Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Природа зверя (Червь / Наруто)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 20.07.2021
Аннотация:
гуглоперевод, переписан в Войн-нинзя.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Мы можем бороться с ними вместе".

"Мы можем попробовать, но у меня есть приказ об убийстве. Все хотят меня достать. Ты хочешь спасти меня, позволь мне вернуться в Девятку. Я могу защитить себя таким образом, и мне не плохо, когда я используй мою силу ".

Саске оставалось принять решение: попытаться помочь Бернскар вопреки ее желанию и вызвать неприятности, выходящие за рамки неприятностей, которых он мог бы легко избежать ... или покончить с ее жизнью, не дать ей вернуться на Бойню Девять и убить больше людей.

"Ты должен попытаться ради себя. Сделай что-нибудь лучше в своей жизни".

"Извини, новенький. Я пробовал. Я действительно пробовал. Так проще".

Она начала двигать рукой с большей энергией, пытаясь щелкнуть пальцами, зажечь пламя.

Он нахмурился. "Я понимаю."

Саске вытащил свой меч и прорезал сетку, чтобы пронзить сердце Бернскара, положив конец ее трагической жизни. Какая жалость.

Некоторых людей спасти не удалось, но от этого ему не стало труднее переварить это.

Глава 6: Секреты.

Саске вытащил свой клинок из сердца Бернскара, одним движением запястья удалил кровь и вложил ее в ножны. Ему придется позаботиться о ее остывающем трупе, прежде чем кто-то сможет им воспользоваться. Там, где он был, это был стандартный протокол, чтобы не дать грабителям могил исследовать тело и узнать его секреты. Он не из тех, кто оскверняет чью-то могилу, но он был не против анализа трупов, тем более что в теле Бернскара было что-то странное.

Он присел и использовал простую диагностическую технику, чтобы исследовать ее тело. Его подозрения подтвердились: скелет Бернскар был укреплен стальной проволокой, а ее органы были покрыты металлической сеткой. Так она выдержала два его удара, не имея рейтинга Брута. Ему все же удалось ушибить ее ребра и сломать челюсть, но последний удар был нанесен не со всей силой, которая была в его распоряжении. Костяная Пила, должно быть, отвечала за ее обновления, благодаря своим способностям лудильщика-медика.

В теле Бернскара не было никаких отказоустойчивых устройств или мин-ловушек, поэтому он мог безопасно избавиться от них. Будет ли она по-прежнему неуязвима для огня теперь, когда она мертва? Он не хотел проверять это в тот момент, когда за ним все еще наблюдали. Возможно, у PRT был доступ к моргу для паралюдей.

Он встал и глубоко вдохнул. Он использовал больше чакры, чем ожидал, задействовав в процессе все пять традиционных чакр. Тем не менее, это было необходимо, поскольку Бернскар была одаренным манипулятором огня с буквально безжалостным стремлением сжечь свои жертвы дотла, и серийным убийцей, который не мог и не мог остановить себя. Остановить ее было важнее, чем потраченная им чакра.

Последствия ее нападений охватили всю улицу вокруг него: большинство зданий было покрыто шрамами от черных ожогов, их окна были разбиты, и большое количество воды залило улицу, заглушив пламя Бернскара. Не было похоже, что кто-то пострадал, но он не узнает наверняка, если не узнает, были ли люди внутри этих поврежденных зданий.

Даже передняя часть паланкина не осталась невредимой, хотя и не получила слишком больших повреждений. Желтый знак, носивший его имя, остался нетронутым, созданная статуя Лабиринта исчезла из существования, а двери с легкостью распахнулись, открывая Линию Разлома и Ньютера. Фолтлайн держала в руке пистолет, а Ньютер собирался наброситься на тело Бернскара.

Фолтлайн посмотрела на труп Бернскара, оценивая дыру в ее сердце.

"Вы позаботились о Бернскаре", — сказала она, убирая пистолет в кобуру.

Он кивнул наемнику.

"Ты действительно сделал это, а?" — спросил Ньютер, вставая стоя, вяло перекатывая туловище. У него были только объемные шорты, прикрывавшие его долговязую фигуру. Если бы не его чешуя, его когти и хвост, Саске мог бы предположить, что Ньютер всего лишь подросток, раскрасившийся в оранжевый цвет.

"Да, я сделал", — сказал Саске.

Он надел полуулыбку, его прямоугольные голубые глаза вспыхнули. "Лучше она, чем ты, мой мужчина".

Фауллайн кивнул. "Согласен. Вы говорили с ней достаточно долго, и я забеспокоился, что вы не закончите работу".

Саске нахмурился. "Не о чем беспокоиться. Она собиралась вернуться в Девятую бойню. Я не мог этого допустить".

"Ты поступил правильно. Я не люблю убивать других, если я могу этого избежать, но оставление Бернскара в живых только вызовет больше проблем для всех нас".

Если то, что она рассказала ему о Девятой бойне, было правдой, вполне вероятно, что произойдет обратное, хотя он и не высказал эти мысли. Во всяком случае, он не был уверен, есть ли у них средства выследить его.

"Вы говорите о ее приказе об убийстве?" он спросил, вместо.

"Да и нет. Ее приказ об убийстве дает каждому человеку в США и за их пределами карт-бланш, чтобы убить ее и потребовать награду за ее голову. Однако она будет продолжать убивать и калечить невинных людей только до тех пор, пока ее не убьют навсегда, и учитывая ее возможности, она могла бы выжить в течение длительного времени ".

Она не ошибалась. Как жаль, что у Бёрнскара это висело над головой. Награды были верным, но довольно хаотичным способом получить смертельный приговор. Попытка защитить ее, пока он изо всех сил старался привести ее в порядок, не принесла бы ему никакой пользы, привлекла бы слишком много внимания только для того, чтобы помочь тому, кто не хотел, чтобы ему помогали.

"Лучше для всех, чтобы она ушла", — сказал Саске.

"Точно. "

По-прежнему было жаль, что до этого дошло, потому что он знал, что есть выход почти из любого плохого пути.

Ньютер склонил голову, чтобы лично взглянуть на Бернскара. "О чем вы, ребята, говорили?"

"Судя по всему, она пришла сюда в поисках своей подруги, кого-то по имени Элль".

Он не хотел вдаваться в подробности, пока не встретил старого друга Бернскара. Ньютер нахмурился, переглянувшись с Фаултлайном. Она посмотрела на Саске через маску сварщика.

"Думаю, тебе пора зайти внутрь. Возьми с собой Бернскара; мы обсудим способы избавиться от тела".

Она прошла через дверь обратно в свой клуб, Ньютер шел следом за ней. Саске взял Бернскар одной рукой и ввел ее внутрь, закрыв за собой двери. Паланкин был пуст, на первом этаже была приподнятая платформа в конце большой комнаты, уставленной столами по краям. Рядом с платформой была лестничная клетка, ведущая на второй этаж, и он последовал за ними, пока не увидел, что Фалтлайн и Ньютер остановились за первой дверью слева.

"Ньютер, пройдите внутрь и помогите остальным разбудить Лабиринт", — сказал Фолтлайн. "Саске, пойдем со мной".

"Понятно", — сказал Ньютер.

Они разошлись. Faultline показал ему небольшую комнату в углу коридора второго этажа, в которой стоял большой дубовый стол, набитый всевозможными книгами. Она быстро вытащила из шкафа кроватку и брезент.

"Никогда нельзя быть слишком подготовленным", — сказала она. "Положи Бернскар на раскладушку".

Он это сделал, и Фолтлайн с отработанной легкостью накрыл труп серийного убийцы, прежде чем проводить его в комнату, в которую вошел Ньютер. Комната представляла собой сказку о двух половинах. У одной половины была большая книжная полка рядом с компьютером с двумя динамиками и множеством компакт-дисков, простая кровать с множеством плакатов, приклеенных к стене рядом с ней. Другая половина была бесплодной, если не считать разноцветных простыней. Именно там стояли Грегор, Спитфайр и Ньютер, почти окружая девушку с растрепанными светлыми волосами, которая лежала на мягком кресле с откидывающейся спинкой.

Шемрок сел рядом с ней, гладя ее по волосам. Девушка была подростком в удобной оранжевой рубашке с длинными рукавами и синих джинсах. Не было маски, закрывающей ее глаза, позволяя ему видеть, что они были остекленевшими, глядя на то, чего не могли видеть даже его глаза. Она медленно моргнула, становясь яснее, когда она смотрела на него. Он заметил ее силы: они были живы, как и силовые соединения Спитфайра и Фолтлайна.

"Она выходит из-под своего заклинания", — сказал Шемрок. Ее гибкая фигура была покрыта обтягивающей черной рубашкой, украшенной трехлистным клевером, и черными брюками в тон. Когда она встала, она двигалась с грацией секретного агента или черной вдовы, растягивающей конечности.

"Это Лабиринт?" — спросил Саске.

Шемрок посмотрел на Фолтлайна, который кивнул ей. "Да, это она. С ней все будет в порядке, не волнуйся".

"Хорошо", — сказал он.

Грегор посмотрел Саске в глаза. "Похоже, в конце концов, вам не потребовалась особая помощь. Поздравляю с победой".

"Спасибо", — сказал Саске. Грегор кивнул ему. Несмотря на свой массивный обхват и толстые круглые раковины, которые он мог видеть на своей полупрозрачной коже, Грегор не чувствовал себя монстром ни с его добрыми глазами, ни с серьезностью, с которой он выражался.

"Спасибо за спасение, — сказал Спитфайр на удивление тихо. Ее черный костюм котла был снабжен бронежилетом и рукавицами, соответствующими внешнему виду ее противогаза.

"Без проблем."

Спитфайр окинул его взглядом. Как и Лабиринт, ее не было рядом, когда он впервые встретил команду Фолтлайна, поэтому он не знал, чего от нее ожидать.

"Из того, что я слышала, я предположила, что вы можете использовать только электричество", — сказала она. "Но ты сделал гораздо больше против Бернскара".

И тем самым Саске раскрыл часть своей истинной силы. Он не пожалел об этом, не в этом случае. Ему просто нужно найти способ, так сказать, сохранить это в секрете.

"Он сделал", — сказал Фолтлайн. "Признаюсь, я этого тоже не ожидал, но важно то, что это переломило ход битвы в нашу пользу".

"Ты прав. Но я не понимаю, почему ты скрываешь такую ??силу".

Саске нахмурился. "Я не хочу привлекать к себе нежелательное внимание". Его губы скривились, когда на ум пришло что-то важное. "Были ли люди в районах, на которые напали Бернскар?"

"Нет", — сказал Фаултлайн. Она присела рядом с Лабиринтом, заняв место Трилистника рядом с ней. "Паланкин какое-то время был закрыт. Что касается других зданий, они по большей части заброшены, так как их владельцы покинули Броктон-Бей после нападения Левиафана".

По его мнению, это была удача.

"Значит, они смогут устранить повреждения?" он спросил.

"Они должны, если они хотят".

Лабиринт приподнялась, рассматривая ее руки. Ее лицо было удивительно жестким, но оно начинало двигаться, как краска, медленно наполняющая ведро воды и давая жидкую субстанцию.

"Как ты себя чувствуешь, Лабиринт?" — спросил Фолтлайн мягким успокаивающим голосом.

"Хорошо", — сказала она тихим голосом. "Я чувствую, что ... посередине".

Фултлайн сжал руку Лабиринта. Медленно, но верно девушка сжала пальцы своего лидера.

"Следи за звуком моего голоса, хорошо? Ты отлично справился сегодня, и я благодарен, что ты смог помочь нашему новому другу".

Лабиринт посмотрел вверх, мимо Фолтлайна и на него. "Это был ты, не так ли?"

"Да, это Саске".

Саске улыбнулся. "Твоя сила очень сильна. Она мне очень помогла".

Он получил кивок из Лабиринта.

"Это хорошо, но у него есть большой недостаток", — сказал Ньютер. "Если сила Лабиринта на пике, она почти не реагирует на то, что происходит в реальном мире. Но если она ясна, ее сила бесполезна".

"Несчастный", — сказал Саске, почти соскользнув с улыбкой. Он держал его устойчиво. "Тем не менее, то, что ты сделал, было впечатляющим, Лабиринт. Спасибо за помощь".

"Я' Я рад, — сказал Лабиринт.

"Вы видели, с кем дрался наш друг?" — спросил Фауллайн.

Она снова кивнула.

"Вы знали ее, не так ли?" — спросил Саске. "Ты Элль".

"Кошка вышла из мешка, — сказал Шемрок.

Фалллайн сжал руку Лабиринта. "Все нормально."

Прошли секунды, и это было не потому, что Лабиринт изо всех сил пытался подобрать слова. Они только что встретились, и он просил ее признаться ему в своей личности. Он не особо использовал это, но она могла.

"Да, — сказал Лабиринт. "Мы вместе были в приюте".

Психиатрическая больница. Он встретил парочку из них во время своих путешествий, и было логично, что они встретятся там, поскольку и Лабиринт, и Бернскар были психически затронуты своими силами, почти искалеченными в разных отношениях.

"Были ли вы двумя друзьями?" он спросил.

Она нахмурилась. "Нет. Она ... рассердилась и ..." Она замолчала, хотя на этот раз, похоже, она собиралась с мыслями. "Извините, я пытаюсь".

"Все в порядке. Не торопитесь".

Он мог подождать. К счастью, Лабиринт ответил быстро.

"Бернскар, Мими, она никогда не брала на себя ответственность за то, что делала со своими силами. Она всегда оправдывалась".

Саске нахмурился. "Я так и думал. Я хотел помочь ей, но она сказала, что легче использовать свои силы и не чувствовать себя плохо из-за своих преступлений".

"Да. Ей нельзя было помочь. Это не твоя вина".

Он кивнул. "Я знаю."

Губы Лабиринта дрогнули. "Ты убил ее, верно?"

"Да. Без обид?"

Она расширила рот, между улыбкой и хмурым взглядом. "Нет. Я просто хочу ... Мими получила помощь, в которой она нуждалась".

Саске глубоко вздохнул. "Я тоже."

Фаултлайн снова сжал руку Лабринта, прежде чем отпустить. "Отдохнуть, хорошо? У тебя все хорошо ".

"Спасибо, Faultline".

Как только Фолтлайн встал, она столкнулась с Саске. "Я был бы признателен, если бы вы не раскрыли героям личность Эль как Лабиринта".

"Не волнуйся, я не буду".

Она кивнула. "Спасибо. Я подумал, что вы проявите гибкость, учитывая, почему вы приехали сюда. Вот почему я позволил вам увидеть Элль, как демонстрацию доверия между нами".

Саске сжал кулак, затем отпустил его. "Для меня важно завершить миссию. Пока мы можем доверять друг другу, у меня нет проблем с работой с наемниками или злодеями".

Она усмехнулась. "Как освежает". Она посмотрела на Ньютера, Грегора и Шемрока: "Дело 53". "Пора нам встретиться".

(ПРИРОДА)

Саске последовал за Фолтлайном, Грегором, Ньютером и Трилистником за пределы комнаты Лабиринта и Спитфайра. Спитфайр решил присматривать за Лабиринтом и разговаривать с ней, пока она могла. Что касается Саске, было довольно приятно поговорить с Лабиринтом, но он был благодарен за то, что наконец смог сосредоточиться на причине, по которой он вообще посетил Паланкин. Фолтлайн привел его в какую-то комнату для собраний, полную стопку документов на большом столе и белую доску с маркерами рядом с ней.

Фолтлайн стоял рядом с белой доской, в то время как Грегор, Ньютер и Шемрок занимали места лицом к Фолтлайну.

"У тебя есть флаконы с собой, Саске?" — спросил Фауллайн.

Саске кивнул. Он вытащил свиток и быстро открыл его, вынув футляр. Он закрыл свиток так же быстро.

"Это какой-то тинкертех?" — спросил Ньютер.

Он пожал плечами. "Вроде, как бы, что-то вроде."

Единственное сходство, которое они разделяли, заключалось в том, что он был единственным на Земле Бет, способным создавать и открывать их, поскольку печати, связывающие свиток, требовали активации чакры.

123 ... 910111213 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх