Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, Поттер, — раздался протяжный голос из-за спины троицы. Гарри глубоко вздохнул, чтобы убедиться, что он готов, прежде чем повернуться и посмотреть на развевающуюся фигуру Снейпа. Не было ничего удивительного в том, что на лице мужчины отразилась глубокая усмешка. — Не могли бы Вы объяснить, почему сестра чемпиона Шармбатона устроила клоунаду во время завтрака? Ваши... уроки английского языка могут происходить в свободное время. Если Вам удастся сдерживать свои инфантильные позывы дольше, чем на несколько минут.
Габриэль склонила голову набок и сунула в рот кусок бекона, глядя на Снейпа и жуя. Гарри пришлось подавить смешливое фырканье, когда ее глаза загорелись, когда мужчина нахмурился из-за ее манер. — Я не знала, что Вы имеете право указывать мне, где сидеть и с кем сидеть. Кроме того, votre diplôme de maître de potions a moins de valeur que le parchemin sur lequel il est écrit et ne vous rend certainement pas qualifié pour enseigner.**
— Что ты только что сказала мне, девочка? — Потребовал ответа Снейп, скривив губы в усмешке. Возможно, он и не понимал по-французски, но между слишком невинным тоном Габриэль и громким хихиканьем студентов Шармбатона за соседним столиком в Равенкло чувствовалось неприкрытое оскорбление.
Габриэль только моргнула и улыбнулась Снейпу. -Мне очень жаль, месье. Мой английский, он всё ещё не очень хорошо. Я только... как это сказать... учусь!
— Что за представление ты здесь устроила, девчонка? — начал терять терпение Снейп. Его рука дернулась в сторону, и Гарри прищурился, его собственная рука слегка переместилась, чтобы обеспечить лучший доступ к кобуре с палочкой, если Снейп потянется к Габриэль.
Однако сребровласая девушка спокойно проигнорировала растущий гнев Снейпа и потянулась, чтобы схватить обе руки близнецов Поттер, ее улыбка расширилась до абсурдной степени. — Я просто сижу рядом со своими друзьями, Месье. А теперь, если позволите, мне нужно позавтракать!
— Почему, ты маленькая наглая...
— Профессор Снейп, — гулкий баритон мадам Максим разнесся по залу, прервав Снейпа прежде, чем он успел закончить свою тираду. — Я была благодарна Вам, если бы Вы оставил в покое учеников моей школы. Дамблдору совершенно ясно дали понять, что только сотрудники отвечают за свои собственные школы.
Взгляд Снейпа достиг уровня, которого Гарри не видел с тех пор, как впервые ступил в класс этого человека. Не говоря больше ни слова, Снейп развернулся на каблуках и вышел из помещения, его плащ развевался позади него. Габриэль, не из тех, кто упускает возможность, сладким голосом произнесла: — C'est ça, retourne dans le trou dont tu es sorti, bâtard!
* * *
В то время как несколько студентов Шармбатона разразились смехом, другие закрыли рты руками — то ли для того, чтобы скрыть веселье, то ли отвращение, Гарри не мог сказать. Судя по слегка приподнятому уголку рта Максим, он был готов поспорить, что она, по крайней мере, не собиралась наказывать Габриэль за ее поведение.
— И что же ты ему сказала? — Спросил Гарри, когда Габриэль вернулась к своей тарелке и проглотила маленькое яйцо пашот.
Роза рассмеялась и наклонилась над их партнёром, чтобы похлопать Гарри по ноге. — Я расскажу тебе позже, брат.
Сьюзен прочистила горло и смотрела то на одного, то на другого, пока все трое не повернулись к ней. Наконец, увидев, что она завладела их вниманием, она указала пальцем на каждого из троицы по очереди. — Ладно, выкладывайте. Ты сказала "супруг". Я достаточно долго общался со своей тетей, чтобы понять, что для вейлы это слишком маленький срок. Простое стеснение от наличия уз, насколько я помню свои уроки этикета. Было ли это напоказ, или это было на самом деле?
Эрни быстро кивнул и подхватил замечание Сьюзен. — А если это правда, то с кем она состоит в отношениях?
Габриэль только улыбнулась и снова схватила близнецов за руки. — Это то, что мы должны знать, а вы — найти способ выяснить, если вам действительно интересно.
— Да ладно, ты же не встречаешься с обоими! Не так ли?? Ты вообще можешь это сделать? Так и есть? — Нахмурившись, спросил Эрни. Ответная ухмылка и легкое пожатие плечами Габриэль вызвали новый виток расспросов.
Решив не обращать внимания на нарастающий допрос, Гарри поймал взгляд Дафны с другого конца зала. Блондинка улыбнулась ему и подмигнула. Фаза 1 операции "утечка и отвлечение", по-видимому, имела бешеный успех.
* * *
— Я не удивлен, что ты провалился на турнире, Поттер. Очевидно, ты не можешь даже размешать простое зелье; как можно ожидать, что такой... мальчик, как ты, будет конкурировать на уровне с нормальными волшебниками и ведьмами, — усмехнулся Снейп, когда он заставил исчезнуть содержимое котла Гарри.
Рука Гарри крепче сжала скамейку под ним, и он стиснул зубы. Еще одно помешивание — и зелье оказалось бы нужного цвета. Возможно. Вероятнее всего. Предположил он. Это действительно был не лучший его предмет, но, по крайней мере, то, что он делал, не имело тенденцию взрываться, как у Шеймуса, или плавиться, как у Невилла. Все легкомыслие, которое у него было всего несколько часов назад, улетучилось, как только начался этот урок, и Снейп снова использовал его как личную боксерскую грушу.
— Профессор, Гарри на самом деле сейчас на втором месте в турнире, и ни одно из заданий не дало бы ему достаточно времени, чтобы сварить полезное зелье, — отважилась Гермиона. Благослови ее Господь, бедная девочка действительно выглядела смущенной насмешками Снейпа. С другой стороны, они с Розой никогда по-настоящему не рассказывали Гермионе о том, как Снейп фактически пытался приговорить его к смерти годом ранее, так что, возможно, это было понятно.
— Десять баллов с Гриффиндора за то, что ты влезаешь, когда тебя не спрашивают, Грейнджер. — Снейп едва взглянул на Гермиону, когда высказал свое мнение о ее логике. Вместо этого мужчина перевел взгляд с Гарри на идеальную пурпурную смесь Розы, чтобы наконец сфокусироваться на сестре Гарри. В его черных глазах блеснул слабый огонек, который чуть не разорвал тщательный контроль Гарри над его темпераментом.
— С другой стороны, мисс Поттер, кажется, довольно... хорошо развилась. Под моей... опекой ты добьешься успеха, девочка. Максимальная оценка. — Прокомментировал Снейп. Он кивнул Розе и вернулся к своему столу.
Роза, со своей стороны, так сильно сжала ногу Гарри под столом, что он поморщился. — Пожалуйста, скажи мне, что он не пытался просто подкатить ко мне, — прошипела она.
— Я ненавижу этого человека. Я ненавижу его больше, чем Волдеморта, — прорычал Гарри в ответ. — По крайней мере, Том не притворяется кем-то ещё, кроме монстра.
Роза коротко кивнула в знак согласия. Она подвинулась вперед и потянулась за своим зельем, чтобы разлить по бутылкам часть жидкости. — Мне придется начать уменьшать свою работу здесь. Черт возьми, я думала, что если сейчас покажу, как я хороша, он просто проигнорирует меня полностью.
Ее расстроенный шепот был явно недостаточно тихим, когда Снейп повернул голову и улыбнулся ей. От этой улыбки по спине Гарри побежали мурашки, и его решимость не набрасываться на этого человека еще больше ослабла.
— И все же, похоже, Вы не можете избежать проклятия высокомерия Вашего брата, мисс Поттер. Жаль, что Ваше поведение не соответствовало Вашей матери так же полно, как Ваша внешность. Она будет разочарована. Задержание со мной сегодня вечером. Посмотрим, сможем ли мы излечить тебя от влияния Поттера. Со временем, я уверен, что тебя можно будет спасти.
Гарри немедленно поднял руку со скамейки и обхватил ладонью руку Розы, сжав ее так сильно, что сестра резко зашипела. Такая реакция была бесконечно предпочтительнее, чем позволить ей воспользоваться её палочкой. Он избегал смотреть на нее, уже чувствуя ее взгляд и зная, что одна сторона ее лица будет дергаться от ярости. — Позволь. Мне. Пойти! — она зарычала шепотом, едва слышным для его ушей.
— Не здесь, Роза, — пробормотал Гарри в ответ. — Занятие заканчивается через пять минут. Перетерпи его так долго и встреться со мной в Комнате.
Роза зарычала и повернулась к своему зелью, чтобы закончить брать образец. Когда ее дыхание успокоилось, Гарри позволил ей снова использовать другую руку, и она начала упаковывать остальные ингредиенты. Гарри машинально помог ей, не сводя глаз со Снейпа. Мужчина смотрел прямо на него и приподнял бровь. Зонда легилименции не было, но он и не требовался. Сообщение Снейпа было принято громко и ясно.
— Вызов принят, Северус Снейп, — пробормотал Гарри слишком тихо, чтобы его услышала даже Роза, продолжающая запихивать их вещи в сумки. — Ты никогда не прикоснешься к моей сестре.
Хороший день? Можно было подумать, что к этому времени Гарри Поттер уже поймёт, что не стоит искушать судьбу или Вселенную.
* * *
— Гарри, Элла, вы, ребята, не должны идти вслед за мной на это дурацкое задержание, — проворчала Роза, по крайней мере, в третий раз, когда она бросила несколько последних вещей в свою сумку. Габриэль, которая с довольным вздохом удобно устроилась на коленях Гарри, повернулась ровно настолько, чтобы ткнуть пальцем в Розу. Крошечный язычок пламени перепрыгнул через пространство между двумя девушками и приземлился на шею Розы, вызвав возмущенный взвизг. — Эй! Нечестно!
— Ты получаешь две жалобы, а потом я начинаю жалить. Мы уже говорили об этом, Рози.
Гарри поднял брови и посмотрел на вейлу, сидящую у него на коленях. — Я знаю, что, может быть, я все еще немного неадекватно воспринимаю происходящее, Элла, но я думаю, что запомнил бы, если бы "ожог" вдруг стал "жалом". Похоже, там произошел большая ошибка в словаре.
— Этого едва хватает, чтобы почувствовать, — сказала Габриэль, отмахиваясь от него. — Вейловская версия жгучего колдовства, только чуть горячее.
— Моя точка зрения все еще остается в силе. — Сказала Роза, глядя на Габриэль и уперев руки в бока. — Я могу справиться со Снейпом. Он кровожадный ублюдок, который может затаить злобу, как никто другой, но он никогда не причинит мне вреда. Я слишком похожа на свою мать, чтобы он решился на такой поступок.
Гарри зарычал. — Нет, он просто попытается заколдовать тебя, чтобы ты стала его игрушкой. Мы идем, Роза, и это окончательно. Мне все равно, насколько ты хороша. Меня не волнует, насколько хорошо ты можешь позаботиться о себе сейчас. Ты не останешься одна рядом с этим тараканом.
— Именно. Так что перестань жаловаться, верни свою очаровательную маленькую задницу обратно в школьную мантию и пошли! — Провозгласила Габриэль. Она развернулась и встала на ноги, ее улыбка слегка расширилась от мягкого стона удовольствия Гарри, когда ее собственный зад покинул его колени. Теперь, когда она физически была достаточно взрослой, чтобы принимать участие... было приятно получить полное подтверждение от своего партнера, что он находит ее привлекательной. Хмурый взгляд мелькнул на ее лице при напоминании о том, что неожиданное задержание Снейпа уже разрушило ее планы на вечер с её возлюбленными. Она знала, что не должна была ждать до вечера пятницы. Ей следовало просто прийти к ним в середине недели, когда она наконец почувствовала себя достаточно большой, чтобы их совокупление было сладким и страстным, вместо неловкого.
— Вы оба параноики, — пробормотала Роза, натягивая мантию поверх своей одежды. — Хорошо, хорошо, я готова. Ты прячетесь под мантией или как?
Гарри приподнялся и взял с дивана мантию-невидимку. Он встал рядом с Габриэль и заключил ее в свои теплые объятия, когда серебристая ткань упала на них обоих. — Готовы, — его голос проплыл над ней и долетел до Розы. Габриэль вдохнула его запах и закрыла глаза, чтобы сдержать шепот удовлетворения.
Просто было так хорошо наконец-то быть с обоими близнецами. Роза была удивительной, и Гарри был ее супругом благодаря узам, но без другого ни один из них никогда не чувствовал себя цельным для нее. Теперь же... Теперь, когда они стали цельными, она тоже могла быть целой. Все, что им нужно было сделать, — это уничтожить своих врагов и обеспечить себе место в этом мире.
Путь от комнаты требований до подземелий проходил медленно. Двигаться вместе с Гарри под мантией было не самой простой вещью в мире, хотя это было немного легче благодаря чарам отвлечения внимания, которые она наложила на них. Хотя это не было строго необходимо, это действительно помогло снять опасения по поводу того, что их ноги будут замечены, если мантия немного приподнимется. Кроме того, Габриэль позаботилась о том, чтобы локализованный пузырь заглушающего заклинания был наложен поверх материала. Обычно такие пузыри заклинаний были неподвижны, но ей удалось решить эту конкретную проблему около двух лет назад. Как ритуальный эксперимент по коррекции зрения превратился в заглушающий пузырь заклинания, которое она никогда до конца не понимала... но эти результаты не были чем-то таким, к чему она имела право придраться!
Они проскользнули в класс Снейпа позади Розы и устроились у стены между ней и Снейпом. Руки Гарри удобно обхватили ее талию, и она прислонилась к нему спиной. Ей понадобится все его утешение, чтобы не проделать дыру в этом "человеке". После того, что он сделал с Хедвиг в первоначальной временной шкале и всего, что ей рассказали близнецы…
Боже, Как же ей хотелось покончить с ним!
Руки Гарри напряглись, и Габриэль слегка покачала головой. — Прости, — пробормотала она. — Как ты понял?
— Не беспокойся об этом, Элла. Я чувствую то же самое, — ответил он тихим шепотом, уткнувшись ей в шею. Заглушающий пузырь был замечательным, но лучше не создавать лишние проблемы, когда можно было обойтись без них. — У тебя руки были немного опущены. Теперь уже нет.
— О. — Она почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, и вдруг очень обрадовалась, что Гарри не может ее видеть. Прошло много времени с тех пор, как она потеряла контроль над своей трансформацией.
— Мисс Поттер, — протяжный голос Снейпа прорезал воздух, и взгляд Габриэль сосредоточился на Пожирателе смерти, выходящем из своего кабинета. — Я вижу, Вы можете вынести разлуку со своей второй половиной дольше, чем на несколько секунд. Такой прогресс заслуживает похвалы. Возможно, нам придется провести еще несколько таких... сеансов.
Роза нахмурилась, ее глаз дернулся, а рука потянулась к волшебной палочке. — Испытываете меня, профессор. То, что в прошлом году тебе сошло с рук твое покушение на убийство и ты остался любимчиком Дамблдора, еще не значит, что я тебя отпущу. Если ты хочешь, чтобы я была здесь каждую вторую ночь, тогда, конечно, давай начнем маленькую войну. Я готова поспорить, что Вы не готовы к шторму, который придет, если Вы попробуете.
Снейп даже рассмеялся над этим. От его смешка волосы на шее Габриэль встали дыбом. — Моя дорогая маленькая Роза, ты сильно переоцениваешь свои способности. Признаюсь, я удивлен, что отпрыск Джеймса так долго продержался на турнире, но он не может помочь тебе здесь, со мной. И я не собираюсь начинать войну. Нет, я просто хочу одержать маленькую... личную победу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |