Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тем временем Эпшир ещё яростнее навалился на своего противника, отвлекая его внимание, а Хэра, подгадав момент, ткнула того копьём в левый бок. Готов! Бац! Враг Чака тоже повалился на снег. Башибузуков осталось двое. Один барахтался где-то внизу, вылезая из сугроба. Другой готовился добить Арма.
Эпш пнул рукой Эйвиного хахаля, который как раз махал ей рукой, указав в сторону тропы. Помоги, мол. Кто хахаль? Я не сказал? Конечно же Чак, но об этом позже. Жених Эйвы рванул к месту поединка...
Блин! Ёпэрэсэтэ! Я то какого хрена стою, разинув рот. Нашёл время любоваться сражением. Мой-то бой ещё не окончен. Где этот грёбаный имперец! Чёрт! Странно, что он на меня ещё не напал. Остался без оружия? А кулаки на что?
Я заскакал по уступам, перепрыгивая с одного на другой. Хоп! Я наверху.
О-о, а что это там за чувак перелазит через бревенчатый сруб. Словно заметив меня, он резко повернулся. Совсем молодой парень, белобрысый... Глаз не видно, но с виду типичный леворец. Широко распахнув глаза, он неуклюже перевалился через забор.
Подскочил к краю пролома.
Жив, курилка! Ничего с ним не случилось. Бежит вдоль берега, слегка припадая на левую ногу. И куда ж ты так разогнался? Ну, заяц, погоди! Милый мой, родной.
Легко прошёл по одному обледенелому бревну, потом по второму. Любой тут свернул бы себе шею, только не я. В три прыжка оказался внизу у кромки озера. А где беглец? Упорный малый. Тропа кончилась, так он решил по льду проскочить. Ну-Ну.
Будь уровень воды постоянным, в такой мороз может у него и был бы шанс. А когда вода постоянно прибывает? Иной раз, даже если видишь куда, на лёд боязно ногу ставить. А тут... всё залито чуть ли не по колено. Что там вообще можно разглядеть? Ещё сверху скопилась всякая дрянь, которую прибивает к берегу: осколки толстого льда и совсем мелкое крошево. Рядом плавали довольно крупные льдины, но вот выдержат ли они человека?
— Эй! Эй! Сюда! Сюда! — заорал имперец, размахивая руками.
Чего это он? От страха с ума спятил? Оказалось — нет. По глади озера, лавируя меж льдин, скользили две лодки. Ближняя как раз пыталась повернуть в нашу сторону. Думаешь — успеют? Я тебя достану раньше!
Мой противник оглянулся, увидел, что его смерть близка, и прыгнул на льдину. Разбежался и перескочил на следующую. Ему сопутствовала удача. Везучий гад!
— Скорее! Вон он, вон! Стреляйте! — закричал "видящий", указывая в мою сторону.
И из чего это? Что-то я луков у янгелонов не наблюдаю. Блин! А вот взведённый арбалет у них был. Я едва увернулся от болта. "И не один", — успел я подумать, отбивая второй свисс кинжалом.
Ладно, тут мне делать больше нечего. Чародею удалось уйти. Гнаться за ним по льдинам? Стоит "душе" провалиться в холодную воду, и всё — кранты! Мне не выплыть. Так стоит ли рисковать? А вот своих предупредить надо, пусть знают о появлении новых врагов.
Я напрасно беспокоился. Уже поднявшись на гребень, заметил пару эллиенов. Один приглядывал за "гостями", второй передавал какие-то сигналы. Бум! Болт вонзился в бревно, на котором я стоял. Видно кто-то в лодке сумел взвести арбалет, а вот поразить цель с качающейся лоханки мастерства не хватило.
Я бросил взгляд на врагов. Сейчас им было не до меня. "Видящий" не рассчитал, или у него просто не было иного выбора. Сейчас он барахтался в ледяной воде, а сидящие в лодке пытались его спасти.
Так и захотелось крикнуть:
— Гражданин в пальто и шляпе не заплывайте за буйки!
Ну и фиг с ним! Выплывет — так выплывет, нет — нет.
Не желая испытывать судьбу, а скользнул дальше по бревну и заскакал по уступам вниз.
Наши успели расправиться янгелонами. Последний варвар, получивший стрелу в правую ногу и, как оказалось потом, ещё и в бок... тоже правый... покачиваясь из стороны в сторону, как приведение, сдаваться не желал. Драдмарцы стояли перед ним полукругом, не нападая, внимая чужим витиеватым руладам, судя по всему — брани. Как будто что-то понимали.
Поравнявшись с "последним из могикан", я ткнул его кинжалом в левую подмышку. А что с ним было делать? Отпустить? Там на озере таких героев ещё дюжина. Что-то прорычав, мужик повалился вперёд. Крут. Уважаю. Только вам, гоблинам, это не поможет.
Показав воинам два скрещенных клинка — светлый и тёмный, шмыгнул к своему телу.
— О-о-ох! — как же приятно вдохнуть полной грудью чистый морозный воздух.
— Я волновалась, Ола, тебя так долго не было, — произнесла Эйва.
О-о, и Эпшир здесь. Тем лучше!
— Там. На озере. Две лодки, — показала я два пальца.
— Я уже знаю, — кивнул воин, — Эллиены сказали.
— Помогите, — я попыталась подняться.
Спасибо девчонкам, поддержали.
А вот и Нэб, из-за его спины встревожено смотрели табиры.
— Надо взорвать в Бездну эту плотину, — указала я Эпшу на пролом, — А то мало ли кого сюда ещё принесёт.
Дауартин кивнул, молча посмотрев на "идущего". Нэб понял его без слов. Пара коротких команд и он, вместе с двумя драдмарцами, тащившими бурдюки с порохом, направился к запруде.
Я проводила их взглядом и повернулась к девушкам, но сказать ничего не успела.
— Назад, там кто-то есть! — послышался за спиной голос моего начальника разведки.
Нэб резво отскочил, высек огонь и метнул в пролом "лимонку". Откуда взялась граната? Опытный образец. Всё-таки глиняный горшок, какой бы толщины не были его стенки, и как их не обжигай — чертовски ненадёжный корпус. Взрывается или раньше, или позже, чем надо... вернее совсем не взрывается. Фитиль не успел прогореть, а снаряд уже разбился о землю. Столько труда, а получился один пшик. В прямом и переносном смысле. Рассыпанный порох не взрывается, лишь мгновенно сгорает жарким и ярким пламенем. Жалко, у нас его почти не осталось.
Граната тоже была далека от совершенства. Кинта — вот как мы её прозвали. Плод этого дерева были очень похож на лимон и, соответственно, на корпус нашей гранаты. И вкус у этого фрукта был кисло-горький, но душистый, поэтому хозяйки подсыпали порошок этой специи в пироги. В очень малых дозах. Стоило лишь чуть переборщить, как кулинарный шедевр придётся выбросить на помойку, потому что есть его смогут лишь шуги. Эти всё сожрут.
В империи даже поговорка такая есть — "угостить кинтой". Теперь она получила новый смысл.
Быстро запалив шнур, Нэб метнул чугунного тёзку экзотического фрукта в отверстие, за которым притаились враги. Бабах! Воин прыгнул следом. Драдмарцы со своей ношей последовали за ним. Минута-другая и все дружно "сделали ноги".
Не успел первый из вновь прибывших янгелонов показаться на гребне, как раздался оглушительный грохот. Каменная стена устояла, а вот деревянная — нет. Подтверждением тому был хлынувший из пролома поток воды. Не такой мощный, как в прошлый раз, когда он достал чуть ли не до середины лежащей внизу долины... озеро не успело наполниться до прежнего уровня... но не менее бурный.
Раздался громкий треск, заглушивший крики беснующихся по ту сторону варваров, и грозная стихия вышвырнула наружу десятки брёвен. Будем надеяться, что это вся плотина. Тем лучше, не нужно будет расчищать дорогу. Бурлящий ледяной поток, постращав нас своею мощью ещё около получаса, стал постепенно стихать.
— Как, нирта, пора? — окликнул меня Эпш.
А я откуда знаю, пора — не пора?
— Где враги?
— Вытаскивают лодки на берег, их едва не раздавило льдинами.
— Тогда продолжим. Взрывайте стену!
Вы подумали: "Зачем, ведь проход уже есть?" В том-то и дело, что тропа вела к другому проёму между скал, расположенному левее. Попробуй мы полезть через тот пролом, что был, не знаю, как люди, а тачпаны точно все ноги себе переломали. Да и не перепрыгнуть им через остаток стены.
Порох ещё оставался. Три бурдюка заняли своё место. Шипение фитиля, прячущиеся за камнями фигуры людей.
Бубух! Не хило грохнуло. Осколки камней и кирпича взметнулись вверх. Со стороны озера послышались крики, но не это главное. Из пролома хлынула вода, устремившись вниз по тропе. Хреново дело, ледовую трассу под уклон я не заказывала, но, может, обойдётся. Хуже было, если б первый взрыв прозвучал здесь. Нас бы вообще смыло. А так... да, ручей, весьма бурный, но он тут же скользнул в сторону, лишь слегка "подмочив" наш путь.
Я взлетела на гнедого и рванула к образовавшейся бреши. Нэб размахнулся и метнул на ту сторону ещё одну гранату. Сверху, со скалы из луков стреляли эллиены.
У пролома тачпан притормозил.
— Вперёд! Вперёд! — понукала я его.
Зверь повиновался и, осторожно ступая по камням, миновал не слишком широкий проход. Как раз для одного всадника. На выходе остановился и выглянул наружу.
— Ильмах! Ильмах! — напустилась я на зверюгу.
Нехотя скакун последовал дальше. Видно, легенды табиров не врут, он действительно чуял дыхание смерти! Да я чувствовала, что она витает где-то рядом. Впрочем, у меня иначе и не бывает.
Из полутора десятков янгелонов примерно половина уже валялась на земле. Остальные рассредоточились то там, то сям по берегу озера. Сбившихся до этого в кучу Нэб умудрился накрыть гранатой. Об этом свидетельствовали разбросанные взрывом тела варваров. Некоторые из них были ещё живы.
Дорогу загородили двое. Послала тачпана вперёд. Право слово, лучше бы этого не делала. Я-то метательный нож легко отбила, а вот мой скакун... Будто в стену уткнулся, словив дротик, и стал заваливаться на правый бок. Хорошо, что не в озеро, куда б я тогда соскочила. Но и быть придавленной к скале мёртвым телом меня не устраивало. Хорошо, что Шах... или как его там... не спешил умирать, но и встать с колен так и не смог.
Но мне некогда было наблюдать за агонией несчастного животного. Я прыгнула на стоящего передо мной черноволосого бородача. Бзынь! Дынь! О-о, гадство! Везёт же мне сегодня на зачарованные клинки. Новый обмен ударами. Отпрыгиваю назад, цепляюсь за шею погибшего скакуна и падаю на спину. Пятки взмывают в воздух. У-у, мля! Неудачно то как. Тёмный кинжал выронила, а сама застряла, провалившись между мёртвым телом и скалой.
Всё так неожиданно получилось. А ещё этот гад попытался ткнуть меня мечом. Первый удар отбила в сторону, ведь светлый клинок остался у меня в руке. Хрясь! Дальше раздумывать не пришлось. Мой противник упал на колени. Из его шеи торчал томагавк.
Что?
Ну-у, метательный топорик. Только сейчас он воткнулся не лезвием, а торчащим с противоположной стороны гранёным остриём, которое пробило кольчужную сетку, прикрывавшую шею злодея. Вот только на сколько глубоко? Не знаю, не замеряла. Воспользовавшись моментом, я тут же добила раненого янгелона, вовремя выхватив "рукой" клинок Тьмы из-под ног мчавшихся тачпанов.
Мой противник рухнул на камни, а я, выбравшись из западни, оглянулась на своего спасителя. Хм-м, это оказалась спасительница. Ора, ловким движением склонившись с седла, попыталась выдернуть своё оружие. Не тут-то было. Железная сеть не желала отпускать свою добычу. Я помогла ей высвободить смертоносное жало, а то так, согнувшись в три погибели, можно и спину сломать.
Мимо нас по самой кромке озера, разбрызгивая воду и ледяное крошево, неслись табиры.
— Нирта, садитесь!
Меня долго упрашивать не пришлось. Мухой взлетела позади девушки. Дальше из-за её спины мне ничего видно не было. Только валявшиеся вдоль дороги трупы янгелонов.
Несколько минут стремительной скачки, и мы выскочили на имперскую сторону озера. Слава Создателю, тут ничего взрывать не пришлось. Двигаясь всё так же против часовой стрелки, тачпаны поднялись на кручу, а потом, развернувшись в прямо противоположную сторону, стали спускаться вниз. Тут нас поджидал Ильмиркай с неизменным Шармиршохом за спиной.
С грехом пополам мне удалось его понять. Всё-таки из Оры переводчик был ещё тот. Похоже, хочешь — не хочешь, а языки придётся учить самой. Ещё и сама я невнятно мемекала, толком ничего не разобрать.
Так или иначе, мне удалось довести свою мысль до командира кочевников. Нам нужен порох. Ищем мельницу и склад. И то и другое должно быть точно за городом. Не психи ж имперцы — взрывчатку рядом с жильём хранить.
Ильм уже отправил разъезды. Язык был нужен позарез. Блин! А я-то о чём думала! Привыкла полагаться на Тошу, Влэха, Эрвендилтоллиона. И вот, первая серьёзная операция, за которую я взялась, и всё может полететь в тартарары только потому, что моё сиятельство... всё такое умное-преумное... не удосужилось взять с собой переводчика. Вся надежда оставалась на Ору, но уж больно она была призрачная.
Зимние дни коротки, а тут ещё горы, лес... Если бы не акведук — никаких признаков цивилизации.
Небо стремительно темнело, или мне так только казалось, а от разведчиков не было ни слуху, ни духу. Как в воду канули.
— Как дела, нирта? Нашли то, что нужно? — послышался за спиной знакомый голос.
Обернулась. Нэббилион. И как он тут очутился? Пришёл пешком? Нет, оказывается, приплыл на лодке. С ним Эпш, Чак, Хэра, ещё пара драдмарцев и Эна. Её-то куда понесло? Хорошо, что хоть Эйве хватило ума остаться на той стороне озера.
По-моему, я произнесла это вслух... Ну, не читает же Нэб мои мысли.
— А они то же здесь, нирта.
— Кто?
— Эйва с Юсей. Вон за теми кустами, — показал он рукой.
Я затопала ногами, погрозив кулаком в указанном направлении. Над зарослями показались три головы: эльфийки, табирки и козы-дерезы. Все лица выражали вселенское раскаянье разной степени тяжести. Ну что будешь с ними делать?!
— Не волнуйтесь, нирта, разведка уже возвращается, — прервал мой приступ праведного гнева Нэб, лишь взглянув в сторону леса, в котором скрылись разъезды.
Блин! Мне бы его таланты!
Дозорные вернулись не с пустыми руками, притащив на заводном тачпане какого-то связанного мужика. Как выяснилось — молодого стражника, уже успевшего наесть брюхо и ряху на казённых харчах. Он единственный уцелел из вражеского разъезда, двое других охранников были убиты.
— Трупы спрятали?
И кто меня дёрнул за язык. Ора бойко перевела. Лучше бы она это не делала. Все... в том числе и моя переводчица... посмотрели на меня, как на умалишённую. Мне тут же захотелось провалиться сквозь землю.
— Бросили в ручей. Найдут не сразу, — коротко отрезал старший из разведчиков.
— Хорошо, — пришлось одобрительно кивнуть.
Действительно, кого я лечу. К чему задавать глупые вопросы тем, кто научился прятаться и скрывать деяния рук своих в ровной, как стол, степи.
Нэббилион взял "клиента" "в оборот". Пленник был здорово напуган. Он заливался соловьём, вот только слишком сбивчиво и путано, поэтому моему начальнику разведки приходилось его часто останавливать и переспрашивать. Но Нэб хорошо знал своё дело, так что управился довольно быстро.
Я опять посмотрела на небо. Из-за деревьев видно не было, но, судя по всему, Алэма катилась к горизонту гораздо быстрее, чем мне хотелось бы.
Ильмиркай распределил воинов. Ойлонские мародёры... и, как оказалось не они одни... подчинились ему беспрекословно. Короткие слова команд и табиры ринулись вниз по тропе. Они неслись молча, как волки, преследовавшие добычу. Об улюлюканье, гиканье и свисте никто не помышлял. Кочевники знали, когда надо нагнать жути на врага, а когда следует подкрасться, как северный лис, незаметно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |