Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер (1-6 главы)


Опубликован:
22.01.2007 — 22.01.2007
Читателей:
1
Аннотация:
Альтернативная версия 5ой части приключений Гарри Поттера. Буду рад комментариям с указанием ошибок или неточностей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Вся эта бессмыслица произошла из-за тебя?!

-Мне кажется, все было проделано очень четко, а если где и получилось глупо, то только по твоей вине.

Мы прибыли к тебе домой и застали тебя на кухне вместе с твоими дядей и тетей. Дядя распекал нас за то, что мы устроили взрыв посреди города, и тебя заодно. Честно говоря, мне стало тебя жалко, и я...

Джек тяжело вздохнул.

-Я решил показать, какой могла бы быть твоя жизнь, если бы не Волан-де-Морт.

-Тебе не кажется, что слишком жестоко, так поступать? — гневно сказала Гермиона.

-Я понимаю... но все же, я считаю, что существуют дела, за которые надо мстить.

-Нельзя злом отвечать на зло, — произнесла Гермиона.

-А ты как думаешь, Рон?

-Иногда можно, — серьезно ответил Рон.

-Потом мы прислали Мардж, и отправили всю компанию подальше. Пришли к тебе в комнату и отправились в Хогвартс.

-А Люпин и Снегг?

-Я думаю, Гермиона уже догадалась, что это были не они. Там были и подсказки, и шероховатости. Во-первых, они друг друга ненавидят. Во-вторых, как правильно заметил Фадж, было полнолуние, в-третьих, Снегг вел себя неправильно по отношению к тебе, в-четвертых, я взял палочку не той стороной, к тому же мы исчезали беззвучно, да и заклинания слишком мощные. Очевидно.

-Великолепно. Вы меня обманули самым бессовестным способом. Но куда же мы на самом деле прибыли?

-Здесь почти все правда, — ответил Джек. — Иллюзия — заклинание Третьего мира. Там Снегг, если я не ошибаюсь, немножко напутал, а в остальном...

-Какого черта меня забросило в эту идиотскую пустыню, в которой все наоборот?!

-Это было самое интересное из твоих приключений, а ты жалуешься, — укоризненно произнес молодой маг. — Ты немного побыл в реальном Третьем мире. К твоему сведению, ты не должен был там зависать, а просто порезаться и приземлиться в замке.

-Порезаться? — удивилась Гермиона. Все это время она сидела как парализованная и очнулась, похоже, только сейчас.

-"Пароль" на вход в иллюзию. Сложное добавление к заклинанию, но я справился.

Увидев непонимающие лица друзей, Джек добавил:

-Только кровь Гарри Поттера могла попасть в замок.

-А что за огры и люди были в той пустыне?

-Это не пустыня, а Лабиринт... позже объясню; как ты говоришь, огры и люди? Ну что ж, и те и другие — разбойники. Им повезло, что мне до них нет дела.

-Но люди были в броне и ... мертвые. Огры тащили их на себе! Потом увидели меня и начали швырять свои топоры, да так сильно, что...

Гарри невольно почувствовал удовлетворение, глядя, какая реакция последовала вслед за этим — Джек чуть не подпрыгнул на сиденье.

-Что? Несли их на себе? Гарри, поздравляю, ты с лихвой отплатил мне за все мои фокусы. Таких плохих новостей я...

-Постой, — перебил Рон. — Ты же все знаешь. Почему эти мордатые твари для тебя новость?

-В вашем мире я был рядом с Гарри почти все время. Иллюзия — моя, поэтому я прекрасно знаю, что в ней происходит. А вот с этой грудой мусора вышла неувязка. Значит, они тебя чуть не убили. Понятно.

Джек сказал это так спокойно, что Гермиона подняла брови.

-По-твоему, это нормально?

-А вы спросите у вашего друга Хагрида, сколько раз он рисковал жизнью. Удивитесь, когда узнаете.

-Хагрид считает всех животных безобидными. Его право, — парировала Гермиона. — Ты-то, наверное, бережешься?

-Ты все равно не поверишь, если я скажу, Гермиона. Так что закроем эту тему.

-А что в этом такого? — спросил Рон, пропустивший последние фразы. — Ну несут куда-то. Может, просто кушать захотели.

-Гм... если бы все в наших мирах было так, как ты это себе представляешь, жилось бы намного легче.

-Ты говоришь точно как Гермиона, — усмехнулся Рон.

-Ты прав, — кивнул Джек.

-Откуда ты знал, что я хотела сказать? — потрясенно спросила Гермиона.

-Ты умеешь читать мысли? — резко спросил Гарри.

Рон сначала просто уставился на друга. Потом до него дошло:

-То есть ты узнал, что она хочет сказать, и сказал ее слова раньше нее самой? Как ты смог?

-Я же маг, — рассмеялся Джек. — Я много чего могу. Ну ладно, теперь, когда вы окончательно поверили, что я — из Третьего мира, я могу продолжать. Свалившись на пол в Большом зале, ты обнаружил вещь, которую я недавно откопал у себя дома.

-А где ты живешь? — немедленно спросил Гарри.

-Я живу в Городе, — внушительно проговорил Джек. — Но не об этом сейчас речь. У меня для вас тоже есть маленькие подарки. В честь знакомства.

-Какие? — у Рона загорелись глаза.

Гермиона вдруг покраснела.

-За что?

-Боюсь, ответ настолько печален, что я не буду говорить. Итак, сначала дама.

Джек протянул Гермионе длинный фигурный ключ.

-Думаю, пояснений не нужно.

Гарри заметил, как у девочки вытянулось лицо.

-А... какую дверь он отпирает?

-Что это значит? — строго спросил Джек. — Если я что-то даю, значит, вещь хорошая.

-Дверь в сокровищницу, — съязвил Рон.

-Этот ключ открывает любые двери. Теперь Рон... что еще?

-Но он же не может подойти, например, к этой две...

Гарри услышал, как щелкнул замок.

-Ключ протек в замок! Он изменил форму! — воскликнула Гермиона. — Как работает это заклинание?

Джек предпочел не обращать на нее внимания. Он достал из кармана тонкую серебряную цепочку.

-Позволяет удерживать равновесие, — сказал маг. — Не падать, проще говоря.

-Ему полезно, — со смехом сказала Гермиона. Рон выглядел обиженным.

-Похоже, мы вновь нуждаемся в практике. Пошли в коридор.

В коридоре было пусто — тележка с едой уже проехала (даже Рон ее не заметил), а ученики сидели в купе.

-Рон, встань сюда, — распоряжался Джек. Рон передвинулся на середину коридора. — Гермиона, в сторону.

Гермиона зашла в купе и высунула голову.

-Гарри, твоя роль главная. Отойди подальше и с разбегу как можно сильнее толкни своего товарища. Твоя задача, Рон, при этом не сопротивляться. Все понятно? Вперед.

Гарри сделал десять шагов назад, выставил плечо вперед и ...

-Может, лучше магией? — подала голос Гермиона.

-А можно? — поинтересовался Джек.

-Вроде никого, — Гарри огляделся.

-Что ж, давай свое любимое. Арениус мне рассказывал, — улыбнулся Джек.

Рон со страхом посмотрел на палочку Гарри.

-Не бойся, Рон, Гарри тебя не обидит, — голова из купе.

-Импедимента!

Рона отшвырнуло на пять шагов и он с грохотом повалился на пол. Гермиона ликовала.

-Странно, — пробормотал Джек, подходя к неподвижно лежащему Рону. Тот неожиданно открыл глаза и вскочил.

-А, понятно, — произнес Джек, не дав Рону высказаться. — Цепочку нужно надеть, прежде чем использовать.

Гермиона расхохоталась.

-На какое место ее надевать? — раздраженно спросил Рон. — Для руки великовата, для шеи...

-На шею, она растягивается.

-Серебро растягивается? — удивился Рон.

-Скорее!

Рон прицепил цепочку — она сидела свободно и достаточно низко.

-Давай еще раз, Гарри.

-Импедимента! — опять произнес Гарри.

Красный луч, ко всеобщему удивлению, отскочил от Рона и ударил в Гермиону. Та охнула, и в следующую секунду в купе раздался грохот.

-Ты это имел ввиду, когда сказал "не падать"? — спросил Рон. — Оно вообще не подействовало! Что должно было произойти?

-Ты должен был замереть стоя, — пожал плечами Джек. — Это ведь чары Помех?

-Да, — ответил Гарри, оживляя Гермиону, несильно ударившуюся об диван.

-Подарок получился еще лучше, чем я думал. Мне эта вещь помогала в бою — очень важно стоять на ногах, когда сражается большое количество людей.

-Может, попробуем Непростительные заклятия? Если отражает, пойду в мракоборцы. Скажу им, что у меня врожденный иммунитет, меня сто процентов возьмут, — у Рона появился блеск глазах от открывшихся возможностей. — Или ты заберешь ее себе? — гораздо менее жизнерадостным тоном сказал Рон.

-Да нет, оставь, — задумчиво сказал Джек. Рон просиял. — Меня, конечно, заинтересовали возможности цепочки, но меня, честно говоря, гораздо более заинтриговало другое — почему луч попал в Гермиону?

-Случайно, конечно, — сказал Гарри.

-Все мои щиты отражают в противника, а не куда попало... впрочем, все это домыслы. Продолжим.

Ты испытал на себе мой маленький сувенир и лег спать. Во сне ты послушал небольшое нравоучение, по поводу которого я не собираюсь давать комментарии, там и так все понятно.

-Что за сон? — обеспокоено спросила Гермиона. — Ты ничего не рассказывал.

-Так значит, это был твой голос? Ты мне мешал жить все это время?!

-Медленно соображаешь, Гарри, — весело сказал Джек.

-Ты, по-видимому, считаешь, что поступал по необходимости, но...

-Если ты соизволишь дослушать до конца, то поймешь, что я все делал не зря.

-Дальше, — коротко сказал Гарри.

-Дальше? В кабинете Защиты от Темных искусств я...

-Что ты вообще хочешь доказать, показывая всякие ужасы? — спросила Гермиона. — То, что ты сильный волшебник? Демонстрируешь свою силу?

-Я слышу презрение в твоем голосе, — тихо сказал Джек. — Но я просто показал, что произойдет, если вы не поверите мне и не поможете устранить угрозу.

-Мы и так прекрасно представляем, на что способен Волан-де-Морт и его пожиратели...

-Ты ошибаешься в двух моментах, Гермиона. Во-первых, я вам показывал не лорда с товарищами, а гораздо более мощных противников.

-Кто они такие и какое им до нас дело? — непонимающе сказал Рон.

-Об этом после, — отрезал Джек. — И во-вторых: эта комната показывает фрагмент из будущего, который произойдет обязательно, какие бы усилия не прикладывал видевший, чтобы это предотвратить.

Немного подождав и увидев, что теперь друзья настроены слушать, а не возражать, Джек продолжил:

-Я, однако, собираюсь поставить рекорд — изменить будущее путем устранения самого источника зла, а если не выйдет, то у меня готов еще один фокус... короче, у вас будет интересный год, весь год, а не только конец.

Глядя, как этот совершенный ребенок рассуждает о войне с легкостью и даже безмятежностью, Гарри подумал, что год и впрямь будет веселый.

-После кабинета Защиты...

-Кстати, почему ты поставил табличку с именем Сандро?

-Эта комната — его собственность. Он мне дал ей попользоваться вместе с табличкой, отодрать не удалось.

Гарри вспомнил свежие чернила, но промолчал. "Ложь номер один", — подумал он.

-Потом ты попал в Зал Дамблдора. Там ты увидел собственное отсутствие, теперь понятно, что тебя не было, потому что ты переместился в Третий мир. По поводу Чжоу... я постараюсь разобраться со смертью ее отца, больше я ничего не могу. Надо бы ее убить, но Дамблдор вряд ли одобрит такой вариант.

Гарри подумал было, что это просто идиотская шутка, но по лицу Джека опять ничего нельзя было понять.

-Ты что сказал? — спросил Рон.

-А ты ничего бы не сделал, если бы, допустим, Том Реддл учился бы в одно время с тобой, и ты бы узнал его будущее? Пусть учится себе, потом вырастет и всех поубивает, так?

-Узнавать будущее противоестественно, — сказала Гермиона. — Откуда мама Чжоу узнала такое, от какой предсказательницы? — последнее слово она произнесла с особенным выражением.

-Странно, согласен, — кивнул Джек. — Но я умею не только болтать, как вы думаете, а еще и действовать. Я нашел в Лондоне мать Чжоу и мы очень... хорошо поговорили. Используя свое обаяние, я сумел узнать от нее место, где она узнала то, что узнала. Говорившего она не видела.

Я сбегал туда, но там офисы какой-то компании, ничего похожего на "комнату с окошечком" не обнаружилось. Тогда я отправился к Дамблдору, и он рассказал, что во времена террора были распространены подобные заведения — в них шарлатаны "предсказывали" вашу судьбу. Вроде бы все понятно. У псевдо-ясновидящих появилось желание пошутить, и семья распалась. Дамблдор говорит, что это не единичный случай. Но я уверен, что все далеко не так просто.

-Почему? — сказал Рон.

-Интуиция, — пожал плечами Джек. — Вся моя жизнь состоит из великого множества хитростей, подлостей, обманов, шантажей, подкупов и... так далее. Пока что никому не удавалось меня обмануть.

"Он так говорит, будто уже сто лет живет на свете", — удивленно подумал Гарри.

-Зал Дамблдора очень нам помог. С помощью него неопровержимо доказано, что именно Волан-де-Морт находится в Третьем мире, Хвоста он почему-то вернул, будто хотел, чтобы того арестовали. Можно делать выводы, правда? Смотрите. Сириус Блэк — сильный волшебник. Он скоро получит свободу. Лорда это совершенно не трогает, иначе принял бы меры предосторожности. Что из этого следует?

-При каких обстоятельствах был пойман Хвост? — спросила Гермиона.

-Я сам не знаю. Сириус предположил, что Петтигрю вернулся в свою старую нору и накрыл его там. Опять же странно, слишком просто. Но мы отвлеклись от темы.

Ты отправился в библиотеку, где я поставил человека, чтобы проверить твою отчаянность, если позволишь. Вы поговорили, он понял, что без палочки ты не справишься, и ты храбро оглушил безоружного человека.

-Так ему и надо, — произнес Рон.

-Это я во всем виноват, — серьезно сказал Джек.

-Ты вошел, я следом. Подождав немного, закрыл дверь. Ты пошел назад, потом мы мило побеседовали.

-Жаль, что Гарри в тебя не попал, — покачала головой Гермиона.

-Он не мог в меня попасть, — серьезно ответил Джек, — потому что меня там не было.

-Ага, — сказал Рон. — Тогда кто?

-Только голос. Это же Иллюзия — что хочу, то и делаю. Понимаете?

-Потом вы со Снегом встретили меня в холле, — продолжил Гарри. — Как я туда попал?

-Говорят тебе — иллюзия! — нетерпеливо сказал Джек. — Как, по-твоему, я растянул библиотеку до таких размеров?

-Ладно, ладно, — махнул рукой Рон. — Дальше давай.

Видно было, что повествование его увлекло. Гермиона также не упускала ни слова. Гарри же только удивлялся, как это события казались ему невероятными. Фантастический Третий мир становился реальностью, приобретал форму.

-Потом произошел самый любопытный с моей точки зрения момент — ты заметил, что прошло мало времени, и пришлось выкручиваться.

-Ты хочешь сказать, что...

-Прошло двадцать четыре часа, а не сорок восемь, как мы пытались тебя уверить.

-Что могло случиться со временем? — иронически спросила Гермиона. — Мне кажется, над ним ты не властен.

-Ты права. Просто в Третьем мире оно идет в два раза медленнее.

Эта фраза была встречена ошеломленным молчанием.

-Не понял.

-Что тут непонятного? У нас прошло двадцать три часа, у вас — сорок шесть, всего-навсего.

-Но это должно влиять на людей...

-Никоим образом. Различие весьма существенно, но неощутимо. Если ты попадешь в Третий мир, Гермиона, ты не будешь там сверхбыстрым человеком.

-Невероятно.

-У вас будет случай проверить этот феномен. Я продолжаю. В Косом переулке ты встретил Фаджа. Я знал, что он тебя ищет и приготовил план заранее, с помощью Артура Уизли посадив ненастоящего Сириуса в тюрьму. Фокус с часами был проделан для того, чтобы положить ключ от камеры тебе в карман. Проще, конечно, было сделать это еще в Хогвартсе, но так мне показалось веселее.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх