Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Так и хотелось спросить, а мы-то тут каким боком. Я уж точно не была ничьей наложницей. А Дарха — жена. Или тут и женами торгуют? Судя по местным законам, это вполне может оказаться их правдой жизни. Но ведь Ману ни в чем не виноват. Он человек подневольный и только исполняет приказ своего господина. Ни больше, ни меньше. А вот с его хозяином мне хотелось бы переброситься парой теплых слов. Да вот только он больше не 'радовал' нас своим вниманием.
Пока мы были в ванной, в комнату доставили сундук с нашими вещами. Как бы мне ни хотелось одеть свой старый комбинезон, я все же этого не сделала, позволив хейджада сначала натереть меня маслами, а потом завернуть в нежно-розовую полупрозрачную ткань. В добавление к этому мне, как на руки, так и на ноги нацепили множество золотых браслетов, которые при малейшем движении и ходьбе начинали издавать мелодичный звон, ударяясь друг об друга.
Если от комбинезона я еще отказалась, то подарок отца оставлять без присмотра не собиралась. Попросив Дарху отвлечь внимание Ману, я быстро прицепила нож с помощью ремней к внутренней стороне бедра. Ходить так не очень удобно, но другого места, чтобы оружие осталось при мне и при этом его наличие оставалось незаметным для окружающих, на моем теле не было.
Мать Камала, ополоснулась после меня, облачившись, также как и ранее, в белые вдовьи одежды без единого украшения.
Хоть комнатка и была небольшой, не более пятнадцати квадратов, возможности подойти к окну и выглянуть на улицу у меня не было. Ману не давал мне ни единой минуты покоя, производя с моим телом разные процедуры и манипуляции. Вроде бы он, на фоне остальным мужчин, был небольшим и щуплым, но при этом вертел мной как куклой, то купая, то наряжая, то украшая. Вот и сейчас он нарезал круги вокруг меня, окидывая мою фигуру оценивающим взглядом, отходя, вздыхая и цепляя на меня очередное украшение или заправляя вылезающие из общей прически короткие волосы, закалывая их очередным произведением ювелирного искусства местных мастеров. Судя по поджатым губам, своей работой он был недоволен, но исправить ничего не мог.
От этого занятия его отвлек громкий звук, раздающийся снаружи и призывающий к вниманию.
— Началось.
Ману и Дарха бросились к затянутому полупрозрачной тканью окну. Любопытство потянуло меня последовать их примеру. Оказалось, что окно выходило ни на улицу, а во внутренний двор, в центре которого возвышался постамент, вокруг которого прямо на полу лежало множество уже занятых мужчинами подушек. И вот по проходу, зажатая между двух воинов, идет завернутая в накидку невысокая женская фигурка. Поднявшись на сцену, она замирает в ожидании. В ожидании чего? Я смотрела и не могла понять, по какому параметру и как мужчины собираются выбирать наложницу, если лица девушки не видно? Мало ли что там окажется за сюрприз.
Но вот на постамент вслед за девушкой поднялось новое лицо. Сделав три громких хлопка руками толстячок громко произнес.
— Сегодня перед вашим взором предстанут красивейшие девушки из гарема Повелителя Иша. Любая из них станет усладой для своего господина и будет радовать его своим видом и своими умениями. Итак, позвольте представить вам Вималу. Она все еще чиста и невинна, а еще она прекрасная танцовщица.
Описывая достоинства девушки, мужчина сдернул с наложницы накидку, открыв ее для взгляда всех окружающих. В ту же секунду заиграла музыка и Вимала начала танцевать. Несмотря на то, что одежды на ней почти не было, только небольшой кусочек ткани перевязывал бедра, девушка не выглядела ни пошло, ни вульгарно. А когда наложница начала двигаться в такт музыке, я вообще забыла о том, в каком она виде, наслаждаясь необычным танцем.
Но вот прозвучали последние ноты, и девушка замерла. В ту же секунду из зала стали выкрикиваться цифры. Цена все повышалась и повышалась и, спустя несколько минут, новый хозяин накидывает на наложницу накидку, уводя ее из зала, а на сцену уже ведут следующую девушку. И следующую, и следующую, и следующую. Наложницы пели, танцевали, жонглировали, показывали чудеса акробатики или играли на различных инструментах. Все девушки были молоды и красивы, а еще мастерами в том виде искусства, которым владели. Представление было невероятно захватывающим и красивым. Я увлеклась тем, что видела, забыв, где я и почему тут нахожусь, пока в дверь нашей комнаты не постучались. Ману тут же на меня и Дарху накинул накидки и только после этого пошел открывать дверь, за которой оказался Надкари.
— Господин.
Парень согнулся в низком поклоне, приветствуя своего хозяина, а мать Камала, как всегда, опустилась на колени. И только я осталась стоять, недовольно поджав губы.
— Готовы?
Вопрос предназначался хейджаде. На нас с Дархой мужчина даже не посмотрел.
— Да, господин.
Скользнув по нам безразличным взглядом, Надкари приказал.
— Следуйте за мной.
Сглотнув подкативший к горлу ком, я кинула быстрый взгляд в окно. Буквально несколько мгновений назад начались торги за еще одну из девушек. Неужели следующие — мы?
Следуя за Надкари по извилистым коридорам торгового дома, морально готовилась к неприемлемому для меня событию. Своего тела я не стеснялась, поэтому предстать в полуголом виде перед парой десяток человек, было пусть и неприятно, но не смертельно. А вот от осознания того, что сейчас меня будут продавать как какую-то вещь, коробило. А еще от бессилия и понимания, что ничего не могу сделать виновнику того, что скоро случится. Нет, перерезать ему сейчас горло я могла, а дальше что? Тут же перерезать его себе и заодно Дархе, чтобы не мучиться? В здании слишком много охраны. Реально оценивая свои силы, я понимала, нам не уйти. Во всяком случае, далеко и живыми. Значит, месть стоит отложить до лучших времен, а сейчас подумать, как себя вести на аукционе.
В отличие от других девушек обо мне местным ничего не известно и, что самое интересное, у меня ничего и не спрашивали. Ни были ли у меня ранее мужчины, вообще ничего. Судя по тому, что я недавно увидела, отсутствие половых связей повышает ценность наложницы. Не понимаю, почему. Как по мне, чем опытнее партнер, тем лучше. Но факт остается фактом, у местных все наоборот. Также у меня не поинтересовались наличием талантов. Даже не надеются, что они имеются? Вполне возможно. Значит, меня будут продавать просто как диковинку. И как мне себя вести? Стоять спокойно или протестовать против произвола? Казаться испуганной происходящим или безразличной? Это все имело значение для... для побега в дальнейшем. Чьей-либо игрушкой я становиться не собиралась. Также мне не хотелось казаться опасной зверюшкой. Иначе есть шанс, что держать меня будут в клетке и под охраной, изредка демонстрируя заинтересованным зрителям.
Надкари, конечно же, догадывается о моих желаниях и способностях, не зря же выставил усиленную охрану. А вот новый 'хозяин' ничего этого знать не будет. А это значит, что шансов сбежать от него больше. Отсюда вывод: стоит вести себя мирно и спокойно, не вызывая ненужных подозрений. Вот я уже и меняюсь, прогибаясь под обстоятельства, как и предлагала Дарха. Посмотрим, к чему это приведет. Ведь в этом мире мужчины даже помыслить не могут, что женщина умеет давать отпор и постоять за себя. Значит, кого-то ждет неожиданный сюрприз. Надеюсь, за меня заплатят приличную сумму, а после того, как я сбегу, потребуют компенсацию с процентами от Надкари. Но так легко последний не отделается. Рано или поздно я его найду. И тогда мы уже с ним поговорим, так сказать, тет-а-тет.
Погрузившись в свои мысли, я и не заметила, как мы преодолели весь путь и оказались у двери, перед которой стояли двое стражников. Открыл ее Ману, бросившийся вперед. И вот Виджей делает несколько шагов вперед, и я следом за ним. Увиденное для меня оказалось полнейшей неожиданность. Это не был зал с подиумом посередине, полный покупателей, это была улица. Мы вышли на улицу, а перед ступенями, ведущими на невысокое крыльцо, стояло знакомое мне животное с паланкином на спине. И что это значит? Я перевела непонимающий взгляд на стоящего в нескольких шагах от меня мужчину.
— Что опять не так?
Недовольный Надкари, нахмурившись, вопросительно посмотрел на меня. Ну да, вместо того, чтобы следовать за Надкари, я замерла перед дверью.
— Все так. Просто я думала... — начав говорить, тут же замолчала, поняв, насколько глупо выгляжу.
— Что подумала? Что я нарушу приказ повелителя? Или что откажусь от взятых обязательств? Или, возможно, что отдам кому-либо в руки оружие, с помощью которого, он сможет влиять на Камала?
По-видимому, последнее его замечание относилось к Дархе. Быстро же он понял, о чем я думала. А я ведь другое развитие событий даже не рассматривала. А должна была. Все же Дарха — мать Камала, а Надкари — глава его службы безопасности. Так что кого-кого, а мать своего повелителя он будет держать при себе, чтобы никто не смог с помощью молодой вдовы, или без ее помощи, влиять на молодого правителя. А так как она принадлежит, вроде как, мне, то и меня тоже. И какое же меня ждет будущее при таком развитии событий? Надеюсь, меня не закроют в какой-нибудь темнице, так чтобы никуда не сбежала и не увела за собой вдову.
Окинув меня пренебрежительным взглядом, Виджей отвернулся, быстро проследовав к животному, подготовленному для него, меня же отвлек Ману.
— Госпожа, ждут только вас.
И действительно, Дарха уже разместилась в паланкине, Надкари на своем... надо бы узнать, как этих животных называют. А также вся наша охрана и сопровождающие (в общей сложности около двух десятков человек), кроме тех двоих, что следовали за мной, уже сидела верхом. Еще я увидела несколько навьюченных животных, на спинах которых были прикреплены огромные баулы и сундуки. И больше никого. Получается, всех наложниц продали. Значит ли это, что теперь мы возвращаемся в Бакул? Как на меня, это не самый лучший из возможных вариантов развития событий. И куда так спешит безопасник? Время уже перевалило за полдень. Далеко от Джаврагельмана нам не уехать. Не лучше ли здесь остаться переночевать, а уже с утра отправиться в путь? И еще один вопрос крутился у меня в голове. Зачем или для кого меня одевали, навесив несколько килограмм украшений?
Но обдумывать все это и искать ответы лучше в дороге. Вызывать еще большее недовольство задержкой мне не хотелось, поэтому я поспешила в паланкин.
Несколько минут мы ехали в тишине. Мне было стыдно за свои глупые мысли. А ведь Надкари ничего плохого мне не сделал, и он действительно нам с Дархой не только помог, вытащив из Бакула, но и заботится о нас, особо ничего не требуя взамен. По приказу или по своему желанию, это уже не столь важно. Главное — сам факт заботы. Я же готова была его голословно обвинить если и не во всех смертных грехах, то в обмане и желании заработать на нас. Даже понимание того факта, что к неправильным выводам меня привела элементарная нехватка информации и незнание культуры местного общества, не грело душу.
Вот и сейчас я не знаю, ни что нас ждет в будущем, ни куда мы едем, но опять готова подозревать безопасника в очередном вероломстве. Пора бы уже браться за ум.
Пусть со мной Виджей не разговаривает, зато с молодой вдовой он время от времени ведет задушевные беседы. Возможно, она знает, что нас с ней ждет в ближайшем будущем. Пора бы мне начать задавать вопросы.
— Дарха, ты не знаешь куда мы сейчас направляемся?
-Нет, госпожа.
— А для чего или кого меня нарядили?
— Не знаю. Господин Надкари мне не рассказывает о своих планах.
— О чем же вы постоянно разговариваете?
— О Камале. Или вспоминаем Иша, — отвечая, вдова печально улыбнулась, после чего отвернулась, чтобы незаметно смахнуть одинокую слезу, заскользившую по ее щеке.
Слова Дархи меня не удивили. Я же вижу, что она тоскует как по погибшему мужу, так и по сыну, которого не видела уже больше недели. По-хорошему, мне бы помолчать и дать молодой женщине успокоиться, но я не смогла удержаться, задав еще один вопрос.
— Ты знала, что нас не будут продавать?
— Конечно. С чего вдруг вам, вообще, пришла мысль, что нас будут продавать?
— Так нас же везли со всем остальными девушками на торги.
— Я же вам говорила, что продавать будут наложниц Властелина. Мы-то тут при чем? Да и господин Надкари никогда не отказывался от взятых на себя обязательств, чего бы это ему ни стоило. Для него честь и долг превыше всего.
— Понятно.
Недовольство собой возросло в разы. Вот что мне мешало задать эти же вопросы несколько дней назад? Поджав недовольно губы, я решила прекратить разговор. Выглянув на улицу, неожиданно для себя поняла, что мы находимся все в том же торговом городе. А Джаврагельман, оказывается, довольно большой.
Мы еще некоторое время ехали по заполненным людьми улицам с близко стоящими друг к другу домами, но вскоре деревьев и другой растительности становилось все больше, а пешеходов меньше. И вот мы уже въезжаем в район, где не видно ни торговцев, ни попрошаек. Никто по улицам не бегает, не предлагает свой товар и не зазывает в лавку. Здесь уже располагаются трех, а то и четырехэтажные дома, больше похожие на дворцы. Они яркими разноцветными пятнами выглядывают из фиолетовой растительности, окружающей их со всех сторон.
Около одного из таких домов наша группа и остановилась. Надкари, спрыгнув на землю, быстрым шагом направился ко входу в здание, на пороге которого уже стояло двое. Подойдя к пожилому мужчине и, низко склонившись перед ним, он тихо проговорил слова приветствия, пожелав крепкого здоровья и долгих лет жизни хозяину дома, после чего дотронулся руками до ног старика. Выпрямился безопасник, только после того, как старик поднял его, взяв за плечи, выразив радость от встречи. К моему немалому удивлению, фигуре в накидке так же было уделено внимание. Перед ней Надкари замер на несколько мгновений, склонив почтительно голову, но при этом не притрагиваясь и ничего не говоря. Женщина же дотронулась пальцами до его лба, после чего поднесла их к своему лицу.
С интересом наблюдая за происходящим, я поинтересовалась у радостно улыбающейся Дархи.
— Не знаешь, что здесь происходит?
— Знаю. Господин Надкари решил навестить своих родных. Господин Ширван был старшим братом матери господина Надкари.
— Так это его дядя и тетя?
— Да.
На душе сразу стало легче. Это он, получается, меня приказал привести в порядок, чтобы у родственников не возникло ненужных вопросов? Хотя... они и так возникнут.
Пока безопасник приветствовал своих родных, Ману помог нам спуститься вниз и, как только мужчины зашли в дом, женщина жестом пригласила нас последовать за ней.
* * *
— Надеюсь, Виджей, ты задержишься у нас на несколько дней. Твоя тетушка очень за тебя переживает. После сообщения о смерти Повелителя Иша и нападения на Бакул она так разнервничалась, что слегла на несколько дней, и ей пришлось вызывать лекаря. Поднялась она только тогда, когда узнала что с тобой все хорошо и ты с караваном направляешься в Джаврагельман. Порадуй стариков своим присутствием.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |