Простота магии позволяла соревноваться даже начинающим волшебникам — конечно, в своей "лиге". Обычный маг может создать почти бесконечное количество "бластов" или "плесков" — настолько мал расход маны. Но вот заставить их лететь вперед очень трудно: только если хорошенько сосредоточиться и потратить много магической энергии, все-таки можно подтолкнуть сгусток огня или воды вперед и направить в цель. В быту ни "бласты", ни "плески" никто при помощи магии не передвигает: для воды есть ведра, а для огня — очаг. И для стрельбы огнем есть гораздо более удобные заклятия.
Тогда зачем всё это? Исключительно ради спорта!
При столкновении "бласта" и "плеска" одинакового размера, они оба превращались в пар. Но если одно заклинание было крупнее другого, оставалась небольшая сфера огня или воды. Вся тактика и стратегия игры строилась вокруг перехвата и "размена" разнокалиберных "бластов" и "плесков".
В тот раз Джерр решил опробовать новый фокус. Выпустив несколько быстрых "плесков", которые Алия перехватила и испарила, он внезапно создал сразу два сгустка половинного размера, летящих на разной высоте. Это не запрещалось правилами, но применялось редко. Два "плеска" получались медленными, и перехватить их было несложно, потратив один обычный "бласт". Девушка так и поступила. Пытаясь сохранить инициативу, Джерр создал еще два "плеска", запустил их быстрее — но чем выше скорость полета, тем больше усилий тратится на разгон и управление.
Алии пришлось защищаться, увеличив скорость своего "бласта". Джерр запустил еще два "плеска", еще быстрее... примерно с той скоростью, с какой обычно пускают одиночный заряд, но он не справился с управлением, и один из "плесков" полетел мимо мишени. Алия, увлекшись, все равно его сбила. Джерр запустил еще два. На этот раз снова один из "плесков" промазал, но Алия не стала его сбивать, а позволила улететь в стену. При этом у нее остался наполовину погасший "бласт" недалеко от подушки. Волшебница направила сгусток огня в цель, и Джерру пришлось напрячься изо всех сил, чтобы стремительным одиночным "плеском" потушить его.
На это усилие Джерр израсходовал почти всю свою ману, так что Алия уже предвкушала победу и спокойно запустила неторопливый одиночный "бласт" в мишень. И тогда Джерр решил пойти ва-банк: он создал еще два маленьких быстрых "плеска", видимо, на последних каплях энергии. Один полетел в подушку, а второй — прямо в Алию!
Вообще-то стрелять друг в друга запрещалось, но случайные попадания не считались нарушением правил. Тут невозможно было сказать, нарочно Джерр направил заряд в соперницу, или просто потерял над ним управление, так как растратил все силы. Увернуться от "бласта" или "плеска" совсем легко, что Алия и сделала, не желая намокнуть вместо подушки. Но это отвлекло ее на мгновение, ее собственный огненный снаряд отклонился, и не сбил второй водяной шарик. А тот летел уже по параболе — то есть без всякой магии, по инерции, теряя форму и превращаясь в обычные брызги, которые все-таки попали в цель.
Судьи подумали, подумали, да и решили (тремя голосами против двух), что тот "плеск" был нечаянным, к тому же Джерр не мог его остановить, израсходовав весь запас маны. Вот тогда-то Алия и назвала Джерра жуликом, шулером и скользкой гидрой, а судей — болванами.
Сегодня Алия нашла своего соперника около одного из фонтанов.
Джерр дулся. Делал он это, источая шумное веселье в направлении парочки симпатичных "водных" студенток (и те улыбались ему с явным интересом) и назло отворачивался от Алии, которую не мог не заметить.
— Джерр, там на тебя какая-то горожанка пялится,— хихикнула одна из студенток
— Где?— Джерр сразу обернулся, так как ожидал увидеть не горожанку, а волшебницу.
— Ах, простите, я не заметила повязку на этом... фоне,— съязвила студентка.
Алия скрипнула зубами. Да, конечно, она была рыжая, даже ярко-рыжая, но красная повязка мага все равно четко выделялась — оттенок не тот. "Ладно, я запомню твою рожу, и когда-нибудь подпалю твою прическу, а потом скажу, что не заметила",— мысленно процедила огненная.
Тот, кто знал Алию, отнесся бы к этому обещанию вполне серьезно.
— Кажется, кто-то говорил о переигровке?
— Скользкие гидры держат свое слово,— бросил Джерр.
Он встал, и посмотрел на девушку сверху вниз, пытаясь напустить на себя суровый вид оскорбленного достоинства. Получилась ерунда: длинная тростинка при всем желании не может выглядеть сурово. Мужчины терской расы были очень симпатичными на лицо и сравнительно высокими, но невероятно худощавыми — такая уж генетика.
Алия, изо всех сил стараясь не усмехаться, подошла вплотную, чуть не коснувшись его своими прелестями. Ей очень хотелось сделать еще один шаг вперед, но девушка понимала, что по сравнению с ней терс ничего не весит, и может получиться совсем глупо и грубо, если он улетит в фонтан. Она думала, что вовсе не заигрывает, а бросает вызов, показывая, что выгядит гораздо "суровее".
Она ощутила исходящее от него тепло и запах — едва уловимый. Но не стала запрокидывать голову, чтобы посмотреть глаза в глаза, продолжая изучать рубашку с высоким воротом. Даже свободная одежда не могла скрыть, насколько он тоненький и уязвимый — как хрупкая игрушка. Алии захотелось взять на руки это длинное легкое тельце, осторожно сложить пополам для удобства и... поцеловать нежно-нежно...
"Тьфу, что за глупые мысли!"— резко одернула она себя, и вспомнила, что у нее есть повод для злости на него. "Надо его наказать: разорвать эту дурацкую рубашку... и позволить ему ответить тем же..."— пришла в голову очередная странная идея. Она усилием воли выбросила ее из головы и сказала, не поднимая взгляда:
— Тогда давай сыграем сейчас. А то у меня есть дела поважнее...— Алия не стала уточнять, что это были за дела.
Джерр принял вызов, и они отправились на полигон огненных.
Когда-то, много веков тому назад маги земли добывали здесь железную руду. Руда кончилась, но остался огромный карьер, в котором не росла даже трава. Когда Цитадель в очередной раз расширялась, и факультеты делили территории, земные маги захотели избавиться от заброшенного котлована, предложив водяным затопить карьер и создать водохранилище. Однако водяные не проявили энтузиазма, зато огненные попросили это место для себя.
Так появился Полигон.
Он использовался для военных тренировок и любых опасных экспериментов. Он был настолько велик, что много групп могли тренироваться одновременно. Фактически это была не Одна Огромная Яма, а обширная низина со множеством разнокалиберных "кратеров", провалов и каверн, так что выстрелы "огненными шарами" внутри одного кратера завязали в стенах и не могли повредить тем, кто находился в другой части Полигона.
Соперники не стали уходить далеко, остановившись под высоким обрывом. Где-то в отдалении гремели взрывы и вспыхивало яркое оранжевое пламя, видимое издалека даже сквозь плотный туман — похоже, тренировались боевые маги.
Весть о том, что Алия и Джерр затеяли очередной поединок, распространилась молниеносно, и вскоре здесь собралась целая толпа — как будто слетелась стая бойких птиц: на трёх террасах, свесив ноги, сидело множество парней и девушек (никого старше тридцати тут не было). Гомон, смех, вниз на следующую терррасу сыпалась шелуха орехов, кому-то в ответ прилетел целый орех точно в лоб, а кто-то уже откупорил несколько бутылок — в общем, бой еще не начался, а веселье — было уже в разгаре.
Джерр выбрал два столба, вкопанных в землю, соединил их линией на земле, отметив на ней середину. Потом отсчитал двадцать пять шагов в поперечном направлении. Оставил там подушку — мишень.
На каждом столбе торчал крюк. Алия достала кожаный ремень с петлями на концах. Одной петлей она захлестнула собственный пояс, а второй надела на столб. Получилась своеобразная привязь, которая не позволяла далеко отходить от столба, но оставляла некоторую свободу для маневра. Джерр сделал то же самое, после чего... надел большие очки из тугоплавкого стекла.
Алия чуть не заскрипела зубами. Конечно, она запускает огненные сферы, а не водяные, и если обычные ожоги легко вылечить, то травмы глаз могут потребовать долгих и мучительных процедур. Вот почему соперники иногда применяли защиту для глаз. Но на самом деле попадания случались редко. На таком расстоянии было несложно увернуться, все-таки "бласт" — не "огненный шар", заклинание бытовое, а не боевое, скорость небольшая, прицелиться сложно... короче, очки надевали только на официальных соревнованиях или же... когда ожидали подлянки от соперника.
Но Алия еще никогда не попадала в противника. "Судит по себе, скользкая гидра!"— возмущенно подумала она.
Зрители, конечно, это заметили, кто-то засвистел, кто-то наоборот зааплодировал, послышались язвительные выкрики и насмешки, причем не только в адрес Джерра (который, казалось, полностью игнорировал шум).
Джерр в это время размышлял над тем, не стоит ли наложить на себя дополнительное защитное заклинание. О вулканическом темпераменте и злопамятности Алии он знал не понаслышке. Нельзя сказать, что это было необычно для воинственных огненных, которых чуть ли не с пеленок воспитывали как будущих солдат. Но если человек ухитрился выделиться даже на фоне своих собратьев... в общем, Алию можно было видеть кроткой или, вернее, слегка укрощенной разве что в присутствии старого иерарха воздуха.
Все еще продолжая злиться, Алия вышла на позицию.
Все еще продолжая раздумывать над защитой от огня, на позицию вышел и Джерр. Все-таки он решил, что перед таким поединком не стоит тратить впустую ни капли энергии, поэтому никакой дополнительной защиты не наколдовал.
Они встали и приготовились, ожидая сигнала от судей, который должен был прозвучать, когда все зрители сделают ставки. Соперники в последний раз продумывали тактику, посматривая друг на друга.
Это была интересная пара даже внешне — каждый по-своему, отчасти похожи, отчасти — противоположны, и неудивительно, что их тянуло друг к другу. Оба были очень молоды и заметны.
Алия — эдакий живчик, вулкан с энергией, и для своих средних размеров очень сильная — сказывалось долгое увлечение акробатикой. Как все спортсменки она оставалась почти плоской, но стоило забросить акробатику, как внезапно выросла на редкость солидная и аппетитная грудь. В остальном ее нельзя было назвать эталоном красоты или воплощением женственности — не вела себя томно, не умела очаровывать, не обладала особой грацией, и лицо было самым обычным.
Джерр, напротив, обладал природным обаянием: чтобы привлечь внимание большинства девушек, ему достаточно было просто внимательно посмотреть. Не счесть юных волшебниц, которые замирали под гипнотическим взглядом его зеленых глаз и потом шушукались с подругами: "ах, этот милашка Джерр..." Ультралегкое терское телосложение ему не мешало, поскольку некоторым девушкам нравился именно такой тип юношей. Зато при общении с парнями это выходило боком: при намеке на физическую конфронтацию приходилось отступать.
А некоторым и не требовалось повода, чтобы поиздеваться над "хлюпиком" просто ради развлечения. И тут очень кстати оказалась дружба с задирой Алией. То, что в этой паре защитницей стала девочка (а потом и девушка) — никого не смущало, поскольку различия между терской расой Джерра и шаперонской расой Алии были гораздо важнее. Но теперь девушке приходилось драться за двоих. Хотя, "приходилось" — совсем не то слово. Злые языки утверждали, что для Алии месть за "милашку-Джерра" служила удобным поводом, чтобы заявиться на чужой факультет и спровоцировать очередную драку; а рыжая шевелюра нужна, чтобы издали отпугивать других хулиганов. Случалось, что Алия обращала в бегство противников гораздо крупнее себя, но не таких отчаянных — но бывало, что слишком наглела, была больно бита, и тогда Джерр тоже огребал за компанию.
Со временем Алия и Джерр вышли из возраста, когда физическая агрессия считается допустимым способом для выяснения отношений. Все-таки они учились в школе магов, а не мечников. Взрослеющие юноши и девушки начинали соперничать на поле волшебства, а преподаватели всячески подталкивали воспитанников в этом направлении. От магии зависело все их будущее: карьера, богатство, уважение окружающих и даже долголетие. Тут уже неважно было, девушка ты или юноша, гигант или карлик, красавчик или урод — магические способности не зависели от пола и внешних данных, и это ломало сложившуюся иерархию. Аутсайдеры выходили в лидеры, тихони вдруг обретали популярность, а прежние "короли" вынуждены были искать себе покровителей.
И еще: по мере освоения мощных заклинаний все становилось гораздо серьезнее в плане возможных последствий. Если на Алию "наезжал" кто-то из "огненных", дело принимало совсем опасный оборот, ведь огонь против огня — это сплошь убийственные атакующие заклинания при почти нулевой защите. Если рядом оказывался Джерр, он немедленно подключался и поднимал свою "водную пелену". Вместе они становились непобедимыми — ни одна другая пара студентов не могла им противостоять. Теперь уже непонятно было, кто кого больше защищает — Алия в этой связке стала чисто атакующим игроком, а Джерр заботился о том, чтобы слишком вспыльчивая подруга случайно не погибла и никого не покалечила.
Их дружба и взаимная поддержка никак не мешали шумным ссорам по всяким ерундовым поводам и постоянному соперничеству на почве выяснения того, кто все-таки круче в магии, причем, не только в соревнованиях. После сдачи выпускных экзаменов прошло совсем немного времени, когда они "наперегонки" получили звания мастеров. Для столь юного возраста это считалось практически невозможным (по многим причинам). Теперь оба достигли такого уровня, когда "расправа над подушкой" уже считалась чем-то несолидным, но — молодость, молодость...
И вот — прозвучал сигнал судьи.
Алия решила захватить инициативу с самого начала.
Обычно начинал кто-то один — запускал водяной или огненный шарик, а второй перехватывал. По ходу игры соперники могли несколько раз поменяться ролями. Вечный спор о том, какая тактика выгоднее — атакующая или защитная — шел с незапамятных времен — столько же, сколько существовала эта игра.
Так получилось, что Джерр тоже захотел взять инициативу на себя и выстрелил сразу после сигнала. Огонь и вода устремились к цели одновременно. Мгновенно поняв, что происходит, оба выпустили еще по одному заряду вдогонку. Два хлопка, и два облачка пара возникли почти рядом с подушкой.
Соперники посмотрели друг на друга. Алия коротко кивнула головой, как обычно делала, выпуская "бласт", Джерр вскинул руку, формируя "плеск" наперехват... но никакого бласта не появилось. "Водяной" собрался уже разогнать заряд, но вовремя остановился, вспомнив, что на эту уловку его когда-то уже ловили. Шарик воды застыл у его руки. Алия досадливо цокнула языком: номер не прошел, ей не удалось вынудить противника потратить энергию зря. Джерр демонстративно пожал плечами... и в то самое мгновение, когда плечи пошли вниз, водяная сфера вдруг устремилась в цель! Но Алия была готова: бласт, облачко пара, пауза. И этот номер тоже не прошел.