Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
У наземных жителейтронный зал обычно предваряется дворцом. Дворец начинается с ворот,которые стараются поразить своей помпезностью; их даже открывают,словно проводят ритуал. Трубят герольды, специальный слуга стучитпосохом и объявляет вошедших...То ли у морскогонарода дворцы так и не появились, то ли они не отличались по виду отостального города, вот Зура и пропустила.Догадаться, что онивот-вот попадут "куда-то" можно было только по шлюзу,через который пришлось проплыть. Но шлюз этот не отличался от прочихпышностью отделки, а потому Зура совершенно не ожидала, что, миновавего и всплыв навстречу пятну света, они окажутся не в очередномвоздушном колодце, а в громадном рукотворном гроте.Стоило вынырнуть изтеплой бирюзовой воды, как становился виден огромный зал, чьи стеныподнимались сводом огромного купола. Но там, где у обычного куполабыла бы верхушка, находилось огромное круглое отверстие, откуда наводу падал сноп золотистого света.Все это неприятнонапоминало бы ловушку, в которой Зуре пришлось отсиживаться, если быне размеры пещеры. Она была огромна — куда больше бальных заловв особняках Ронельги. К тому же сводчатые стены украшал причудливыйорнамент из драгоценных камней и зеркал. Солнечные лучи, отраженныеот этих вкраплений, танцевали по всему гроту, ложась разноцветнымпятном на стеклянный балкон, что оказался прямо перед прибывшими.Балкон этот походилна миску, до половины погруженную в стену. Сквозь стекляннуюповерхность хорошо были видны тела нескольких людей морского народа.Они плавали там друг за другом, будто самые обычные рыбы, время отвремени всплывая. Один или двое колыхались у поверхности постоянно:может, старики, а может, просто самые важные тут. Один из них поднялголову и провизжал-прощелкал что-то.Из пузыря, гденаходились Лин и Мариенд послышался ответный визг и щелканье. Ничегобыло не понять, и Зура быстро прекратила обращать внимание. Всеравно, она знала, основные договоренности уже были достигнуты: личноЛином и через Майю. Видно, сегодня у Великого вождя в голове быланормальная, дневная половина, и сюрпризов он не не преподносил. Зура знала, что этотприем с послом от Голоса голосов — не более чем видимость,вежливая фикция. И договор уже подготовлен, и Лину позволят прочитатьсвое заклинание или что он там хотел сделать...Заскучав, она сталаоглядываться по сторонам — и увидела в стене нишу, откуда вбокуходил коридор. В этой нише, высунув над водой голову, висела Майя иделала отчаянные жесты руками. Именно руками: она была в человеческомвиде.Ну и ветры тут дуют,подумала Зура. Надо же. То ли это совершенно нормально, что какие-топосторонние голые люди плавают в королевском дворце, то ли Майю тутнастолько все знают, что ей можно вообще все, то ли она тожекакой-нибудь водный мираж на себя навела. А что. Хмарь гнилая этуволшебницу знает.Между тем, жесты еебыли совершенно недвусмысленные: подойди, мол, ко мне. Зура быстроприкинула, сможет ли выскользнуть незамеченной. По всему выходило,что сможет: их пузырь парил за пузырем Лина и посла. Их охрана внамордниках собралась по большей части вокруг волшебника, на Зуруникто и внимания не обращал. К тому же, за свечением сложноразобрать, сколько фигур внутри... Можно надеяться.— Не обращайвнимания на то, что я сейчас сделаю, — шепнула Зурателохранителю Мариенда, которого звали Крог (она не поняла, имя этоили фамилия, и не стремилась уточнить).— Эй, тыпереговоры сорвешь! Он попытался схватитьее за руку, но Зура была к этому готова и легко выскользнула извоздушной сферы, не повредив ее.Неожиданно водаоказалась холоднее, чем казалось. Да и двигаться в ней было тяжелеево много раз. Зура запоздало сообразила, что больше месяца не плавалаи только-только оправилась от ранения: тело привыкало заново.Но браслет был всееще на руке Зуры, серьга — у нее в ухе, а связь с Лином,сильная как никогда, дремала в сознании. Ей стоило только обратитьсяк ней, как вода послушно расступилась, окутав облаком пузырей. Онарванулась вперед, к стенке грота, быстрее, чем способна была плытьсама. "Зура?"— поинтересовался Лин мысленно."Твоя подружказовет, — ответила она легкомысленно. — Не знаешь, что ейнадо? Может, ревнует?""Сомнительно, -Лин казался встревоженным. — Уверен, ты разберешься, а мненужно переводить".И исчез из еесознания.Майя-в-человеческом-обличьеухватила Зуру за предплечья, утащила в тень коридора, прижала кстене. Не очень приятное ощущение: вблизи стало очевидно, наскольковолшебница крупнее. Большинство людей обнаженными кажутсябеспомощными, но на волшебницу из морского народа это правило нераспространялось. Чисто физически Зуре нечего было ейпротивопоставить, а если еще принять в расчет магию...— М-м-м,все-таки ты красавица, — промурлыкала Майя ей в ухо, — счего ты взяла, что я буду Лина к тебе ревновать? Скорее уж, наоборот... Но сейчас точно не в ревности дело. Ваши тервириенские магизашевелились. Выдвигаются.Зура ругнулась.— Вот именно, -веско подтвердила Майя. — Так что, милая Зура, я тебя у Линаодолжу. Мне нужен если уж не водный маг, то хотя бы его проводник.Скажи "пока".И в один миг она, ужев облике гигантской рыбины, потянула Зуру за собой в тоннель.
* * *
Ночью на корабле онилежали рядом, тяжело дыша. Койка была узкой, места вдвоем едвахватало: Зуре пришлось разместиться наполовину на Лине. Волшебник,впрочем, не возражал. Кажется, даже наоборот: он осторожно гладил еепо спине, по волосам, словно не мог остановиться.— Толькопопробуй относиться ко мне теперь по-другому, — пробормоталаЗура ему в шею.— О чем ты? -рука на ее спине замерла.— Толькопопробуй беречь меня или еще какую глупость в этом роде, -желчно пояснила Зура. — Я тебя охраняю, и еще сражаюсь за тебя,если нужно. Если то, что сейчас случилось, тебе помешает, лучше вовсеоб этом забудь. Это ничего не значит.Можно было сказатьпроще: "Не смей относиться ко мне, как к женщине". Нопочему-то у Зуры язык не повернулся.Лин только прижал еекрепче — откуда силы взялись.— Мне несправиться без тебя с этим делом, — пробормотал он ей в волосы.— Но... как насчет потом? Боюсь, забыть у меня неполучится. Зура, я не знаю, чего ты хочешь, но если вдруг...Зура хотела сказать:"Замуж я за тебя ни за что не пойду, если ты об этом. Жена -это собственность мужа, а я никому не принадлежу". Она дажеподобрала слова. Но в последний момент передумала.— Вот когданаступит твое "потом", тогда и подумаем.Нет, ей и в самомделе в страшном сне не привиделось бы замужество с Лином. Кроме всегопрочего, он ведь наверняка захочет вернуться на свой остров, к маяку,жрать рыбу и беседовать с чайками. Для Зуры это не жизнь, она тамсвихнется последними мозгами за пару-тройку дней... Да, она уважает Лина.Пожалуй, доверяет ему. Может быть, даже любит. Но любовь -штука неуловимая, для душевного равновесия ее маловато.И все же обижать Линаей совсем не хотелось. Даже мельком.— Разумно, -пробормотал Лин, возобновив свои поглаживания. Даже волосы перебиратьначал. Это было приятно. — А Майя тебе говорила, что я с нейспал?— Что? -Зура приподнялась на локтях, удивленно уставилась в лицо волшебнику.Ничего похожего на ревность не было, просто новость ее ошарашила. -М-да, тебе точно нравятся женщины выше ростом...Лин улыбался.Кажется, даже грустно улыбался, но в полутьме было не разобрать.— Она была всвоем изначальном обличье."Ни хренасебе... " — подумала Зура. Лин же между тем продолжал:— Это была ееидея. Я тогда недавно перебрался на остров. Я был... ну, скажемтак, не в лучшей форме. Сначала она начала разговаривать со мнойпросто из любопытства: ее интересовало, что это за чокнутый наземныймаг решил вести подобный образ жизни. Мы тогда еще не воевали сморским народом, но отношения уже были напряженными. Кончилось тем,что мы подружились. Она учила меня языку морского народа, ярассказывал ей о жизни наверху. О себе особо не распространялся, но ослучае с Илейной раз намекнул, и она догадалась. У них, как тыпонимаешь, та же проблема. — Сложнопредставить. Они и так все о себе выбалтывают первым встречным.— Ты удивишься,но нет. Те личные тайны, которые у них есть, они хранят весьматщательно... Просто личных тайн у них не так много, и многие изних для нас удивительны. Совсем не то, что мы сочли бы тайнами. Таквот, поскольку их стихия — огонь, их "проклятие"завязано не на обмен жидкостями, а всего лишь на страсть. От него вравной степени страдают и мужчины, и женщины. — Повезло, -заметила Зура с сарказмом.— Вот-вот...Майя предложила в качестве эксперимента попробовать, преодолеет ли"проклятье магов" межвидовой барьер. Мне это показалосьдикой идеей, но, с другой стороны, было практически все равно...Я думал, что и так все потерял, поэтому никакие телодвижения ненанесут большего вреда.Зура поймала себя нажелании поцеловать его. Еле сдержалась — а потом плюнула и нестала сдерживаться. Глупо, в самом деле.— Ну и как? -спросила она потом. — Майяоказалась права, — Лин попытался пожать плечами, что неочень-то удобно лежа. — Она не узнала обо мне ничего нового, ая о ней. И сам опыт прошел приятнее, чем я думал. Но повторить насобоих не потянуло. — А она точноне врала?— Маловероятно.Но это уже не так важно. Собственно, я рассказал тебе это потому,Зура, — Лин вдруг как-то извернулся, и оказалось, что они лежатбок о бок и глядят друг к другу в глаза, — не думай, что я будусмотреть на женщину как на слабое и недостойное существо толькопотому, что мы занимались любовью. Майя — мой собрат по ремеслуи несчастью, мой друг и соратник. Ты — гораздо больше, ужпрости, так вышло. Не обращать на это внимания я не могу. Но унизитьтебя недоверием? Никогда.Говоря так, он едвауловимо касался ладонью ее щеки. Зура подалась под это касание почтипротив воли, впервые чувствуя, как раскручивается, отпускает внутритугая, сведенная до боли пружина.И на слова не былобольше сил. Совсем.
* * *
Они всплыли вкаком-то тупике, где имелся воздух, и Майя превратилась снова -очевидно, чтобы поговорить.— Смотри, -она закрутила руками над головой Зуры, — ты умеешь создаватьвоздушный пузырь? Только вокруг твоей головы. Все равно будет мешатьплыть, но делать нечего. Ты как, сможешь его сама поддерживать? Тутмного магии не требуется.— Покажи как, -ответила Зура, перехватив ее руку: все эти размахивания еенервировали, пусть она и понимала, что едва ли Майя хочет принести ейвред.И еще подумала, чтоЛину стоило бы ее обучить этому фокусу перед погружением, вместо тогочтобы вести душеспасительные разговоры. И она сама хороша. Нужно былоспросить.Оказалось, чтоучиться тут и в самом деле почти нечему: одно-два слова в качествезаклинания, да представить, как пузырьки воздуха стягиваются к твоейголове. Один раз представить, потом уже про это думать не нужно.— Одиннедостаток, что у простецов это заклинание слишком много вытягиваетсил, — с тревогой сказала Майя, — нашим воинам вот прощевсплывать и дышать время от времени. Но у тебя-то связь с Лином, а онможет черпать от моря напрямую, так что все должно быть нормально.— Угу, -только и сказала Зура. — А есть какое-то заклинание, чтобы спузырем на голове еще и разговаривать?— К сожалению,нет. И нашего языка ты тоже не знаешь, верно? А я не умею такпереводить, как Лин. Все-таки он целую кучу знает нестихийных трюков,поразительно, правда? Где только их берет! Короче, когда япревращусь, мы с тобой никак не сможем общаться, разве что мнепревращаться обратно, а это в открытом море неудобно, да еще в шторм.Поэтому придется нам как следует договориться заранее, жалко, временина это толком нет, но ничего, я умею говорить быстро, да и ты девочкаумненькая, правда же?— Какой шторм?— Зура с трудом вычленила из этого потока слов важное. -Ветер был крепкий, да, но никаких примет...— Увидишь. Нуладно, давай, раз-два, заклинание — и нырнули!И Майя потащила Зурупод воду — она в самом деле еле успела сотворить вокруг головывоздушный пузырь. И вот странно: Майя,вроде, превратилась опять в рыбину, но что-то продолжало держать Зуруза запястье. Тут она впервые рассмотрела, что узкие боковые плавникиморского народа, оказывается, были не совсем плавниками; оказывается,плавники формировали длинные гибкие пальцы, которые морской народобычно держал сведенными так плотно, что даже бороздок между ними невидно. Вот только суставов больше, чем положено, словно это непальцы, а щупальца кракенов. Неприятный сюрприз,что ни говори. Но, по крайней мере, они этими обрубками не могутудержать оружие.Коридоры и проходы,которыми ее тащила Майя, казались совсем непохожими на городские"улицы" — темные и узкие. Временами казалось, будтоони плывут сквозь облако чернил; потом вдруг откуда-то сверху илисбоку прорывалось пятно света, и становились видны грубые каменныестены, иногда — какие-то прицепившиеся к ним водоросли. В воздушном пузыреплыть было страшновато: Зура старалась дышать нормально, нопреследовало чувство, будто не хватает воздуха, и все время хотелосьвздохнуть глубже или делать вдохи чаще.Ощущение верха и низапропало практически моментально: так, какое-то пространство. Поэтомукогда Майя сменила направление, Зура даже не поняла, что онивсплывают, и появление на поверхность в еще одной подводной пещерезастало ее врасплох.Тут никакой дыры впотолке не было: пещера была низкой, со сводчатым потолком. Отповерхности воды до этого потолка было не больше человеческого роста.Присмотревшись, Зура поняла, что воздух попадает сюда черезпроделанные в своде дыры. А освещалась комната алыми огнями, которыегорели прямо в воздухе над поверхностью воды — неизвестно как.Поясами вдольвнутреннего купола тянулись желоба, в которых лежали — точнее,торчали из них — причудливые приспособления.— Это моямастерская, — сказала Майя с гордостью (Зура опять не заметила,когда она превратилась). — Я ведь дочка кузнеца все-таки!— Антуан -кузнец? — удивилась Зура. — Я думала, он что-то вродебарда...— Да, папа -поэт, — кивнула Майя, — а вот мама была кузнецом. Когда якончила обучение на мага, я разыскала людей из ее гильдии, и они меняобучили. Ужасно полезные умения, особенно для магов огня, но у нассчитается неприличным, чтобы сильные стихийники этому учились, якобынедостойно, а по мне так лень и высокомерие! Чем мы, собственно, хужесредних и слабых стихийников? Зура с трудом моглапредставить, чтобы кто-то мог ковать что-то под водой, но -черт его знает, этих рыбок. Раз уж они могли зажигать под водойогонь...— Вот этойштукой могу пользоваться только я, — похвасталась Майя,стаскивая с какой-то полки массивную сбрую, состоящую из странныхжелезяк и кожаных ремней. — Нет, есть, конечно, такие, какимимогут пользоваться и те, кто послабее, но все равно быстровыдыхаются. Сил не хватает. А те маги, которые уже слились с огнем,могут попросту превратиться в огненный смерч, им такая штука ненужна...— Ты еще несливалась с огнем? — перебила ее Зура.Только сейчас онаначинала ценить, насколько спокойным собеседником был Антуан. С Майейневозможно было разговаривать, если не перебивать ее по десять раз закаждую речь.— Сливалась, -засмеялась Майя, — левый плавник огню отдала. Я ведь не Лин,чего мне бояться? Да и тянуть некуда — уже начинаю стареть.Видела бы ты меня лет двадцать назад, — она подмигнула Зуре,что было особенно удивительно, поскольку ее человеческий обликпо-прежнему выглядел лет на шестнадцать. — Но я еще пока ненастоящее чудовище, а если бы и была, тебя бы я в виде огненногосмерча никуда бы не доставила, или доставила бы головешку...короче, я сейчас превращусь обратно, а ты поможешь мне залезть в этуштуку, и потом главное держись крепче — видишь, тут есть ручкиздесь и здесь? Специально для пассажиров. Наши предпочитают держатьсязубами, но у тебя руки куда удобнее и пальцы сильнее, вот ими ихватайся. Там мы встретим магов, ваших — и, может, наших потом.От тебя нужно вот что...Майя продолжалаговорить и говорить, что-то показывала, рассказывала. Зурой жеовладело то самое ощущение пьянящей легкости, как тогда, в пустыне.Она даже не стала возражать, когда в финале Майя предложила ей снятьодежду: мол, из воды ей вылезать не придется, а без одежды удобнее,уж без ботинок точно. В самом деле, какая разница. Зура толькоповязку на груди оставила, чтоб не мешалась.Потом Майядействительно превратилась обратно в рыбину — прямо удивительностало, как это она при том же весе сделалась куда меньше, одного сЗурой размера — и с минимальной помощью влезла в свою сбрую.Эта штука охватывалаее тело кожаными кольцами, а на конце, в районе хвоста были широкиераструбы. Еще в человеческом виде Майя предупредила Зуру ни в коемслучае не совать туда ноги. Зура не поняла зачем.Но, едва она взяласьпокрепче и промычала, что, мол, готова, — как ей тут же всестало ясно.Майя рванула так, чтовскипела вода. И то, что они были вроде бы в жилом помещении, ей непомешало.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |