Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сквозь тьму


Опубликован:
24.07.2012 — 24.07.2012
Аннотация:
Ее отец темный эльф дроу, а мать - воительница из народа людей. После Лусканской войны судьба забросила юную полудроу Калинду в Андердарк на родину ее отца. Имеется намек на происхождение главной героини, на ее родителей. Кто читал Сальваторе, поймут, о чем я.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет, джаббресс.

— Тогда, как вы можете сравнивать? Среди лошадей встречаются весьма строптивые экземпляры.

— Могу вас заверить, леди, — усмехнулся Кал'дак. — Ни одна из самых норовистых лошадей не сможет бежать по потолку.

Да, верховая езда на ящерах была тем еще занятием. Один только вид сбруи и системы седельных ремней привел Калинду в замешательство. "Если в них запутаться, можно погибнуть", — подумала девушка, изучая сбрую ящера, поводья которого передал ей один из солдат Маэвир.

— Вам нужна помощь, джаббресс? — Кал'дак подошел к ней.

Калинда кивнула. Ни к чему изображать гордость.

Дроу помог ей забраться в седло, подсказал, как лучше сидеть в нем, чтобы достигнуть совпадения центров тяжести своего и ящера, дал ей в руки поводья и распределил их между пальцами.

— Смотрите, — сказал он, берясь за пряжки седельных ремней. — Это только выглядит так устрашающе. На самом деле все просто. Вы застегиваете ремни, чтобы удержаться в седле, когда рептилия станет взбираться на стену или побежит по потолку. Кроме того, в этом случае ближе пригнитесь в шее ящера и держитесь рукой за шейный ремень. Если вам нужно будет спрыгнуть с седла, ремни расстегиваются одним движением. Вот так, — дроу показал ей, что делать. — Понятно? Попробуйте.

Калинда попробовала.

— Действительно просто.

— Тогда поехали, — улыбнулся Кал'дак и, обернувшись к своим солдатам, приказал: — Вперед!


* * *

*

З'хар кахлид проходили даже там, где ногу было поставить негде. Десять всадников скользили во мраке подземелья, стараясь слиться с рельефом. Кал'дак и Калинда ехали рядом. Калинда удивила дроу знанием языка жестов, который темные эльфы использовали, когда не хотели быть услышанными. Правда дроу могли общаться и в полной темноте, используя инфразрение, чего Калинда не могла, но находясь с собеседником рядом, она вполне хорошо различала его жесты.

"Твой отец родом из Мензоберранзана, так?" — спрашивал Как'дак.

"Да".

"Я многое слышал о нем. Он хороший воин. Его дом многое потерял, когда он ушел".

"Его дом уничтожен".

"Знаю. Они утратили благосклонность Ллос", — кивнул Кал'дак. — "А теперь, кажется, мы все ее лишились".

"Ллос нравится хаос", — пожала плечами Калинда. — "Нравится предательство. Быть может, она решила сама предать свой народ? Просто так. Ради забавы".

"Это говорят и последователи Эйлистри", — согласился дроу. — "Но присягать Эйлистри после того, как всю жизнь служишь Ллос, разве это не предательство?"

"А разве не на лжи и предательстве выстроена вся политика дроу?"

"Это сводит с ума", — тихо вздохнул Кал'дак. — "Не знаешь, кому верить, за кем идти".

"Иди за Провидицей".

"Она сражается за глупые идеалы".

"Она сражается за жизнь, Кал'дак. За жизнь для всех дроу. А за что борются жрицы Ллос? За что, кроме власти?"

Кал'дак не ответил, задумавшись над ее словами.


* * *

*

— Я пойду вперед одна, — сказала Калинда, спрыгнув с седла. — Посмотрю, что там. Может быть, смогу вручить пару подарков Элдату и его подручным, — девушка примотала к трем стрелам маленькие коробочки, которые использовала в сражении с Сабаль на рифах свихнувшегося города авариэль.

— Это слишком опасно, джаббресс, — возразил Кал'дак. — Я не могу вам позволить это сделать.

— У меня с собой зелье невидимости.

— Не важно.

— Ты станешь перечить женщине, Кал'дак? — прищурилась Калинда.

Кал'дак выдержал ее взгляд.

— Стану, если считаю идею женщины безумной. Одна вы не пойдете, леди. С вами отправятся Ореб и Садей.

"Ворон и Лис", — Калинда посмотрела на спешившихся дроу. — "Ладно. Пусть так".


* * *

*

Калинда напрасно надеялась, что отряд Элдата, упустив ее, уберется обратно в пещеры. Дроу расположились на площадке, куда вела узкая тропа, по обе стороны которой была пропасть. Девушка и двое солдат Маэвир затаились за камнями, стараясь слиться с ними.

"Зелье", — на языке жестов приказала Калинда.

Дроу без возражений достали склянки и выпили содержимое. Это же сделала и Калинда. Теперь они не видели друг друга.

"Что ж", — подумала полудроу. — "Они ввяжутся в бой, когда тот начнется. Не раньше. А теперь я вручу приз Элдату".

Калинда бесшумно двинулась вперед, обходя сталагмиты, выбирая позицию удобную для стрельбы.

Девушка помнила, как мама, отличная лучница, учила ее стрелять. И этот лук, который сейчас девушка сжимала в руках, ей подарила она. Это было прекрасное оружие из прочного тиса. Лакированное дерево было покрыто гравировкой, а тетива отливала золотом. Мама рассказывала, что этот лук родом из руин Мит-Драннора.

Калинда вынула из колчана три стрелы с примотанными к древкам коробочками. Положив одну стрелу на тетиву, Калинда опустилась на колено и подняла лук. Она различала впереди троих магов дроу, о чем-то беседующих между собой. На другой стороне площадки сидели воины. Элдат что-то объяснял им, активно жестикулируя руками.

На скользких камнях она заметила две распростертые фигуры. Вален и Наттира. Они лежали, не шевелясь, и Калинда не могла понять, живы они или погибли. Встряхнув волосами, она отогнала прочь неуместные сейчас мысли.

"Ну, начнем, пожалуй", — подумала Калинда, оттягивая тетиву до самого уха, как учила мать, и плавно опуская ее.

Тетива сухо щелкнула о кожу перчатки, стрела, сорвавшись с нее, ушла ввысь в темноту. Через мгновение широкий наконечник вонзился в горло одного из магов дроу, пробив его насквозь. Дроу завалился навзничь, нелепо взмахнув руками. Второй маг развернулся лицом туда, откуда прилетела стрела, собравшись ударить заклинанием в неведомого противника. Воины дроу вскочили, обнажая оружие, готовые ринуться в бой. И тогда коробочка, примотанная к убившей мага стреле, взорвалась, опалив всех, кто находился рядом. На площадке послышались крики.

— Раз, — шепнула Калинда, накладывая на тетиву вторую стрелу и посылая ее в стремительный полет, прицелившись во второго мага.

Громыхнул взрыв, озарив пещеру огненной вспышкой. Темный эльф, которому предназначался это смертоносный подарок, смог увернуться от стрелы, но взрывной волной его отбросило назад, и он, кувыркаясь и крича, полетел в пропасть, исчезнув в темноте.

— Два, — девушка положила на тетиву третью стрелу, прицелившись в дроу пехотинцев, в панике мечущихся по площадке.

Третьим взрывом вооруженных мечами дроу разметало в разные стороны, и Калинда была уверена, что некоторые из них уже никогда не поднимутся с этих камней.

— Три, — пробормотала она и, поднявшись с колена, шире расставила ноги. — Давайте! — крикнула она и увидела, как из-за валунов, за которыми скрывались Ореб и Садей, полетели стрелы.

Калинда продолжала стрелять, пока дроу не приблизились настолько, что лук стал бесполезен. Тогда она отбросила его и, обнажив сабли, оскалилась, как кошка. Рядом возникли Ореб и Садей. Садей пронзительно свистнул, призывая Кал'дака и остальной отряд.

Из пещеры вылетели всадники, столкнувшись с вооруженными мечами и щитами воинами Элдата.

Калинда легко отбила саблей выпад одного из противников, увернулась от второго, скользя прочь, ища глазами Элдата. Она увидела его. Оценив численный перевес противников, Элдат Ра'син пробирался к выходу из пещеры, прихватив свою глефу.

Девушка коротко свистнула, призывая своего ящера, взлетела в седло, пристегнулась ремнями и бросилась в погоню, направив рептилию вверх по стене.


* * *

*

Элдат не ожидал столкнуться в пещере с целым отрядом всадников. Он не был готов к тому, что у полукровки окажутся взрывающиеся стрелы. Вальшаресс недооценила ее. Элдат не собирался умирать за Вальшаресс. Он вообще не собирался умирать. Высокого положения он добился потому, что за него всегда умирали другие. И теперь, когда стало горячо, он сделал то, что делал в подобных случаях всегда — он решил сбежать.

Дроу был уже у самого выхода из пещеры, которая наверняка станет могилой для всего его отряда, когда за его спиной послышался шорох когтей по камню, и вниз посыпалась каменная крошка. Развернувшись и посмотрев вверх, Элдат увидел оскалившуюся морду ящера, на спине которого сидела та самая полукровка. Ящер проворно пробежал по потолку и спрыгнул вниз, едва не придавив собой дроу. Полукровка дернула поводья и ткнула каблуками сапог в бока ящера, посылая его в атаку. Элдат увернулся от просвистевшего совсем рядом клинка сабли, и развернулся, взмахивая глефой, готовый отразить новую атаку, но ящер уже вновь взбежал по стене наверх, исчезнув в темноте подземелья. Снова послышался шорох. Ящер вылетел из мрака. Девушка на его спине движением руки освободилась от седельных ремней и соскочила на землю, приземлившись мягко, как кошка. В руках ее тускло поблескивали кривые клинки. Она улыбалась, поигрывая саблями.

— Ты куда-то спешишь, nar? — спросила она.

Элдат не понял слова, которым она назвала его, но сообразил, что это оскорбление.

Они пошли по кругу, обмениваясь редкими ударами. Клинки тускло посверкивали в свете синих грибов. Девушка была хорошим бойцом. Элдат оценил это. Она превосходно владела саблями и в ее движениях чувствовалась школа дроу. Клинки столкнулись, зазвенела сталь, полетели искры. Полукровка отшатнулась назад, чтобы вновь ринуться на противника. Дроу видел ярость в ее глазах. Удар сабли в правый бок. Взлетевшее навстречу лезвие глефы. Звон стали. Клинок глефы устремился к горлу девушки, но был отбит лезвием сабли. Удар! Звон! Искры! Девчонка присела, напала молниеносно. Элдат даже не подумал парировать ее атаку, отклонившись от нее быстрым полуоборотом. Глефа со свистом рассекла воздух, но полукровка увернулась от летящего клинка, ушла из-под острия, сделав короткий финт, выбивая дроу из ритма, вынуждая его заслониться клинком. Воспользовавшись летящим оружием Элдата как своеобразным заслоном, девушка передвинулась в недоступную его зрению область так быстро и с таким совершенством, что дроу не понял, что она сделала шаг вперед и в сторону, встав рядом с его выставленной вперед ногой. Элдат машинально махнул глефой назад, направив клинок вниз. Он ударил слишком рано, и его оружие, увлекаемое инерцией движения, пронеслось дальше, не предупредив выпад полукровки. Сабля с силой ударилась в его бедро, и Элдат вздрогнул. Он развернулся, но девушки уже не оказалось там, куда он ударил. Она неожиданно возникла за его спиной. Легко оттолкнувшись от пола ногами, она взмыла в прыжке. Крепкие мускулистые ноги обвили плечи дроу, пригибая его к земле, а два кривых клинка полукровки ударили точно в основание его шеи. Элдат хотел закричать, но из горла вырвался лишь хрип. Изо рта хлынула кровь. Дроу упал на землю, выронив глефу и раскинув руки.


* * *

*

— Осторожнее, — услышала Калинда слова Кал'дака. — Они все еще живы. Чудом. Провидица поможет им.

Воины дома Маэвир положили Наттиру на спину верхового ящера. Один из них повел рептилию под уздцы, второй шел рядом.

Калинда посмотрела на бледное лицо Наттиры.

— Нужно вернуться в Лит'му'Атар, — сказала она.

Кал'дак уступил своего ящера для Валена. Он повел его к выходу из пещеры, а Калинда шла рядом, придерживая раненого тифлинга.


* * *

*

Вален очнулся от прикосновения чего-то прохладного и влажного ко лбу и не сразу понял, где находится. Он помнил бой с Элдатом Ра'сином во мраке пещеры. Это был опасный противник. Бой был жестоким, и он проиграл. Он помнил боль. Невыносимую, прошившую все тело. Помнил взгляд Калинды из темноты, ее глаза влажные от непролитых слез. Он велел ей уходить. И она послушалась. Слава богам! Потом он рухнул на скользкие от крови камни и потерял сознание.

Но сейчас он был не в пещере. Он лежал на кровати. Вален чуть повернул голову и, открыв глаза, увидел Калинду. Девушка смоченным в миске с водой платком вытирала кровь с его лица. Тифлинг отметил ее побледневшую кожу и залегшие под глазами тени.

— Как ты? — взволнованно спросила Калинда, отставив миску и склонившись ближе. — Хочешь воды?

Вален хотел ответить, но не смог вытолкнуть слова из пересохшего горла. Девушка все поняла. Взяв кувшин с водой, она наполнила глиняную кружку и, поддерживая голову тифлинга, поднесла ее к его губам.

— Я боялась, что даже Провидица не сможет вам помочь, — прошептала она.

Вален кашлянул и попытался сесть на кровати. Голова немедленно закружилась, а стены рванули по кругу. Пришлось закрыть глаза. Полудроу осторожно придержала его за плечи, и Вален понял, что рубахи на нем нет. Открыв глаза, он увидел, что его нагрудник с разрезанными ремнями лежит в стороне, заляпанная кровью рубаха брошена на пол.

"Хоть штаны на месте остались", — подумал тифлинг, преисполнившись благодарности к тому, кто его раздевал. А потом он понял, кто это был, и смущенно опустил глаза.

— Что произошло? — спросил он хрипло.

— Элдат Ра'син мертв, — пожала плечами Калинда. Она помолчала немного, а потом продолжила, отвечая на вопросительный взгляд тифлинга. — Когда ты велел мне бежать, я вернулась в Лит'му'Атар и попросила помощи у дома Маэвир. Зессир не смогла мне отказать и выделила отряд всадников, — девушка улыбнулась. — Элдат не ожидал увидеть нас там. Десяток всадников на ящерах ворвались в пещеру, перебили его солдат. Впрочем, окончания боя он уже не увидел.

Вален продолжал молча смотреть на нее. В его взгляде читалось восхищение.

— В общем, этот nar, эта крыса, пытался сбежать, — сказала Калинда. — Я не дала ему такой возможности. Я сама убила его. И теперь его труп покоится на дне пропасти. Если у той пропасти вообще есть дно.

— Мне жаль, леди, что я не смог помочь вам...

— Замолчи! — перебила его Калинда. — Не смей так говорить, — она вздохнула и продолжила тихо. — Я не знаю, что почувствовал бы ты, если бы я погибла в бою с Элдатом или с кем-то другим. Ты мне не доверяешь. Ты меня подозреваешь, не знаю в чем. Возможно, моя смерть избавила бы тебя от многих проблем, позволив вернуть пост командира армии повстанцев, — Калинда жестом пресекла его попытку возразить. — Молчи. Дай мне закончить. Я не привыкла терять друзей, — сказала она. — Да, я считаю тебя другом. Тебя и Наттиру. И я готова жертвовать собой ради тех, кого называю друзьями, вне зависимости о того верят они мне или не верят. И повторюсь, я не знаю, что почувствовал бы ты, если бы убили или тяжело ранили меня. Я чувствовала боль.

Калинда встала и направилась к двери.

— Я рада, что ты жив, — прошептала она, взявшись за ручку. — Что вы оба живы.

Девушка вышла из комнаты и плотно прикрыла за собой дверь.

Вален вздохнул и откинулся на подушки. Она ошибалась, считая, что ее смерть принесла бы ему облегчение. Тифлинг представил ее там, в той пещере, на каменном мосту раскинувшую руки в луже крови, уставившуюся в темноту остекленевшими глазами, и передернул плечами. Нет. Это не принесло бы ему облегчения. Он ощутил почти физическую боль потери. Как странно, он успел привязаться к этой девушке, за те дни, что они провели вместе. И сколько бы он не твердил себе, что она может оказаться предательницей, сердце подсказывало ему иное.

123 ... 910111213 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх