Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы одногруппники? — спросила Сешат.
— Да, — ответили мы в унисон.
Сешат снова ослепительно нам улыбнулась. Потом подмигнула мне.
— А возьми-ка эту книжку. Гидеон прав.
Она снова хлопнула в ладоши, и на столе появилась книга в красивом переплёте цвета баклажана. Золотыми витиеватыми буквами красовалась надпись: "Мифы народов мира".
— Это Второй том, — пояснила Сешат, — Здесь египетская и скандинавская мифология и ещё мифы других народов. Нужен Первый том? Там греко-римская и шумерская.
— Нет, спасибо.
Сешат повторила щелчок пальцами, и том уменьшился. Я взяла его и снова поблагодарила библиотекаршу. Мы с Гидеоном вышли на улицу.
— Когда ты успел с ней познакомиться? — спросила я.
Гидеон пожал плечами.
— Давно уже.
— Как?! — я была чрезвычайно изумлена.
Он рассмеялся.
— Я знаком с магией с детства. Благодаря родителям. А с Сешат мы познакомились в Китае. Она там боролась с браконьерами, и я помогал ей.
— Вау.
Вау! Он не чужд Гринпису. Похвально. Видимо, они вместе состоят в какой-то природоохранной организации. Я всегда была не прочь стать волонтёром, но мне то времени не хватало, то возможности. Конечно, можно поставить мне в упрёк, что кто ищет, тот всегда находит, но у меня так не получалось.
— Ты не знаешь, где здесь находятся магазины? — решила узнать я у него, — Студентам они нужны.
— Конечно, нужны. Я знаю, и провожу тебя. Мне тоже нужно забежать кое-куда.
Мне сегодня везёт. Определённо.
Мы обогнули несколько улиц и вышли к странным чугунным воротам. Они красивые, да, но странным в них оказалось не это. За воротами ничего не было. Как мыльная плёнка, какая-то субстанция натянулась между столбами. Жесть. Студенты беззаботно входили в ворота и выходили из них с сумками.
— Что это? — с недоверием и даже с испугом воскликнула я.
— Это портал в торгово-развлекательное измерение, девочка.
А он почему меня "девочкой" назвал? Мы же ровесники.
— Пошли.
И мы пошли. Странное ощущение: будто тёплая плёнка водного зеркала покрыла меня спереди. И мы очутились в другом мечте.
Ярко горело солнце. Сочная зелень вокруг резала глаз. Чудесные лиственные деревья раскинули свои кроны над крышами магазинчиков. Вдалеке под голубым небом маячило высокое здание с огромной сферой на верхушке одинокой башни в окружении изящных каменных силуэтов. Чем-то оно напомнило верхушку башни Дома Зингера в Санкт-Петербурге. Но в этом произведении искусства доминировала сфера.
— Что ты хочешь купить? — как ни в чём не бывало спросил Гидеон.
— Откуда ты...
— Ещё вчера я сделал разведку, — с раздражением объяснил мой спутник, — Так что же?
— Кастрюли.
Это первое, что пришло мне в голову после культурного шока. Здесь так красиво! И живо, и ярко, и солнечно, и по-летнему! Интересно, здесь природа зелена круглый год?
Бастьен хмыкнул и указал на аккуратный магазинчик справа второй по счёту. Но добавил:
— Тебе в первую очередь нужен банк. Здесь принимают древнегреческой валютой.
Он снова протянул руку и показал на самое приметное строение. А сам сказал, что уходит по своим делам. Я кивнула и направилась к банку. Сил описывать богатое убранство у меня нет, поэтому ограничусь тем, что внутри банка всё было изумительно прекрасно. Доминировал стиль барокко с позолотой. Но больше всего меня удивили лепреконы. Да-да, это были они: крепкие мужички маленького роста в деловых тёмно-зелёных костюмах и шляпах-котелках. В качестве украшения на подоконниках стояли небольшие чугунные котлы полные золота. Лепреконского, конечно.
Меня любезно встретили и разменяли мои земные деньги на: восемьдесят шесть драхм и пять оболов. Сказали, что смогу купить пять-шесть хороших плащей.
Это были все мои деньги на тот момент. И я пошла их тратить.
Подошла к магазину кастрюль. Он был построен из странного лилово-бордового кирпича. Вывеска гласила: "Лучшая посуда господина Хари". Дощечка услужливо показала адрес: улица Пьянящей Розы, 12. Ну что ж.
Музыка ветра трямкнула свою мелодию, и я вошла. Пухлый продавец в белом, немного грязном фартуке приветливо заулыбался. Его лысина ярко блестела в обрамлении белых кучерявых волосиков. Я назвала ему цель своего визита, и он начал показывать на различную утварь по витрине.
— Представляю Вам серию "Влюблённый монарх". Дёшево и качественно, — гордо представил мне продавец очередной набор кастрюль.
Я не поняла, почему кастрюли назвали в честь этого монарха. Почему именно кастрюли? Монарх был влюблён в кастрюли? Или именно кастрюли помогли ему влюбиться? Или его возлюбленная любила кастрюли? В общем, почему бытовая утварь так часто имеет столь возвышенные названия?
— А это — "Цветок Султана", — несколько неуверенно заявил продавец, видя мою глупую ухмылку. Он уже начал подумывать, а не зря ли он тратит своё время?
Я взглянула на "Цветок Султана". Кастрюли, как кастрюли. Из нержавейки. Да и цена подходящая. Как и у "Влюблённого монарха". А "Цветок Султана" наводит меня на мысль о наложницах, которые загипнотизировано скребут кастрюли под горластое пение их общего мужа. Как из знакомого мультфильма. О, а вот теперь становится понятно, откуда берутся такие названия. Смешно, но производителям кажется, что посуду с названием типа "Романтичный сеньор" (даже мне легко выдумать что-то подобное) несчастным женщинам драить губкой будет гораздо веселее. Мои феминистические настроения начали взрастать из зародыша. И всё из-за кастрюль.
— Наша продукция не сопротивляется магии при чистке, смею Вас заверить, — добавил продавец, тревожно заглядывая мне в лицо.
Мне стало стыдно. Ведь, действительно, есть магия! Хотя мои идеи справедливы для женщин моего как бы "современного" мира.
— Спасибо. Я, пожалуй, возьму стальную кастрюлю среднего размера из "Влюблённого монарха" и большую сковороду из "Цветка Султана", — сказав это, я не выдержала и хрюкнула, пытаясь сдержать страшный смех, — А у Вас есть керамика? Чашки, там, тарелки...?
Я уже предвкушала новое развлечение. Иногда я бываю противной, признаю.
— Да-а, — с опаской протянул продавец, — Для каких ситуаций именно Вам требуется? Для гостей или для постоянного использования?
— Постоянного. Кружку побольше, пожалуйста, я люблю много пить. И тарелки тоже. А блюдца пусть остаются обычного размера.
Сделав заказ, я немного расстроилась. Покупать мне нужно немало, значит, и вес покупок будет внушительным. Я не знаю ни одного заклинания, которое могло бы помочь мне (если честно, вообще не знаю магии. Пока ещё.), поэтому придётся ловить где-то Бастьена. Раз назвался другом — пусть помогает. И я, конечно, тоже в ответ помогу. Разрешу списать где-нибудь на контрольной. Хотя нужно ли ему это? О, простите, я отвлеклась.
Чтобы дать и тебе, мой дневник, посмеяться (хотя, я надеюсь, ты этого не умеешь и не научишься) представлю некоторые из названий наборов керамики: "Плоды Персефоны" — салатницы и суповые тарелки, "Дары Каллиопы" — кружки с забавными зверюшками (причём тут муза эпической поэзии мне непонятно. Мне вообще всё непонятно в таких названиях), "Трезубец Посейдона" — серия вилок и ложек, "Золото царя Мидаса" (того самого с ослиными ушками) — поварёшки и лопатки, и завершающее "Косы Афродиты" — набор салатниц.
Купив то, что мне необходимо в этом магазине, я направилась по другим лавкам. Под конец, когда я уже начала изнемогать под неподъёмной тяжестью, подвернулся мой новый друг с подозрительно довольной миной. Как рояль в кустах, заново настроенный после годов фальши. Громко позвав Бастьена, я таки получила помощь и новую горку несъедобных конфет.
Гидеон казался рассеянным, но счастливым, так что я не стала домогаться до него своими вопросами об этом торговом измерении. Мы распрощались, и я поднялась к себе в комнату.
Солнце уже клонилось к закату. Аи ещё не пришла. Эванджелины также не было. Фела и Эв грустно куковали у пустого стола. И радостные улыбки расцвели на их лицах, когда я с видом "царя-батюшки" вытащила свежий хлеб, сыр и колбасу. Уморив червячка, мы решили обговорить права и обязанности обитателя нашей квартирки. Как раз подоспели недостающие нашей команды. До меня дошло, что сегодня определённо день и "роялей в кустах". В итоге мы порешили на том, что каждый готовит себе еду сам, потому что распорядок дня у каждой мог быть разным. Также составили порядок доступа в ванную комнату и уборки помещения. Ну, и ещё оставшиеся мелкие вопросы. И вот я лежу в своей кровати, проецируя свои мысли на страницы дневника, купленного сегодня на улице Рая Сапожника. Завтра начнётся моя новая жизнь.
Глава 6.
"А ФИЛ ГУД! На-на-на-на-на-на-на!"
О, как мне плохо... Ненавижу рано вставать. Все меня поймут, я уверена.
Я вырубила несчастный будильник, мысленно поставив заметку вернуть прежний сигнал. Будет хотя бы меньше стресса.
Аи на соседней кровати уже не было. Я вздрогнула от утреннего холода, оделась как можно теплее и попёрлась в ванную.
Если честно, то спала я плохо. Волнение не давало заснуть спокойным сном. Я ворочалась всю ночь, боясь разбудить Аи, но та спала, как мёртвая.
Я выползла на кухню, вяло поприветствовав полуспящую Эву и бодрую Фелицию. Жуя бутерброды на завтрак, я воссоздавала в памяти план территории Университета по купленной вчера карте. Как ни странно, не нашлось ни одного упоминания факультетов. Захотелось спросить у девчонок об этом.
— Быть может, стоит зайти в главное здание? — предложила Фели, — Мы с Эвой туда пойдём. Только выйдем пораньше. Пойдём с нами!
Я согласилась и побежала собирать тетрадки и тяжеленные учебники, на ходу вспоминая своё расписание.
1)Стандартное преобразование и материализация (СПМ) — ауд 401, ф-т Материализации и Преобразования;
2)Основы измерологии — ауд 352, ф-т Призыва и Измерений;
3)Практический телекинез — ауд 043, ф-т Пространства и Времени;
4)Основы укрощения стихий — ауд 118, ф-т Укрощения Стихий.
Мы вышли. Эванджелину будить не стали, потому что у неё первое занятие было со второй пары. Открыв двери пункта назначения, наша компания увидела немало студентов. Кто-то стоял и переговаривался, но основная масса направлялась в широкий коридор справа. Мы переглянулись и пошли туда же. В круглом зале все исчезали. Именно исчезали, будто сгорая в ярких вспышках света. Уже знакомая нам женщина, встречающая учащихся в дни заселения, подошла к нам и воскликнула:
— Здравствуйте! Вы первокурсницы? Тогда слушайте. Вы видите семь больших кругов на полу?
Мы кивнули. В этих кругах как раз и пропадали люди.
— Загляните в ваши расписания и посмотрите, на каком факультете у вас первый урок. — продолжила работница администрации, — Затем пройдите к нужному кругу, там рядом стоят таблички, и скажите фразу: "Per aspera ad astra". Тогда вы перенесётесь на нужный факультет. Пароль универсальный почти для всех порталов Университета.
Фели прошептала:
— Через тернии к звёздам.
— Правильно! — похвалила женщина и отошла к следующей партии новичков.
Мы пожелали друг другу удачи и направились к кругам, выискивая глазами заветные слова на табличках. Мой круг стоял сбоку, мерцая зеленым светом. Я набрала воздуха для смелости и шагнула в круг, объятая дуновениями ветерка. Оглянулась на других в круге. Кто-то лениво выплёвывал эту фразу, кто-то неуверенно шептал, а кто-то, как и я, стоял и растерянно оглядывался. Я взяла себя в руки и выговорила: "Per aspera ad astra!"
Сильный поток воздуха закружил вокруг меня свой дикий танец, я зажмурилась и, открыв глаза, оказалась в другом месте. Я счастливо выдохнула и вышла из овальной комнаты (кстати, также наполненной порталами) в коридор.
Вышла, чтобы быть сбитой. С громким улюлюканьем мимо меня пробежал шторм из трёх парней. Один из них, не останавливаясь, схватил меня за талию и чмокнул в щёку. Затем отпустил, и я по инерции повалилась вперёд. Сквозь боль в коленках послышалось: "С первым сентября!!!" И хохот. Что за... сами знаете кто.
Сегодня не первое апреля. Чувство счастья умчалось вслед за этим штормом, оставив обиду и чувство, что всё валится из рук.
Передо мной возникла ладонь и схватила меня за руку, рывком подняв вверх. Мой новый друг покачал головой, выдохнув: "Эх, ты."
— Это не я, а три козла!
Но поскольку те самые "три козла" давно повернули за угол, моя фраза была встречена со скептическим лицом.
— Нельзя обзываться. Пошли, давай! Ещё аудиторию искать. — только ответил Гидеон и пошёл вперёд по коридору.
Я схватила свою сумку и засеменила за ним, на ходу потирая коленки.
— Почему это вдруг нельзя обзываться? — спросила я.
— Это магия, Рен. Назовёшь кого-то "козлом", а тот и вправду в козла превратится. С этим шутить нельзя.
Жар прилил к щекам, и я кивнула головой, соглашаясь с ним.
Гидеон казался взвинченным и угрюмым. Ещё вчера, на закате, он светился довольством, будто съел тонну пирожков с рисом и яйцом (мои любимые), а сейчас хмур, как осеннее небо. Но спрашивать, что случилось я не стала. Да он и не рассказал бы, мне кажется.
— Ты знаешь, куда идёшь? — спросила я, спотыкаясь и путаясь в зигзагах коридоров.
— Доверься мне.
Хорошо. Но откуда он знает? Или если родители — маги, то каждого их ребёнка водят на экскурсии? Или как? Но я смолчу. Он слишком угрюм. Я не забыла, что он умеет внушать опасение. Я ещё не уверена насчёт него.
Мы подошли к деревянным двустворчатым дверям. Гидеон осторожно приоткрыл дверцу, будто это дверь не на урок магии, а в будущее. Его голова скрылась, осматривая внутренности аудитории. Я замерла. Позже его голова снова вынырнула и улыбнулась.
— Заходим.
Первое, что понял мой взволнованный ум, это то, что преподаватель ещё не пришёл. А так, сама аудитория не казалась особенной. Ряды нависающих друг над другом скамеек и столов, полукругом расположенных перед большим столом учителя и доской.
А я-то ожидала... Не знаю, может, что мы перенесёмся, как в портале, в какое-нибудь необычное волшебное место. Или в классе будут летать пингвины. Или падать дождь из кукурузы. Ну, вы поняли: я ожидала чего-то очень волшебного.
Мы с Гидеоном зашли последними. Как я поняла? В списке было семь "сов". И семь человек теперь тайком друг на друга поглядывали. Аудитория была слишком большой для нашей группы, поэтому одногруппники сели довольно далеко друг от друга. Кроме нас с Гидеоном. Тишина стояла, как в зимнее утро. Меня это не сильно смущало, но Бастьен вдруг встал и, несмотря на свой прежний угрюмый вид, довольно дружелюбно выдал:
— Привет! Меня зовут Гидеон Бастьен, и раз уж нам с вами ещё несколько лет ехать в одной телеге, давайте представимся друг другу!
Все удивлённо развернулись в нашу сторону. Две девчонки мило улыбнулись ему. Я почему-то скрипнула зубами. У меня бывает такое. Правда, только во сне.
Бастьен пихнул меня ногой под партой. Я вздохнула и тяжело поднялась со своего места. Мой голос звучал, как будто я покупаю нижнее бельё: уныло и со стыдом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |