — Но узнаешь, обязательно узнаешь!
Снорри озадаченно почесал рыжий затылок. И тоже рассмеялся.
Кто мог тогда подумать, что — да, правда, узнает...
* * *
Эльри, очередной раз вернувшись из города, спросил:
— Скажи, друг мой Снорри, а есть ли у тебя супружница?
— Нет, — несколько удивленно отвечал тот. — Однако есть девушка, которую я люблю и желаю назвать невестой. Ныне она у родичей, в Аскенхольме. А что?
— Да так, ничего особого, — ухмыляясь, пожал плечами Эльри. — Просто в городе нас с тобой уже обвенчали. Задорный тут народ, как я погляжу...
Снорри густо покраснел.
— Кто?.. — задыхаясь от стыда и ярости, спросил он. — Кто пустил слух?
— Да вроде этот... Как его... конопатый такой... твой ровесник, кучерявый, в куртке на пёсьем меху. Вечно в трактире сидит...
— Эгги, — недобро улыбаясь, кивнул Снорри. — Эгги Ёкульсон... Ну-ка, где там мой топорик?
— Эй, а зачем тебе... — удивился Эльри.
— Вызову ублюдка на поединок, — со злой радостью перебил Снорри. — Зарублю его на глазах старика Ёкуля, пусть поплачут с женушкой, им не повредит!
— Боги, да за что?! — изумился воин.
Снорри странно на него глянул — будто тот вдруг закукарекал или оброс мхом.
— Мало того, — тихо и жестко проговорил сын Турлога, — что этот недоносок своими сплетнями пятнает мою честь и честь моего рода, мало того, что он позорит доброе имя Норгарда, так он ещё и очерняет моего гостя! Никто не смеет оскорблять гостей Грененхофа!
— Да ты что, друг Снорри! — Эльри широко улыбнулся, подошел к нему, крепко сжал его плечо. — Ты что, из-за этой глупости?.. Да плюнь! Меня это наоборот повеселило! Не дело придавать значение словам неразумного!
— Как ты можешь говорить об этом так спокойно?
— А что мне волноваться? Умный пёс не лает — он хватает за горло молча. Если б я ввязывался в драку всякий раз... хм... не ходил бы под этим небом...
— Дело твоё, — Снорри отстранился и решительно добавил, — но я всё же проучу выродка. Честь пращуров моих требует этого.
И вышел.
Держа в правой руке плотницкий топор.
Эльри с досадой плюнул.
— Язык мой — враг мой... — пробормотал бродяга. — Я ж просто смеху ради рассказал... Теперь или калекой останется, или врагов наживет. Надобно выручать дуралея, жалко же...
Впрочем, следует сказать, Эльри несколько недооценил молодого хозяина Грененхофа.
* * *
Поздней осенью и ранней зимой, когда уже миновала пора свадеб, но ещё рано готовиться к Йоллю, мужчины народа Двергар либо возвращаются с осенних торгов, либо (чаще) сидят по корчмам. Так было и в Норгарде. В трактире "Под дубом" было дымно и пьяно. Народ заходил и выходил, дверь скрипела, пьяная возня занимала лесорубов. Они двигались как заколдованные, с пустыми глазами, гасили свежей брагой вчерашнее похмелье. Так что на Снорри особо никто не смотрел.
Эгги Ёкульсон, конечно же, был там. Конечно же, пил. Конечно же, играл в кости. И, конечно же, проигрывал, жутко сквернословя.
Однако Снорри сперва подошел не к нему, а к усатому Этеру Хольду, хозяину "Под дубом".
— Слыхал я, Эгги Ёкульсон тебе задолжал? — спросил пивовар сходу.
— Уж не хочешь ли ты, мастер котла, погасить его долг? — усмехнулся Этер.
— Именно, — кивнул Снорри. — Если я его убью, то отдам его долг.
— Да пёс с ним, — глаза трактирщика вспыхнули, точно два гульдена. — Сделаем лучше! Иди, вызови его, а я буду принимать ставки! А когда ты его зарубишь, выручку поделим пополам.
— Делай, как знаешь, — махнул рукой Снорри, направляясь к столику, за которым сын Ёкуля тратил отцовские деньги.
— Хэй, добрые люди! — обратился пивовар к игрокам. — Правда ли, этот вот человечек назвал меня мужеложцем?
— И тебя, и твоего дружка, — буркнул Эгги раздраженно. — Не мешай, иди отсюда.
Снорри пихнул его под локоть. Игрок выронил стакан с костями. Вскочил из-за стола:
— Ах ты жопа дырявая, да я тебя...
И осёкся, увидев топор в руке обидчика.
— Я вызываю тебя на судебный поединок, — проговорил Снорри ледяным голосом. — Здесь и немедля. На любом оружии. Ты смоешь своё враньё кровью. Можешь позвать в защиту одного человека. Если откажешься, люди будут звать тебя женовидным ниддингом.
Эгги мгновенно протрезвел. От ужаса. Он не мог поверить, что его вызвали на бой. До крови. Возможно — до смерти. И кто вызвал! Сын изгнанника!
В корчме стало тихо. Кто-то из младших побежал сказать Ёкулю, в какую передрягу попал его сын. Все смотрели на Эгги. Никто его не жалел.
А потом раздался голос Этера:
— Господа, ставки! Делаем ставки!
Снорри скривился. Его тошнило. Он сказал:
— Идем на улицу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |