Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Питер, найдите перевозчиков, что возят товары к дроу, и наймите три повозки — наши гости должны отправиться в путь через час.
— Есть! Всего одна компания в городе изредка возит грузы к дроу, остальные боятся. Не знаю, найдутся ли у них три грузовых повозки. Но то, что у них нет пассажирских — это точно. Гости к тёмным эльфам не ездят.
— Пусть арендуют у кого-нибудь! — отрезал генерал.
Попрощавшись с самым важным в этих краях чиновником, стали постепенно выгружать вещи. Майор же умчался, пообещав быть максимум через полчаса.
Когда караван из тележек носильщиков готов был отправиться к выходу, с крыши вагона на перрон опустилась стремянка, по которой шустро спустился рыжебородый гном.
— Гхм-гхм, — прокашлялся он. — Господа хорошие, надо бы смету подбить, — обратился он сразу ко всем. — Я старший мастеровой ремонтной артели, если что, — представился рыжебородый. — Так что тут у нас, — гном достал замусоленную бумажку из кармана на фартуке и огрызок карандаша из-за уха. Дыра в крыше, явно магия тлена поработала — восстановление два золотых. На не успевшее сорваться возмущение мага он ответил: — Руны нужно восстановить те, что конструкцию усиливают, поэтому и дорого. Ковровая дорожка в коридоре под замену — пол золотого. Заделка пулевых пробоин и замена нескольких штор — тоже пол золотого, и такое дело, — замялся он, — ваше животное немного набедокурило на ковре в одном из купе, а он дорогой, пешиханский. Гном указал на Фредерика, мирно сидящего рядом со мной. Мы приберём, но надо бы накинуть.
Он выразительно потёр указательным и большим пальцами друг об друга.
Смотря, как Фред медленно поднимается на задние лапы, я понял сейчас что будет. Громадный рыжий кот в одно мгновение переместился к гному и с невероятной скоростью ухватил его за бороду одной лапой, а второй с выпущенными когтями взял за горло.
— Ты кого животным назвал? Берега не попутал??? Сейчас сам под себя набедокуришь, огрызок! Хрпар тырав сох джас! — выплюнул он ему в лицо на гномьем.
Кончики когтей впились в горло и выступили капельки крови. Разъярённый Фред держал гнома за бороду подтягивая его лицо к своей оскаленной морде.
— Мне кажется, мастер гном, нам положена скидка, — спокойный голос Виктора Геннадьевича прозвучал над затихшей платформой, — как почетным клиентам.
— Ски... ски... скид...ка?! — промямлил бородатый.
— Ты кого на деньги развести пытаешься, бестолочь подгорная?!— буквально рычал Фред. — Чтоб тебя крепью пришибло! Недоумок рыжебородый!
— Да и мне очень интересно, что на такое пошлое вымогательство скажет Гроин Большой молот? Он, кажется, всё ещё возглавляет Клан Рыжебородых? — продолжил посол.
Гном вздрогнул. Для гномов, что родились в городах людей или в так называемых свободных поселениях, принадлежность к тому или иному подгорному клану не так важна. Но для выходцев из гномьих королевств и тех, кто не разорвал отношения со своими подгорными родичами, важнее этого не может быть ничего. Клан, статус семьи в нем, постоянная скрытая борьба за более высокое положение в совете. Имея всё это, гном или семья гномов всегда может рассчитывать на помощь и поддержку клана в любой трудной ситуации. Но и плата за подобную поддержку очень немаленькая — почти полное подчинение главе и совету клана.
— Старый Гроин по-прежнему патриарх и глава совета, — просипел коротышка, когти впивались ему в горло.
— Замечательно! Вот я ему и отпишу, как всякий молодняк позорит честное имя клана. Ты поверь, мастер-гном, он поверит моим словам — тихо и вкрадчиво проговорил Виктор Геннадьевич.
Вот эти слова, произнесенные спокойным голосом, проняли бородатого куда больше когтей Фреда. Нет, когти его тоже впечатлили, но не настолько. Гном буквально сдулся на глазах.
— Согласен, скидка таким достойным господам просто обязательна, я гарантирую, что я враг себе, — немного нескладно промямлил коротышка.
— Вот и славно. Так сколько с нас?
— Два с половиной золотых. Это честная цена, спросите кого хотите!
Посол достал из кармана портмоне и отсчитал требуемую сумму. Он положил монеты в один из карманов на переднике гнома, которого все так же держал Фредерик.
— Я надеюсь, мастер, когда мы вернемся, то найдём наш вагон в исправном состоянии.
— Безупречном, — выдохнул рыжебородый, боясь пошевелиться.
— Ну, вот и славно. Фред, отпусти его, он уже всё осознал.
Кот нехотя убрал лапу от горла гнома. Ранки, оставленные когтями, кровоточили, но были не слишком глубоки. Мы прошли небольшой местный вокзал и вышили на площадь перед ним, где навстречу нам уже спешили адъютант губернатора.
— Вот, господа, — показал он на три повозки, заряжённые четвёрками лошадей. — Это транспорт компании "Густав и К". Именно они изредка возят грузы к дроу. Как я и предполагал, пассажирской кареты у них нет, зато одна из повозок легко переоборудуется, и там с определённым удобством могут разместиться четыре человека.
— Но нас пятеро, — заметил полковник. — И ещё четверо даургов.
— Я думаю, мы можем отпустить мэтра Мартина. Он прекрасно справился со своей работой и дальше его услуги не понадобятся, — задумчиво произнёс посол.
— Ваше превосходительство, я категорически с этим не согласен. — Маг, до этого внимательно осматривающий площадь, обернулся к Виктору Геннадьевичу. — Не хочу, чтобы про меня говорили, что бросаю клиентов на полдороги. Контракт был на то, чтобы сопроводить вас до княжества тёмных — вот и не будем от него отклоняться. Если вы беспокоитесь, что меня не устроит путешествовать в грузовой повозке, то смею вас уверить — мне приходилось странствовать в таких краях, что и простую телегу воспринимаешь как королевскую карету.
— Ну, мэтр, я просто предложил, — посол примирительно развёл руками.
— Тогда давайте подумаем, как разместиться, — дядя Леша перешёл к конкретике.
— Виктор Геннадьевич, давайте я поеду с Фредом на той, последней, — я указал на самую дальнюю. — Мы там прекрасно размесимся.
— Тогда вещи разделим, часть поедет с нами, а часть вместе даургами. Их, я думаю, не смутит поездка вместе с грузом, — начал распоряжается полковник.
— Нисколько, — ответил маг, — но их лучше разделить. Пусть одно пара будет в последней повозке нашего маленького каравана, а пара — в головной. Судя по размеру грузового отделения, они замечательно разместятся.
Пока начальство решало, что да как, я прошёлся вдоль повозок, осматривая лошадей и упряжь. Подойдя к понравившейся, похлопал по шее одного из коней. Возница возился тут же.
— Ну, здравствуй, Дарен, давненько не виделись, — тихо произнёс я.
— И вам здравствовать, ваше сиятельство, — ответил дроу, один из лучших учеников лорда Гьерана.
Глава 9. Покушение.
— Сейчас не лучшее время для разговоров — сказал он. — Вот отправимся в путь тогда и поговорим.
Незаметно кивнул, соглашаясь с эльфом, которому на это раз досталась роль возничего. Моего знакомого я приметил почти сразу же, как только майор показал на наш транспорт. Понятно, что эльф использовал "маску хамелеона" и походил на человека, вот только он использовал ту же внешность что и в Порт-Реале. И похоже — хотел, чтобы его узнали. Споро и без каких-то затруднений дроу готовил повозку к поездке по горной дороге. Проверил рессоры и оси, привычно прошёлся по конской упряжи, посмотрел на состояние подков. И делал это столь естественно и непринуждённо, что не знай я, что передо мной житель подземелья, был бы уверен: возница — профессионал, который немалую часть своей жизни провёл на козлах.
— Хозяин, а чего мы, как бедные родственники, потащимся одни в последней повозке? Я там покрутился — если в первой, пассажирской немного потеснятся, мы вполне неплохо устроимся все вместе, — заявил Фред, до этого не отходивший от багажа, но при этим уже успевший везде сунуть свой нос.
— Фред, мне кажется, нас ожидает очень познавательная беседа, за которой мы с тобой и скоротаем время в дороге.
— С кем и о чём мы будем беседовать? — он покрутил головой. — Даурги ребята не болтливые, да и малость туповатые, но по сравнению с зомби — интеллектуалы и мастера словесности. Но всё же собеседники из них так себе. А с возничим все разговоры крутятся вокруг цен на овёс да о породах лошадей.
— Ну, с этим можно поболтать на куда более интересные темы, — сказал я, невзначай подмигнув коту.
За что ценю Фреда, так это за его умение схватывать всё с полуслова. Он внимательно посмотрел на возницу "невзначай" вставшего так чтобы его можно было хорошо рассмотреть. Уши слуги дёрнулись, и он протянул:
— Вот значит, как. Мне кажется, хозяин, что нас ожидает не только увлекательна беседа, но и дорога будет весьма нескучной.
— Это да! А ещё убийца где-то бродит.
— Господин лейтенант, можете устраиваться, — пригласил замаскированный эльф. Тент был откинут на крышу и весь фургон просматривался насквозь от козлов до заднего борта. Я в него заглянул. В передней части была большая охапка сена с брошенной на неё сверху коровьей шкурой, в задней пусто.
— А что, жить можно! — высказался, быстро запрыгнув и разлёгшись на шкуре Фред.
Последовав за ним, убедился в его правоте. Было мягко, тент повозки давал тень, а открытые боковины не мешали ветерку свободно продувать фургон.
— Замечательно. Скоро отправляемся? — спросил у дроу.
— Да прямо сейчас, только ваши мертвяки залезут — и можно трогаться.
Даурги, помогавшие грузить вещи, присоединились через пару минут. Под их тяжелыми, изменёнными магией телами скрипнули доски пола, и рессоры немного просели. Расположились они у заднего борта, внимательно изучили обстановку и замерли, словно провалились в сон с открытыми глазами. В это время полковник с послом, распрощавшись с майором, тоже заняли свои места в головном фургоне.
— Теперь, можно. — Дроу взялся за поводья и повозка, пристроившись за остальными, стала выбираться с пощади.
Пока наш маленький караван пробирался по улицам городка, я осматривал окрестности, благо тент на повозке так и остался поднятым. Если справа тянулись одно-двухэтажные домики, крытые черепицей, очень распространённой в Ровалии архитектуры, то с левой плотно друг к другу расположились склады, из которых постоянно что-то выгружали. Сновали грузчики, и то и дело выносили тюки, мешки, ящики, бочки. Двигались медленно — улицы были запружены повозками, вьюжными животными и группами всадников. Вся масса направлялась вместе с нами из города.
— Дарен, а здесь всегда такой бедлам? — поинтересовался я.
— Нет, сегодня отправляется большой гномий караван. Вот поэтому и столпотворение.
Ну да, майор же говорил об этом.
Вдруг движение застопорилось, послышались крики, ругань и нервное фырканье лошадей. Привстал, чтобы лучше видеть происходящее. Дорогу перекрыл большой трёхосный фургон, запряжённый парой тягловых химер. Похоже, за основу маги взяли быков, если судить по большим рогам и раздвоенным копытам. На этом сходство заканчивалось. Закрытые со всех сторон толстыми костяными пластинами туши напоминали паровой броневик, что недавно я видел. Весом каждый из этой пары был далеко за тонну. Народ, столпившийся рядом, подходить к этой парочке побаивались, а погонщика не было видно. Сквозь гомонящую толпу протолкался орк в кожаных штанах и кольчужной безрукавке на голое тело. Он начал хлестать плетью одну из химер. Такие удары рассекли бы человека пополам, а химера даже не повела ухом — плеть не оставляла следов на броне монстра. На козлов фургона взлетел взъерошенный гном и заорал.
— Но-но! Зеленомордая скотина, ишь размахался! Заведёшь своих — вот их и лупцуй!
— Тыш грами соягыр хвар!— прорычал орк.
— Сам такой! — рявкнул гном, не сильно тыкая длинным стеком химер между костяными щитками кожи, и придавая движение фургону. Затор начал рассасываться, и мы продолжили путь.
— Слушай Фред, ты у нас полиглот — значит оркским владеешь, — обратился я к рыжему, усаживаясь на сено.
— Ну да.
— Так что такое — "Тыш грами соягыр хвар!"?
Дарен на козлах фыркнул.
— Ну, — протянул кот, почесав передней лапой за ухом. — Если дословно — пожелание: "чтоб тебя все степные быки полюбили противоестественным способом". Это, хозяин, несколько смягчённая версия.
— Замечательно, надо запомнить и пожелать этого тому, кто организовал на нас охоту.
— Ещё бы знать, кто её устроил, — ответил Фред.
Выехав за город, увидели громадный лагерь, который сворачивался. Повозки, фургоны, различные вьючные животные выстраивались в, казалось, бесконечную вереницу. Она медленно начинал движение в сторону близких гор, которые каменной стеной возвышались над равниной, что плавной поднималась с южной стороны. Как таковое предгорье заросло довольно густым лесом. Правда его полоса была не широкой, и сразу за ними просматривались горные луга. Дорога, по которой мы двигались, уходила в противоположную сторону от той, по которой двигался гномий караван, и была достаточно ровной, но видно, что ей редко пользуются.
— Дарен, не пора ли начать разговор? — поинтересовался, когда повозки въехали в лес.
— Да, уже можно. Надо только обеспечить конфиденциальность нашего разговора.
Он бросил на пол между двух сидящих даургов небольшую пластину, покрытую рунами.
— Теперь они ничего лишнего не увидят и не услышат, — пояснил дроу.
— А хозяин не забеспокоится?
— Нет, главное — связь мага с его творениями этим не нарушили, а так он не заподозрит что-то не так, — ответил Дарен.
— И так что интересного ты нам поведёшь, лэрд Дарен? — я использовал очень древнее обращение к эльфам, которое бытовало ещё до их раскола на тёмных и светлых.
— О, я смотрю вы, ваш сиятельство, не только магией занимались, но и книги, связанные с историей моего народа, почитывали, — усмехнувшись, проговорил дроу.
— Вы за мной следите?
— Специально — нет. Но стараемся быть в курсе жизни наших хороших знакомых.
— Поэтому вы нас встретили здесь на вокзале? — я был уверен, что остальные возницы в нашем маленьком караване тоже замаскированные эльфы.
— И поэтому тоже. Вообще, когда до нашего князя дошла информация о готовящемся на вас покушении, приказано было предотвратить и наказать виновных. Ну, как вы понимаете, выполнять этот приказ был назначен Учитель, а он, естественно, привлёк нас — его учеников. Всё просто и одновременно сложно.
— И какие сложности у легендарных дроу? Лучших в нашем мире диверсантов, шпионов, и убийц? — спросил Фред.
— Убийцу в Парле мы перехватить не смогли — это раз. Все-таки "маска хамелеона" — крайне эффективный артефакт. А свободно разгуливающий опытный наёмный убийца — это уже само по себе немаленькая сложность, не правда ли Фред? Тем более, когда он нацелился убить тех, кого тебе поручено защитить — это два.
— Дарен, мы считаем, что убийца женщина, — перевал я его.
— Да, знаем, — эльф небрежно махнул рукой. — Некая госпожа Мелиса, эльф-полукровка. Редкостная оторва. Кстати, эта персона очень заинтересовала Лорда Гьерана, он собирается по возможности взять её живой. Ну и вот, после того, как она просочилась, нам предстояло вычислить место, где будет совершено покушение и приготовить там ловушку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |