Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как знал, что ты заинтересуешься, — в его голосе проскользнуло удовлетворение. Впрочем, я пропустил это мимо ушей. Информация сейчас важнее. — Неизвестно, откуда пришли эти Химеры. Источники в Хизгарде не смогли это выяснить. Известны лишь последствия. Год назад произошло несколько крупных нападений на город. К счастью никто из жителей не пострадал, однако... Жителям Хизгарда пришлось покинуть свой город. Они переселились южнее, к старой крепости, которую спешно восстановили и протянули туда железнодорожную линию в обход города. Теперь в районе той старой крепости располагается город Нью-Хизгард. Знаешь, кто возглавлял постройку нового города?
— Вильгельм Эйзельштейн? — предположил я. Это был единственный вариант, который мог прийти в голову и я не ошибся.
— Верно, Вильгельм Эйзельштейн, — подтвердил мои мысли Фюрер и продолжил. — По моим данным он побудил всех жителей остаться в новом городе. Более того, именно после этого в Нью-Хизгарде стало собираться большое количество алхимиков и наёмников. В том числе и дезертиры из армии Аместриса. Как следует из доклада Немды, что он представил штабу и мне, эти люди необходимы профессору Эйзельштейну, чтобы отчистить старый город от Химер. Поэтому Центральное командование и не вмешивалось целый год. Раз они задумали 'благое дело', зачем им мешать? Так мы думали. Теперь же мы не знаем, что конкретно задумали генерал Немда и профессор Эйзельштейн. Однако...
— Однако недавние события показали, что эти силы можно использовать для разных целей, — закончил я после его паузы и вздохнул. — Мне это не нравиться, но я вынужден с вами согласиться. Всё слишком подозрительно. Я выясню относительно связи между генералом Немдой и профессором Эйзельштейном и расследую подробности трагедии, что произошла в Хизгарде.
— Эдвард, касательно химер... постарайся по возможности выяснить, откуда они появились. Если ты выяснишь это, а заодно найдешь место, где их изготавливали в массовом числе, Аместрис может получить весьма неплохое подспорье, — в ответ я хмыкнул. Кто о чем, а вшивый о бане. Точнее, Фюрер печётся о новом оружии для страны. Впрочем, об этом мне можно не напоминать. Я прекрасно понимаю, что большое число Химер не изготовить кустарным способом. Должно быть где-то в Хизгарде или Нью-Хизгарде располагается крупная алхимическая лаборатория, где и произвели этих химер. — Однако это второстепенная задача, Эдвард. Конечно, было бы лучше, чтобы ты отправился в Хизгард не один, а вместе со всей твоей ударной армией. Однако, во-первых, время играет против нас, а во-вторых, проникнуть в город лучше всего незаметно.
— К сожалению, мой Фюрер, со мной только одна рота из 501 штурмового полка, — ответил его я. — Всего 250 бойцов. Однако по технике у нас некомплект. Нам не удалось захватить из Восточного города ни одного бронетранспортера или даже грузовика. Про танки я даже упоминать не буду! Из Восточного города мы выехали налегке. У нас только четыре вагона с оборудованием, включая новые экзоскелеты. С такими силами мы, конечно, можем закрепиться, но сомневаюсь, что выдержим продолжительное открытое противостояние.
— Хм, невесёлая ситуация. Хотя, если вспомнить битву за Пендлтон, у противника, если мне не изменяет память, было десятикратное превосходство. Но, тем не менее, вам удалось победить и заставить силы Драхмы умыться кровью. При этом ваши собственные потери были минимальны! — с иронией заметил Фюрер.
— Мой Фюрер, мне бы не хотелось применять в Хизгарде те методы, что принесли нам победу в битве за Пендлтон. Если я воспользуюсь своим главным оружием, в радиусе пятнадцати километров от города не останется в живых ни одного существа. В таких условиях будет невозможно провести дальнейшее расследование.
После моих слов возникла тягучая пауза. Как после битвы за Фотсет, так и после битвы за Пендлтон меня никто не расспрашивал о том, что за алхимическое преобразование я применил.
— Есть ли у вас мысли как изменить наличную ситуацию? — произнёс Бредли.
— Да, мой Фюрер, — сразу ответил я. — Сейчас три часа пополудни. Через четыре часа из Восточного города должны выйти эшелоны с военной техникой и оставшейся частью третьего батальона 501 полка. Это 10-я и 12-я штурмовые роты, 9-я танковая рота и дивизион самоходных орудий. Как вы знаете, мы переводим их в Центр. Я предлагаю перенаправить их сюда.
— Хорошо, я одобряю ваш план, генерал Элрик, — уже другим тоном произнёс Бредли. — В таком случае я отдам приказ находящимся в Централе подразделениям 501 полка выдвигаться вместе со всем наличным снаряжением. Через сорок восемь часов эшелоны с войсками отправяться в Нью-Хизгард. Думаю, этих войск вам точно должно хватить для наведения порядка, генерал. И вам не придется применять, как вы сказали ваше 'главное оружие'.
— Это... хорошая новость, мой Фюрер, — не скрывая облегчения, произнёс я.
— Моей разведке удалось выяснить, что в данный момент в Хизгарде находиться около двух сотен алхимиков, собранных профессором Эйзельштейном. Также по нашим данным там находиться ещё примерно тысяча вооружённых боевиков. Теперь же к нему присоединился полковник Бреслау, сбежавший от вас, — сообщил мне Бредли, на последнем предложении добавив укора в голос. — Вполне можно было жёстче обойтись с этим предателем. Вы всегда так поступали. С чего такие перемены?
— Кхм, мне просто не хотелось убивать его, хотя и была такая возможность. У меня к нему накопилось изрядное число вопросов. К тому же газеты из меня и так сделали мясника. Я просто хотел предать его суду и немного очистить свою репутацию, вот и всё, мой Фюрер, — честно ответил я. На другом конце линии закашлялись. Затем я услышал, как Фюрер с кем-то переговаривается, но слов разобрать не смог. — Впрочем, я не пытаюсь оправдаться и готов понести наказание за мою ошибку.
— В этом нет необходимости, Эдвард. Я понимаю, чего вы хотели добиться, действуя столь осторожно. Да и ваше желание очистить свою репутацию похвально. Действительно, не дело когда прославленным генералом Аместриса матери пугают своих детей, — похоже, мою оплошность довольно быстро простили или просто не обратили на ней внимания. Впрочем, если я решу ситуацию с Хизгардом, о ней забудут. — Генерал Элрик. Для выполнения поставлено перед вами задачи, я даю вам все полномочия. Решение по Хизгарду будете принимать лично вы. Будете действовать как моя правая рука. Используйте эти полномочия мудро. Считайте это также и своей проверкой.
— Я оправдаю ваши ожидания, мой Фюрер, — даже находясь перед радио, я вытянулся, приложив руку к козырьку.
— Не сомневаюсь в этом, Стальной, — ответил Бредли и положил трубку.
Разговор с Фюрером и новое задание, полученное от него, заставили меня всерьёз задуматься. Не хотелось в это верить, но неужели такой, пусть суровый, но в какой-то мере душевный и тёплый человек, как профессор Эйзельштейн пытается действовать против Аместриса силовыми методами? Ведь это же глупо. Ни Фюрер, ни Штаб... Аместрис не потерпит этого. Намёк Бредли на Пендлтон был недвусмысленным. В Центральном Командовании готовы на крайние меры. Да что Центр. Даже я, скрипя сердцем готов выступить против Эйзельштейна.
В какой-то мере я был даже рад, что Фюрер позволил мне самому разобраться в этой ситуации. Я надеялся либо обнаружить что все эти подозрения относительно профессора — грубые наветы его врагов и завистников, либо убедить его одуматься, коли он действительно задумал выступить против Аместриса. Надеюсь, я буду достаточно убедителен для него.
Но прежде чем что-то расследовать и выяснять, сначала нужно добрать до Хизгарда. В старый город я решил направиться в первую очередь. Потому что там можно найти причину нападения Химер. И хотя Фюрер сказал, что эта часть задания является второстепенной, интуиция подсказывала мне, что всё это не просто так и обходить стороной эту проблему нельзя.
Однако лезть туда с гражданскими лицами за спиной я не собирался. Всё-таки самым первым шагом вернее будет обеспечить возвращение пассажирского состава обратно, на последнюю станцию, где мы останавливались. А чтобы это сделать, нужно сначала добраться до ближайшего полустанка. Благо, если верить карте, впереди есть один подходящий. Там мы сможем отцепить вагоны со снаряжением и развернуть локомотив.
После чего мы сможем отправить мобильную группу в экзоскелетах вперёд с целью разведки и подготовки плацдарма. А затем, после прибытия эшелона с техникой и людьми, можно будет разворачивать наступление. Если конечно в этом возникнет необходимость. Я ещё не терял надежды решить всё мирным путём, хотя это и выглядело слишком наивным.
Составив в голове черновой план действий, я собрал офицеров роты в импровизированном штабе, под который я решил выделить тот самый третий вагон, где состоялась моя беседа с давешним майором военной полиции.
— Господа офицеры? — привлёк я к себе всеобщие внимание. — Я собрал вас здесь, чтобы сообщить не самое приятное известие. Нападение, ответственность за которое взял Восточный революционный фронт, спровоцирован силами тесно связанными с нынешним руководством свободного города Хизгарда. Как вы понимаете, это равносильно объявлению войны Аместрису.
Офицеры, во главе с капитаном Уилсоном, одарили меня своими тяжёлыми взглядами. Каждый из здесь присутствующих отдавал себе отчёт в том, что кроется за моими словами.
— Тем не менее, Фюрер принял во внимание тот факт, что сам вольный город Хизгард может быть не причём. В связи с этим на нас была возложена следующая задача — провести расследование нападения бандформирований так называемого Восточного Революционного Фронта на мирных граждан Аместриса, а также выявить возможную взаимосвязь террористов с кем-либо из руководства или граждан свободного города Хизгарда.
— Сэр, означает ли это, что мы должны отправиться в Хизгард? — первым спросил Уилсон, как самый старший по званию. — Не будет ли это расценено как вторжение?
— Не забывайте, капитан, — поворачиваюсь к нему и одариваю не менее тяжёлым взглядом. — Террористы указали на руководство Хизгарда как на инициатора нападения. Само оно произошло на территории неподконтрольной нам. Мы вправе сравнять этот город с землёй. Однако вместо этого мы проводим всего лишь расследование.
— Силами одной роты? — не стал скрывать удивления капитан Уилсон. А ведь совсем недавно он так жаждал действовать.
— Из Восточного города нам в помощь был выслан эшелон с техникой и личным составом десятой и двенадцатой рот. Наша задача в том чтобы принять пополнение и уже вместе с ним подготовиться к возможным боевым действиям. Но прежде следует провести разведку.
А далее я стал разъяснять, что нам нужно сделать и почему именно так, а не иначе. Против задачи, поставленной нам фюрером, разумеется, никаких возражений не последовало. Однако тот факт, что нас ожидает далеко не самый приятный приём, заставлял моих людей понервничать.
Согласно моему плану, наша рота должна выдвинуться вперёд до моста над рекой Тар. Эта горная река проложила свой извилистый маршрут через горный хребет и является естественным препятствием на нашем пути в Хизгард. А ещё за мостом находиться полустанок, где мы можем отцепить пассажирские вагоны и отправить их по линии обратно.
— Так как район, в котором мы находимся в данный момент, считается потенциально враждебным, мы не можем просто доехать до полустанка на поезде, — сообщил я всем.
— Господин генерал, вы считаете, что впереди нас может ожидать засада? — взял слово старший лейтенант Франсуа Д'Лабар, командир разведвзвода. Этот двадцатипятилетний ривьерец был опытным солдатом, прошедшим уже несколько конфликтов. В отличие от большинства он был облачён в камуфляжную форму, а на голове вместо фуражки надет зелёный берет. Ещё одной его отличительной чертой были тонкие усики, которыми он очень гордился. Как и все урождённые княжества Ривьера, он следил за своим внешним видом. Ведь они считают себя законодателями моды во всём Аместрисе.
— Я не исключаю такой возможности, — киваю ему. После чего указываю на карту, что лежала на столе, вокруг которого мы стояли. — Посмотрите. До полустанка примерно полтора километра. Он находиться практически сразу за туннелем и мостом через реку Тар. Учитывая, что эта территория подконтрольна Хизгарду, то там, скорее всего, должны находиться их боевики.
— А взрыв, произошедший в туннеле, не услышать мог только глухой, — кинул капитан Уилсон, также задумчиво разглядывая карту. — Расстояние совсем небольшое.
— Верно. Впрочем, если принять во внимание что мы находимся в горах, такое тоже может быть. Однако мы не будем полагаться на случайности. К тому же полковник Бреслау вполне мог уже добраться туда и предупредить тех, кто там находиться о нашем появлении. Вероятность этого конечно мала, но мы не будем исключать и её тоже.
Офицеры согласились с моими выводами. Лишняя перестраховка не помешает. Тем более, когда это касается собственной жизни.
— В таком случае, как мы доберёмся до полустанка? — спрашивает капитан Уилсон.
— Нет смысла растягивать силы. Разведвзвод пойдёт впереди, в экзоскелетах! Я пойду с ними на тот случай, если впереди окажется засада или вражеские алхимики. Следом за нами пойдёт второй взвод, также в броне. Охранение самого поезда, который будет двигаться в пятистах метрах позади головной группы, будет осуществлять первый взвод. В арьергарде, следом за поездом будет двигаться третий взвод. Прочие отделения будут находиться в самом составе и не вмешиваться, — я обвёл взглядом всех офицеров и остановился на безопаснике. — СБ будет осуществлять конвойные функции. Так как у вас, старший лейтенант, всего девять человек, возьмите, сколько нужно людей из отделения обеспечения. Всё равно нет смысла задействовать их всех в операции. Всё, выполнять!
— Есть! — раздался ответ. Приказы были розданы и офицеры приступили к их выполнению.
На пару минут я задержался возле локомотива. Требовалось привести его в порядок. Впрочем, для алхимика моего класса это не составило большого труда. Закончив с ним, я отправился к грузовым вагонам, где у нас находилось всё оборудование, включая экзоскелеты. Когда я вошёл внутрь, моему взгляду предстала довольно занимательная картина. Двадцать солдат одетых во внушительную броню. Прямо космодесант какой-то. Я не удержался от хмыка, после чего полез в один из ящиков и достал оттуда фотокамеру.
— Так, бойцы, построились перед вагоном! Так как это первая боевая операция с массовым применением экзоскелетов, мы просто обязаны запечатлеть ваш выход. Для историков! — сообщил я, не скрывая весёлого тона. Хотя бойцы разведвзвода были опытными вояками, настоящими мужиками, кое-что от мальчишек у них точно осталось. Потому как моё предложение все восприняли с завидным энтузиазмом и весёлостью.
— Господин генерал, а вы? — спросил вдруг старший лейтенант Д'Лабар. То, что он опытный солдат, не помешало его глазам гореть столь весёлым задором, когда он надевал уже ставшую привычной после многочисленных тренировок броню. — Нехорошо только нам одним красоваться на этом фото.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |