Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тень клана Нара.


Автор:
Опубликован:
21.09.2014 — 20.09.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Решил выложить переработанное начала, Тени и Тьмы. Предупреждение, как скоро будут следующие главы, не знаю. Взялся за переделку, дабы немного отвлечься от Я Ведьма. Но ведьма пока остается основной работой, это же выложил, чтобы узнать ваше мнение. Общего с моим первым фиком почти не будет, за исключением начала и ГГ. Можно сказать, что я планирую совершенно другую историю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Все же он опасался что всю дорогу его дочка будет капризничать и мешать ему, а оно вон как вышло. Так что его слова были искренны.

Был уже вечер и Мачи уже улеглась спать, а наш караван встал лагерем и сейчас я, мой "брат" и Тензо Маюри сидели у одного костра и тихо общались.

— Тензо-сан, а зачем вы взяли свою дочь в это путешествие? Все же дороги на границе не безопасны. — Озвучил одну из моих мыслей Итачи, сам хотел задать тот же вопрос, но из моих уст он бы звучал неуместно.

— Эх, переезжаем мы, решил я обосноваться в стране рек, вот и все свое имущество перевожу. — Изрядно уставший и вымотавшийся мужчина даже и не думал ничего скрывать и легко рассказал нам это.

— А почему переезжаете Тензо-сан? Разве в стране рек лучше чем у нас? — С непосредственной детской улыбкой на лице спрашиваю и мужчины, и тот так же улыбнувшись в ответ говорит.

— Да нет, там так же как и везде. Просто мне повезло и с нужными связями я смог выкупить на свое имя довольно большой клочок земли, вот и хочу вложиться в него и поиметь прибыль. Надеюсь получиться. — Последнее он произнес с надеждой, глядя на ночное и полное звезд небо.

Дальше мы еще немного с ним поговорили и стали расходиться.

Вот уже несколько дней мы с Итачи дежурим по ночам, ожидая возможного нападения в любой момент.

Нет, наемники конечно тоже выставили дозоры, но Итачи решил не полагаться на них, и наблюдая за ними по ночам, я был с этим полностью согласен.

Сидя у костра, они лишь выпивали и изредка устраивали обходы, за что и поплатились этой же ночью.

Я как раз сидел в свой повозке, укрытой тентом и полностью сосредоточившись на восприятии, пытался вслушиваться в окружающие звуки ночи.

Я не был сенсором, но даже самый бездарный в этой области шиноби с опытом может научиться ощущать чакру в некотором расстоянии от себя.

Моя чувствительность была небольшая, так что я больше полагался на свой слух.

Вот слышно посапывание членов каравана, слегка пьяные голоса охранников, шелест травы, звук ночного ветра и слабая трель потревоженного колокольчика.

Черт, колокольчик, простейшая сигнальная сеть сработала. Резко вскакиваю и протягиваю руку в сторону Итачи, чтобы разбудить его.

Но коснуться его так и не смог, он с силой сжал мою руку и недоуменно сейчас смотрел на меня своими красными глазами.

— Нападение. — Тихо шепчу ему и он понятливо кивает, после чего мы оба тенью выскальзываем из выделенной нам повозки.

Сразу после этого, я услышал хрип и два охранника у костра валялись уже убитыми.

— Тревога, нападение! — Кричу что есть мочи, и тут же начинается хаос.

Бандиты действовали грамотно и только что проснувшиеся охранники и крестьяне, мало что могли сделать против них.

Итачи уже куда-то исчез, я же слегка растерявшись пытался понять, что мне вообще делать.

— Кья, ааа, помогите, Шикамару! — Детский пронзительный крик огласил пока еще тихую ночь, и меня словно кипятком окатило. Черт, Мачи.

Резко срываюсь с места и бегу туда, где была повозка девочки. Черт, черт, как я вообще мог о ней забыть? Вот же идиот.

Уже спустя несколько секунд я был на месте и видел сейчас как Тензо-сан прячет свою дочь за своей спиной, а сам пытается отмахиваться от наступающих на него бандитов.

По всюду звучат крики, звуки сражения, а кое где уже даже пожар начался. Черт, пора вмешаться. Как ни как мое задание уничтожение разбойников, а насчет нукенинов, буду думать позже.

Да и Итачи-сэмпай где-то здесь, наверняка сам с ними разберется.

Еще немного и Тензо-сана насадят на один из мечей, этого допускать нельзя.

Черт, ну почему они напали ночью, когда мои тени практически бесполезны, луна скрылась за облаками и освещения как такого нет.

Шуншин и вот под удивленный взгляд со стороны Тензо-сана кунай в моих руках встречается с катаной одного из бандитов. Если бы не я, этот удар стоил бы ему жизни.

— Шикамару! — Радостный визг выглянувшей из-за спины отца девочки, дезориентировал врага не меньше, чем мое появление. Этим то я и воспользовался.

Правой рукой я блокировал его атаку, а левой метким броском всаживаю ему в горло сенбон и тот с хрипом оседает на землю.

Его напарник, что вместе с ним наседал на торговца, недоуменно проследил за падающим телом, а затем сам же с сенбоном в глазу, повторил его маневр.

Тензо-сан тут же закрыл глаза девочки, и правильно, нечего ей видеть подобное.

— Шикамару, как? Кто ты такой? — Шокированный и все еще не пришедший в себя торговец решил хоть немного понять, что тут происходит.

— Не сейчас Тензо-сан, у нас нет на это времени. Спрячьтесь вместе с Мачи-тян в повозке, пока я и брат будем разбираться с остальными. — Говорю это, а сам тут же создаю одного теневого клона, в легком хлопке передо мной появляется моя точная копия, и я тут же слышу восхищенный вздох за своей спиной.

— Ух, ты, я знала, что ты волшебник Шикамару. — Честно, удивляюсь я этой девочки. По всюду слышны крики, горит пожар, а она тут мной восхищается.

— Тензо-сан, мой клон присмотрит за вами, а я пошел. — Шуншин, и вот я уже появляюсь на повозке в десятке метров и пытаюсь понять, что вообще происходит?

Хорошо хоть о хозяине каравана теперь не стоит беспокоиться, все же к Мачи я сильно привязался и не хотелось бы видеть ее маленький труп.

А дела тем временем обстояли плохо. Итачи ни где не было видно, но зато хорошо было видно множество трупов, как охранников так и торговцев.

Охрана вообще была уже на последнем издыхание, сейчас на последних из них насели и добивали разбойники. Нужно спешить.

Я хоть и смогу вырезать их, но лишний раз рисковать не стоит. Поступим по другому.

Сосредоточившись на собственном очаге, начинаю постепенно выпускать из своего тела чакру и словно туман, моя чакра накрывает сейчас разрушенный и горящий лагерь.

Чакра проникает в тела разбойников и по их телу устремляется прямо в их мозг, воздействуя на него.

— Гендзюцу: кровавая диверсия. — Да, гендзюцу, страшная вещь, разбойники добив последних наемников, на этом не остановились, и находясь сейчас в плену наложенной мной техники, они стали сражаться между собой.

Еще несколько минут назад соратники и возможно друзья, резали друг друга и убивали.

Я же, лишь стоя на той же повозке, наблюдал за всем происходящим с холодным и отстраненным выражением на собственном лице.

Странно, осознавать, что происходящее сейчас там, это твоих рук дело.

Когда я убил тех двоих защищая Мачи и ее отца, у меня даже мыслей на этот счет не возникло. Так было нужно и я поступил правильно.

А вот в происходящем сейчас я был уже не так уверен. Простые люди даже и не имели шанса выбраться из моей иллюзии.

Да, даже у обычного человека присутствует телесная чакра выделяемая их телами, но без очага и Инь чакры, противостоять гендзюцу практически невозможно.

Тем более то, что я применил, была техника Б ранга, и даже испытываемая ими боль не поможет им вырваться из плена.

Прошло еще минут пять и вот уже из нападавших остался всего один и то, я прервал его жизнь броском куная.

И вот стою я теперь и пытаюсь понять и что же дальше? Рядом со мной, словно из неоткуда появляется мой наставник и я едва сдерживаю себя, что бы не съездить ему по роже.

— Вы где были все это время сэмпай? — Чуть ли ни шипя, с подозрением спрашиваю его.

Ведь если бы он тоже принял непосредственное участие, то многих жертв можно было бы и избежать.

Но дальнейшие мои возмущения были прерваны им же, он попросту толкнул меня в сторону, я уже намеревался атаковать его в ответ, но пролетевший мимо кунай изменил мои планы.

Тц, он мне жизнь спас. А вот дальше, вообще началась чертовщина какая-то, от того, что я сейчас мог наблюдать, у меня волосы заплетенные в хвост, чуть дыбом не встали, а мурашки уже во всю бегали по телу.

Вот же, гадство. Когда я успел попасть в зомби апокалипсис? Нет, вы бы меня поняли, если бы увидели тоже, что и я.

Когда в темноте ночи, под блики догорающего огня, начинают подниматься трупы, это зрелище не для слабонервных.

Костяшки пальцев на моей руки тут же побелели, это я перехватил кунай в правой руке по крепче, и встав спиной к спине с сэмпаем, пытался сейчас понять, какого хрена?

— Эм, Итачи, это сейчас что происходит? Они что бессмертны? Если да, то я начинаю догадываться, куда могла пропасть учебная команда. — Я уже в живую представлял, как вот эти вот окровавленные зомби с одним лишь словом мозги, впиваются в тела шиноби.

Меня аж передернуло от этого.

— Не думаю, что они бессмертны. Они лишь трупы и кто-то манипулирует их телами. — Надо же, а эти красные глазки могут быть полезны, впрочем и я успокоившись и взяв себя в руки понял, что это наиболее вероятный вариант.

Дальше думать не было времени. Пришлось отбиваться от кидающихся на тебя трупов, причем сражаться с ними, было очень и очень трудно.

Вот как скажите мне убить и так уже мертвых? Ни мои кунаи, ни сенбоны, ни даже гендзюцу, все это было бесполезно.

Приходилось уклонятся от их атак, лавируя между ними, как заправский акробат.

У Итачи дела шли куда лучше моего:

— Катон: цветы Феникса. Катон: великий огненный шар. — С поддержкой Итачи стал легче, сгоревшие до состояния праха тела, не собирались обретать плоть и это хорошо.

Понимая, что от меня сейчас толку немного, а вот наши противники из обычных ничем не угрожающих нам людей, превратились в очень опасных и непредсказуемых марионеток.

Марионеток? Черт, возьми, а ведь точно? То как они движутся и как совершают прыжки и маневры, все это до боли напоминает движение марионеток. Тц, тогда все упрощается.

Достаю еще один кунай и покрепче сжимаю его, а затем резко ускорившись, и пропуская через лезвия в обоих руках свою чакру, атакую.

Я хоть и не имею додзюцу, но напитав глаза собственной чакрой, я смог разглядеть едва различимые нити чакры и теперь во всю маневрирую между трупами, обрываю эти нити, делая тела убитых бандитов бесполезными для засевшего впереди шиноби.

Спустя еще несколько минут, наши враги были полностью обезврежены, но и наш враг, что противостоял нам все это время успел скрыться.

И я и Итачи, реально оценив возможности своего противник решили не рисковать и не преследовать его в ночном лесу.

Ловушек по любому не избежать, а ночью это может сыграть с нами плохую шутку.

Убитых было много, выжили едва ли с десяток человек и каждый из них сейчас пытался привести лагерь в порядок и с опаской косились в нашу с Итачи сторону.

Сэмпай сейчас общался с господином Тензо, а вот мне приходилось и дальше развлекать беззаботную девочку, на которую ко всеобщему удивлению произошедшее сегодня ни как не повлияло.

До утра мы пробыли с выжившими и помогали им схоронить трупы, но с восходом солнца распрощавшись с расплакавшейся Мачи и торговцем, мы с Итачи пошли по следу нукенина.

Как мы и думали, лес был буквально испещрен разного рода ловушками, и если бы не утро, некоторые из них, мы могли бы и не заметить.

Да, идти последу того, кто прошел здесь несколько часов назад не так то просто, но не зря же мы состояли в анбу.

Преследование и разведка, одна из наших специализаций.

И если я в этом еще был откровенно слаб, то вот Итачи со своими активированными глазками, явно взял след.

Мне лишь и оставалось, что подмечать едва заметные следы скрывшегося шиноби.

Лишь спустя пару часов, мы явно оказались там, где было нужно. Подземное убежище, расположенное прямо посреди леса и сомневаюсь, что оно возникло здесь само по себе.

— Следуй за мной Шикамару и старайся идти след в след, здесь наверняка полно ловушек, так что будь осторожен. — Понятливо киваю и тоже на всякий случай сканирую местность вокруг.

Ненавижу подземелья, думал что утром мои тени теперь будут мне полезны, но в темноте, где нет ни какого освещения, они вновь не могли мне помочь.

Что же придется полагаться на другие свои навыки.

Внезапно провалившийся под нами пол, был хоть и неожидан, но среагировали мы быстро.

Итачи подпрыгнул и сейчас стоял на стене, я же и вовсе на потолке. Так и пошли, решив что будет безопасней.

И оказались правы, тц, не люблю подземелья.

Но вот мы наконец вышли на открытую площадку и видимо прятаться здесь уже было не где.

На полу лежали бессознательные тела пропавших шиноби, а вот затеявшего все это шиноби здесь не было.

Странно. Может он решил так откупиться от нас?

Итачи показывает мне знаками быть наготове, я лишь киваю в ответ.

Я остался стоять на месте, напарник двинулся вперед, осмотреть как там команда.

Неожиданно лежащие безсознания шиноби зашевелились и стали подниматься. Впрочем это нас не обмануло, в сознание они не были.

Разума в их глазах и не прослеживалось. Да и движения их были дерганые и неестественные. Тц, еще одни марионетки.

В подтверждение моих мыслей, молодая синевласая девушка, которая судя по всему и была тем самым токубецу-дзенином, сложив печати атаковала техникой.

Огненный шар, на порядок слабей, чем у самого Итачи устремился в его сторону, но самого сэмпая там уже не было.

Он стоял за спиной девушки и намеревался разорвать нити марионетчика, но в это же миг его атаковали генины, впрочем без толку.

Возникнув за спиной сэмпая, ударом в воздухе, я отбросил двоих из них в разные стороны, а третью девушку с русыми волосами обездвижил тенями.

Освещение здесь было, так что мои техники вновь были актуальны. Разрезав нити на дзенине, Итачи поддержал ее падающее тело.

Я же проделал тоже самое с девочкой, а теперь уже обездвижив еще и парней, освобождал их.

Хлоп, хлоп, хлоп, образовавшуюся тишину разорвали хлопки рук одного идиота, который несмотря на превосходно показавший себя прошлый бой, так просрал свое преимущество сейчас, известив о своем прибытии.

— Поздравляю детишки, вы оказались лучше, чем я думал. Да и кто бы мог подумать, что мне повезет наткнуться так быстро на одного из Учих. — С предвкушением и ненормальным блеском в своих серых глазах, появившийся из темноты коридора старик с безумием смотрел на Итачи.

Я же в этот момент старался рассмотреть уже его.

Из его слов понятно, что он недооценивает нас в силу своего возраста, впрочем основания для этого у него есть.

Все же его возраст для шиноби это редкость. Тем более для нукенина, их стараются убить как можно быстрей.

Перечеркнутый протектор песка, да и сам стиль его боя сразу же говорил о том, откуда он.

И он явно был ненормальным, глаза как говориться зеркало души и в его глазах, кроме плескавшего безумия, мало что можно было разглядеть.

— Станьте моими любимыми куклами детишки. Я буду бережно заботиться о вас. — Выкрикнув это, у него из-за спины выскочили свитки и стали разворачиваться прямо в воздухе.

Итачи напрягся, я впрочем тоже. Но вот старик влил свою чакру в развернувшиеся свитки, и в хлопке активации, перед ним появились два тела молодых шиноби, парня и девушки.

123 ... 91011121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх