Дальнейшие события не отличались особой оригинальностью: Голден принесла из своей "комнаты" новую бутылку ликера, игра в карты на раздевание переросла в игру на желание...
— Через полчаса прибудем в Понивиль. — Наклонившись к уху красного жеребца, шепотом объявила желтая кобылка. — Остановка — пятнадцать минут.
— Понял. — Так же тихо отозвался Биг Макинтош, осторожно проводя ладонью по спине сопящей во сне волшебницы.
— Неужели она тебе понравилась больше, чем я? — Проследив за манипуляциями вестника Бога Пороков, возмутилась проводница, уже застегивающая свой пиджак (юбку и сапожки она надела ранее, блузку с короткими рукавами натягивала во время пробуждения собеседника).
— Каждая кобыла в моих глазах по своему прекрасна, и выделять одну из вас значило бы отступиться от своего мировоззрения. — Неопределенно произнес "рыцарь порока", левая ладонь которого уже соскользнула с поясницы карамельной пони на упругий круп.
Фыркнув на это заявление, Голден Руно приняла гордый и независимый вид, поправила растрепанную гриву и вышла из купе, шумно захлопнув за собой дверь. Оба единорога вздрогнули и проснулись...
"Вот ведь вредная кобыла".
Мысленно восхитился красный земной пони, невозмутимым взглядом встречаясь с слегка затуманенными заспанными глазами молодой волшебницы.
— А..А... — Кобылка проморгалась, пытаясь сфокусировать взгляд, постепенно до нее стало доходить, в каком виде и на ком она лежит. — Ммм!
Биг Макинтош, не теряя времени, закрыл рот карамельной единорожки поцелуем, затем, пользуясь ее шоком, перевернулся на бок и, высвободившись из-под упругого фигуристого тела, одним плавным движением поднялся на ноги. Выхватив из воздуха жестом фокусника две бутылки слабоалкогольного холодного сидра, попутно прямо из инвентаря надев на себя штаны от костюма, он сунул напиток в руки еще не оклемавшихся рогатых жеребца и кобылы, при этом до отвращения бодрым голосом заявив:
— Умеете вы отдыхать, ребята. Спасибо, что меня пригласили. Если будете в Понивиле, обязательно заходите в гости.
— А...? — Светло-голубой единорог, взгляд которого медленно обретал осмысленность, посмотрел на бутылку в своих руках, затем на широко улыбающегося "рыцаря порока", потом на свою молодую жену.
Прежде, чем кто-то из новых знакомых успел сказать хоть слово, красный земной пони выскользнул из купе в коридор и осторожно прикрыл за собой дверь. Быстрым шагом он вернулся в свою "комнату" и, заперевшись, рухнул на левую лежанку.
* * *
Когда поезд остановился на станции, Биг Макинтош, уже приведший себя в презентабельный вид, вышел в коридор, где столкнулся с единорогом в белой кофте и черных штанах. Волшебник, увидев красного земного пони, с решительным видом стал на него надвигаться, достаточно громко произнеся:
— Нужно поговорить.
— Нужно — поговорим. — Добродушно отозвался вестник Бога Пороков. — Только давай на улицу выйдем.
Светло-голубой единорог согласно кивнул и они молча проследовали в конец вагона, где у распахнутых дверей встретились с Голден Руно. Земная пони обворожительно улыбнулась, стрельнула глазками в рогатого жеребца и произнесла:
— Доброе утро мальчики, простите, что так рано убежала.
— Да мы все понимаем. — "Рыцарь порока" дернул головой, как бы говоря: "Не волнуйся". — Мы тут воздухом немного подышим... Предупредишь за минуту до отправки?
— Конечно же. — Практически светясь изнутри от хорошего настроения, желтая кобылка весело подмигнула.
Выпрыгнув на платформу, Биг Макинтош расправил плечи и потянулся до хруста суставов. Его спутник замер на расстоянии в пару шагов, имея весьма растерянный и задумчивый вид. Всю свою воинственность он растерял при встрече с проводницей, так что даже не знал, с чего начать разговор.
— Для начала: Биг Макинтош. — Вестник Бога Пороков протянул правую раскрытую ладонь для рукопожатия.
Собеседник, после секундного колебания, пожал руку и ответил:
— Винтэр Стар.
— Винтэр, рад нормальному знакомству. — Вестник Бога Пороков изобразил дружелюбную улыбку. — Я так понял, что сегодня с утра ты был не сильно рад ночным событиям?
— Угу. — Волшебник хмуро глянул на земного пони.
— Надеюсь, ты хотя бы жену обвинять во всех грехах не стал? — Задал следующий вопрос красный жеребец.
— Нет. — Единорог опустил морду к земле и покачал головой. — Я молча оделся и вышел в коридор, думал...
— Встретишь меня и набьешь мне морду. — Понятливо закончил за собеседника "рыцарь порока". — Думаешь, поможет?
— Нет. — Винтэр запустил пальцы рук в гриву, ладонями сжимая голову. — Я вообще не понимаю, как так получилось...
Положив правую руку на плечо собеседника, Биг Макинтош крепко сжал пальцы. Волшебник тут же скривился и, вскинув голову, злым и растерянным взглядом уставился на земного пони.
— Будь жеребцом и прекращай панику. — Слегка встряхнув единорога (для чего, из-за разницы в росте, весе и силе практически не пришлось прикладывать усилий), вестник Бога Пороков впился взглядом в глаза собеседника. — Ничего страшного не случилось: вы с женой, по обоюдному согласию, провели ночь с посторонними жеребцом и кобылой, получив при этом свою долю удовольствия. Разве я не прав?
— Но... — Волшебник, который хотел было вскинуться, под давящим взглядом Макинтоша стушевался, да и ощущение железной хватки на плече смелости особо не добавляло. — Прав.
— Тебе ведь понравилось? — Продолжил задавать однозначные вопросы "рыцарь порока".
— Понравилось. — Подтвердил Винтэр Стар.
— Хочешь повторить? — Чуть повысил голос красный жеребец, слегка надавливая своей аурой.
— Хочу... э-э-э. — Единорог встряхнулся. — Я не это имел ввиду.
— Да понял я... Понял. — Земной пони оскалился в усмешке и, разжав пальцы, хлопнул волшебника по плечу, от чего тот слегка пошатнулся. — Если попросишь, уверен, что Голден Руно согласится еще раз составить вам компанию. Ну, а чтобы больше не обнаруживать в своем купе малознакомых жеребцов: закусывай больше.
— Думаешь...? — Винтэр покосился на дверь вагона, в проеме которой виднелась скучающая земная пони.
— К жене иди и успокой ее. — Перебил собеседника Макинтош. — А то бросил кобылку одну, ничего не сказав. Мало ли, что она себе напридумывать успела? А сегодняшнюю ночь... считайте интересным приключением и полезным опытом.
— М-да... — Единорог почесал затылок и по новому взглянул на красного жеребца. — Не думал, что скажу такое пони, переспавшему с моей женой, но : спасибо. Поговорил с тобой и легче стало, а то, боюсь, сам бы чего натворил.
— Обращайся. — Макинтош широко усмехнулся. — Всегда рад помочь.
— Обойдешься. — Хмыкнул в ответ волшебник и, махнув рукой, поспешил к входу в вагон.
"Теперь ничего плохого произойти не должно. Понравились мне эти ребята... Ну Голден, заварила же кашу".
Помахав ладонью карамельной единорожке, осторожно выглядывавшей из-за окна, вестник Бога Пороков удостоился смущенной улыбки от потемневшей мордочкой кобылки.
* * *
Прогулка по улицам Понивиля, окрашенного лучами восходящего солнца, окончательно вернула Биг Макинтошу веру в лучшее будущее и самих пони. Встречающиеся по пути жеребцы и кобылки приветливо кивали, махали руками и улыбались, а некоторые подходили, чтобы обменяться парой ничего не значащих фраз.
Эпплов в городке и раньше знали и уважали, а после того, как вестник Бога Пороков расширил ферму, построил мельницу и заложил пивоварню, набрав на работу новых сотрудников, популярность семьи только возросла. Даже сплетни о том, что Сноу Лайт захапала себе молодого наивного жеребчика, быстро сошли на "нет" благодаря Гренни Смит и ее подругам.
Вот Понивиль уже остался позади, а впереди показалось здание трактира "Дикое яблоко". Входная дверь была распахнута настежь, гостеприимно приглашая путника зайти внутрь чтобы позавтракать или отведать чего-нибудь бодрящего перед работой.
Переступив через порог, "рыцарь порока" привычно шагнул в сторону от дверного проема. Глаза быстро подстроились под более тусклое освещение общего зала, где в данный момент не было никого из посетителей, и только Чери стояла за стойкой у противоположной от входа стены.
— Привет, Маки. — Вишневая единорожка, одетая в красный сарафан с ярко выделяющемся белым передником, радостно улыбнулась боссу, отрываясь от чтения очередного романа. — Как съездил в Кантерлот?
— Удачно. — Красный жеребец прошелся между столиками и уселся на высокий табурет, стоящий перед стойкой. — И тебе привет.
— Чего-нибудь хочешь? — Кобыла отложила свою книжку и уперлась руками в столешницу, слегка выгибая спину и с удовольствием жмурясь. — Сегодня на завтрак грибная запеканка и ягодный морс.
— Нет, спасибо. — Макинтош отрицательно качнул головой. — Все равно сейчас домой пойду, там и подкреплюсь.
— Завидую я тебе. — Призналась единорожка, ставя локти на столешницу и наклоняясь ближе к собеседнику. — Всегда хотела побывать в Кантерлоте. Говорят, там красивая архитектура, благородные жеребцы, утонченные кобылки...
— Высокомерные, самоуверенные, горделивые пони, в большинстве своем мало что из себя представляющие, но взирающие на всех остальных так, словно бы мир крутится лишь вокруг них и по их воле. — Вестник Бога Пороков поморщился.
— Да ну тебя. — Обиженно буркнула Чери. — И помечтать не даешь.
— Зачем мечтать? — Земной пони удивленно вскинул брови. — Хватай Сан Шоу, покупай билеты на поезд и езжай в столицу. Отпуск я вам оплачу... но не больше, чем на декаду. Только заместителей себе назначить не забудьте.
— Ты прямо сама щедрость. — Хмыкнула вишневая единорожка. — Спасибо хотя бы за то, что отпуск даешь не за наш счет.
— Чери, я и обидеться могу. — Заметил "рыцарь порока".
— Не можешь. — Уверенно заявила кобыла.
— Почему это? — Земной пони изобразил недоумение.
— Потому что мы друзья, которые на шутки не обижаются. — Собеседница показала язык и, хихикнув, оттолкнулась от стойки, выпрямляя спину. — Чуть не забыла: тебя в кабинете дожидаются какие-то пони в деловых костюмах. Раньше я их не видела, но выглядят серьезными.
— Кто? — Биг Макинтош внутренне подобрался. — Да и что они в такую рань здесь делают?
— Единорог представился как мистер Хув, двое земных пони, выглядящие как телохранители, во время разговора молчали. — Чери стала серьезной. — Я отправила их в твой кабинет на втором этаже, так как знала, что ты скоро приедешь.
"Кто ходит в гости по утрам? Явно не налоговая инспекция, с ними я еще в прошлом месяце договорился".
— Я сделала что-то неправильно? — Видя хмурое выражение на морде босса, единорожка забеспокоилась. — Может быть, позвать кого-нибудь из работников или вызвать стражу?
После короткой паузы, вестник Бога Пороков качнул головой в отрицательном жесте и произнес:
— Не стоит звать стражу. Скажи, в трактире кто-нибудь, кроме тебя, есть?
— Пара комнат наверху занята молодыми парочками... ну, ты понимаешь. — Кобыла слегка потемнела мордочкой. — В кабинете для особых гостей отсыпается бармен, а на кухне повариха.
— Хорошо. — "Рыцарь порока" встал с табурета и расслабленно улыбнулся. — Сходи к Сан Шоу, скажи, что я хотел бы с ним кое что обсудить... Ну и предупреди о гостях, так что пусть не торопится.
— А как же...? — Чери развела руками, как бы говоря: "А кто за трактиром присмотрит?".
— Полчасика как-нибудь подождут. — Красный жеребец беспечно махнул рукой. — Все равно, для посетителей еще слишком рано, а постояльцы, снявшие комнаты, раньше обеда точно не спустятся. Ладно, я пошел.
— Удачи. — В спину боссу произнесла вишневая единорожка.
Поднявшись по лестнице на второй этаж, земной пони прошел мимо дверей, ведущих в спальные комнаты, по широкому карнизу, с одной стороны огражденному высокими деревянными поручнями. Рабочий кабинет располагался в правом ближнем к входу в трактир углу и занимал самую последнюю комнату, оставляя лишь пять спален для посетителей.
Добравшись до добротной деревянной двери, на которой, вместо порядкового номера, висела табличка с надписью "Биг Макинтош", жеребец ощутил иррациональное желание постучать, будто бы это не он был здесь хозяином. Подавив постыдный порыв усилием воли, вестник Бога Пороков взялся за дверную ручку и распахнул створку, тут же делая шаг вперед со словами:
— Прошу прощения за ожидание, господа.
— Не стоит переживать, мистер Эппл. — Серый единорог с коротко остриженной черной гривой, одетый в темно-синий деловой костюм, из-под пиджака которого выглядывала белоснежная рубашка с галстуком "пианино", сверкнул стеклами темных очков и отложил в сторону стопку бумаг, извлеченных из открытого сейфа. — Не стесняйтесь, проходите и чувствуйте себя как дома.
Двое земных пони (один белый с черной гривой, второй коричневый с красной гривой), втянули Макинтоша в комнату и, закрыв за его спиной дверь, усадили на стул для посетителей, установленный прямо перед рабочим столом хозяина. Единорог, занявший место владельца трактира, поставил на столешницу локти и, сцепив перед собой пальцы рук, кинул взгляд на "рыцаря порока" поверх стекол прямоугольных очков.
Кабинет Красного жеребца был обставлен не очень богато, но весьма уютно: на полу лежал вязаный ковер с изображением ломанных полосок серого и темно-синего цвета, рабочий стол стоял напротив входной двери в полутора метрах от стены, удобное деревянное кресло с резными подлокотниками имело откидывающуюся спинку, позволяющую принять полулежачее положение. В правой от входа стене располагалось большое окно, к которому с внутренней стороны крепились опускающиеся жалюзи, в дальнем правом углу на высоких ножках стоял железный сейф с простеньким цифровым замком, у левой же стены разместился шкафчик с множеством выдвижных ящичков. Слева от входа в ряд стояли четыре стула для посетителей, один из которых незваные гости поставили на середину комнаты чтобы усадить на него Макинтоша.
Пауза затягивалась, пронзительный взгляд серых глаз единорога неспешно изучал фигуру "рыцаря порока", в то время, как двое телохранителей неподвижно замерли чуть позади своего пленника, положив ему на плечи широкие ладони.
— С кем имею неудовольствие иметь дело? — Изобразив на морде максимально возможную бесстрастность, красный земной пони расслабился, мысленно прикидывая способы обезвредить здоровяков.
"Единорог — это плохо. Рогатые могут не только телекинезом схватить, но и какое-нибудь пакостное заклинание использовать. Как же я скучаю по своему рогу...".
— И вы даже не станете возмущаться подобному к себе обращению? — Мистер Хув удивленно вскинул брови. — Даже не позовете охрану, или, к примеру, не начнете угрожать вызвать городскую стражу?
— Пожалуй — нет. — Макинтош шевельнул плечами, желая ими пожать, но тут же ощутил, как сжимаются пальцы телохранителей, на какой-то миг усиливших давление своих ладоней.
— Объясните? — Единорог откинулся на спинку кресла и по хозяйски уложил руки на подлокотники.
— Если вы из какого-то бандитского формирования, то мои пони ничем не смогут мне помочь и привлекать их для своей защиты — означало бы подставить под удар вместе с собой. Стража же либо не успеет прибыть, либо даже не отреагирует на вызов, так как вы ее "предупредили". — Вестник Бога Пороков сделал небольшую паузу, а затем продолжил. — Если же вы из государственной службы, то звать на помощь тем более бесполезно, так как моих пони просто отошлют прочь, а служители правопорядка сделают вид, будто ничего не видели.