Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как тогда, у реки? — Огонь в печке разгорелся. Марий придвинул к кровати единственный в доме стул, опустился на него, играя трутницей. — Когда спасали Минерву?
— Ага. Даже маскировка будет та же. Под монашек.
— А если вас узнают? — рыцарь сдвинул брови.
— На самом деле я даже хочу, чтобы кое-кто нас узнал. — Роза надеялась, что её улыбка стала загадочной. Она отвела взгляд и сложила ладони на коленях. — Может, нужных людей в лагере и нет, армия ведь разделилась. Но если есть — я намерена переговорить с ними.
— Это большой риск. — Марий поставил трутницу на пол, наклонился к Розе. Коснулся её пальцев своими. — Вас могут выдать.
— Ну, со мной же будет Жанна. — Юная волшебница поймала ладонь рыцаря, мягко сжала её. — Она просто убьёт всех, кого надо, и приведёт меня в ущелье. Не переживай.
— Отправимся этим вечером?
— Да. А пока у нас есть время — предлагаю использовать его с толком. — Роза чувствовала, что краснеет, но останавливаться было поздно. Она принялась медленно расстёгивать пуговицы куртки. — Ещё не жалеешь, что поцеловал меня?
— Ни на мгновенье, — мотнул головой рыцарь.
— Тогда... продолжим? — Девушка распахнула куртку и откинулась на кровати. Берет упал с её головы. — Советы нужны? У меня есть опыт... маленький.
Марий тихонько рассмеялся:
— Я знаю основы.
Когда-то знакомая эльфийка-маг учила Розу, что голос не менее важен, чем ласки и поцелуи. "Сладкие стоны оформляют близость двух тел, как музыка на богослужении сопровождает близость множества душ, — говорила остроухая приятельница, сидя за столиком в их общей с Розой комнате и потягивая запрещённое для студентов вино. — Но музыка не должна превращаться в какофонию. Это тоже искусство. Плачь, смейся, стони — но чувствуй момент. Хотя молчать не стоит в любом случае". Однако была одна проблема — драконий слух очень тонок. Жабка легко могла услышать их сквозь стены домика и дракошни. Потому, когда Марий задрал шёлковую блузу Розы, девушка приложила палец к губам и подмигнула ему. Юноша кивнул. Они поняли друг друга...
...Следующее утро Роза встречала в госпитале королевского лагеря. Работы для лекаря там было не много — за дни, минувшие с битвы, раненые либо умерли, либо немного окрепли, и нуждались больше в присмотре сиделки, чем в лечении. У юной волшебницы оставалось достаточно времени, чтобы смотреть и слушать. Она узнала, что вспышки в ночи стали для солдат Огюста такой же неожиданностью, как и для мятежников. Что несколько гонцов, посланных в ближайший город, до сих пор не вернулись, как не вернулся отправленный за ними вслед серый дракон. Что после неудачной битвы от командования не поступало приказов, и в войске растёт тревога, подогреваемая слухами, с каждым днём всё более дикими. Также она выяснила, что армию возглавляет генерал не из королевства, а из личного домена Огюста — при том, что вероннские солдаты составляют едва ли треть от общего числа. Между ними и дертцами постоянно вспыхивали стычки. Одно это знание уже оправдало вылазку — ученица некроманта не сомневалась, что донна Виттория сумеет извлечь из него пользу. Но в кои-то веки удача решила улыбнуться бывшей студентке. После обеда Роза заметила в госпитале знакомые лица. Молодой офицер в сопровождении седеющего усатого солдата явился, чтобы проведать нескольких раненых — видимо, своих подчинённых. Улучив момент, девушка приблизилась к нему к нему, с лёгким поклоном поздоровалась:
— Лейтенант де Лери, рада видеть вас в здравии. — Она улыбнулась пожилому солдату. — И вас, Гастон, тоже.
Офицер растерянно нахмурился, смерил её удивлённым взглядом. Зато ветеран хлопнул в ладоши и радостно воскликнул:
— Сестричка! А мы вас искали так долго...
— Это она? — оглянулся на спутника офицер.
— Да, милорд, она самая, — закивал усач. — Та, что вас прооперировала.
— Сестра, простите меня за грубость. — Де Лери повернулся к Розе, прижал ладонь к груди, коротко поклонился. — Я не узнал вас. Это вам я задолжал жизнь, значит. Мои люди искали вас по всему лагерю, но вы как в воздухе растаяли.
— Из воздуха явились, пропали в никуда — будто вас и правда Творец послал, — поддержал командира Гастон. — Кстати, их милость уже не лейтенант. Капитана нашего убили, милорд его место и занял.
— Я и сама всё больше верю, что Единый приложил здесь руку, господа, — совершенно искренне сказала Роза. — Сегодня я пришла спасти ещё несколько жизней. И если б вас тут не было, мой план был бы обречён. Мы можем поговорить в другом месте? Не с глазу на глаз, просто где поспокойней?
Мужчины переглянулись. Бастьен де Лери опять нахмурился, но кивнул:
— Идёмте.
Госпиталь они покинули втроём, но вскоре к группе примкнула Жанна. Она держалась наособицу, не особо скрываясь. Местом, которое выбрал де Лери, оказалась коновязь. Иронично, учитывая, что в прошлое посещение королевского лагеря лазутчицы обсуждали планы у коновязи же.
— Что вы хотели мне рассказать, сестра? — поинтересовался офицер, убедившись, что слышать их могут только привязанные к железным кольцам лошади обозников.
— Правду, милорд. — Роза откинула капюшон плаща, расстегнула ворот, чтобы Бастьен мог видеть охотничью куртку под ним. — С вами я хочу быть честной. Ваши солдаты говорили, что вы очень хороший человек.
— Ну, смотря на фоне кого, — хмыкнул молодой капитан.
— Вы, верно, уже догадались, что я не монашка. — В груди Розы что-то сжалось от напряжения, но её голос и лицо не дрогнули.
— Вообще-то нет, не догадался. Я думал, вы ушли из лагеря помогать крестьянам в деревнях, — признался Бастьен. — Но теперь, когда вы сами так говорите... вы шпионка мятежников. Так?
— Не совсем. — Девушка покосилась на застывшую рядом Жанну. Гвардеец спрятала ладони в широкие рукава плаща — там у неё хранились метательные ножи. — В прошлый раз я пришла не чтобы шпионить, а чтобы спасти жизнь хорошему человеку. Волею Творца, спасла двум. И помогла ещё многим. Сегодня я надеюсь предотвратить кровопролитие. Или хотя бы уменьшить его размах. Но для этого мне надо побеседовать с людьми, для которых Дерт — это народ и земли, а не корона и знамя. Вы — такой человек?
— Возможно, — после долгой паузы ответил капитан.
— Есть ли другие такие среди офицеров?
— Думаю, есть.
— Устройте мне встречу с ними. Там я обращусь к ним — и к вам. Выслушайте меня всего раз. А потом решите, что со мной делать.
Самым ошарашенным из участников разговора выглядел Гастон. Усатый ветеран переводил потерянный взгляд со своего командира на юную волшебницу и не мог вымолвить ни слова.
— Ладно, — наконец, решил де Лери. — Я и правда вам должен. Постараюсь до вечера собрать тех, кто вас хотя бы станет слушать. Но если вы их не убедите, то я не смогу вас защитить.
— Всё хорошо, милорд, — тепло улыбнулась офицеру Роза. — Я знаю, чем рискую.
Бастьен и Гастон удалились, что-то обсуждая, Жанна выждала полминуты, и тоже исчезла. Роза не сомневалась, что если капитан попытается сдать лазутчиц, то получит нож в горло прежде, чем успеет сказать хоть слово.
Справиться с волнением Розе всегда помогала работа — вот и сейчас она вернулась в госпиталь, занявшись ранеными. Сменить повязку, промыть рану, украдкой снять боль — и всё время двигаться, чтобы не мозолить глаза настоящим монашкам, сиделкам, лекарям. Гастон разыскал её на закате — уже изрядно вымотанную. Усатый солдат, взволнованный, кажется, не меньше юной лазутчицы, провёл её окраинами лагеря в большую палатку на отшибе. Изнутри слышались приглушённые голоса, около входа караулила Жанна. Ученица некроманта кивнула подруге и прошла мимо.
Палатка, судя по всему, служила жилищем кому-то из офицеров. Внутри было тесно — возле маленького складного столика собралось восемь мужчин разного возраста. Двое сидели на табуретах, прочие, включая Бастьена, стояли. При виде Розы они умолкли. Ученица некроманта решила сразу брать дракона за клыки.
— Добрый вечер, господа. — Девушка коснулась ладонью груди, однако кланяться не стала. Напротив, расправила плечи, выпрямила спину. — Полагаю, вы примерно знаете, по какому поводу собрались здесь. Я понимаю, что даме не принято представляться первой, но наши обстоятельства весьма необычны. Позвольте назваться. Я — Роза Гранчи, маг, ученица и помощница донны Виттории де Моракс, королевского судебного некроманта. Вы знаете её как одну из лидеров мятежников.
— Я — полковник Третьего Дертского полка, Симеон де Шелье. — Старший из сидящих мужчин поднялся. — Остальные офицеры здесь — командиры рот других полков. Вы прибыли по поручению вашей наставницы, мэтр Роза?
— Нет, — качнула головой ученица некроманта. — С её разрешения, но не по её приказу. Видите ли, донна Виттория видит эту войну как конфликт двух сторон. Возможно, и вы тоже. Но я всегда видела на поле боя лишь своих соотечественников — пусть под разными флагами. Вы заметили, что я иолийка, конечно. Но я родилась и выросла в Дерте. Люди в ущелье, люди в этом лагере — они для меня одинаковы. Я не вижу здесь врагов.
— Разница в том, что одни признают своего законного короля, а другие восстали против него, — подал голос рыжий усач, стоящий по правую руку от полковника. Впрочем, в его голосе Розе почудился сарказм.
— Короля, который, возможно, причастен к смерти королевы Октавии. — Роза поймала взгляд усача. — Я не утверждаю это, но вы наверняка слышали такие обвинения. Я могу добавить другие. Использование сил, которыми он не управляет по-настоящему, например. Опасных сил. Возможно, король Огюст погубил нашу страну. В прямом смысле. Вы ведь видели огонь в небе? Ваши маги рассказывали вам о шрамах за облаками?
— Это Империя, — процедил сквозь зубы ещё один офицер. — Не знаю, как...
— Мы знаем, — повернулась к нему Роза. — Нас, кого вы называете мятежниками, поддерживает больше сил, чем вам говорят. Немалая часть стран Коалиции на нашей стороне. И через их связи, их разведку, мы знаем — да, это Империя. Возможно, некое магическое оружие ужасающей силы. Вроде того, которым сам Огюст испепелил Велонду. Судя по местам, где мы видели взрывы, оно обрушилась на все окрестные города. И с чего, по-вашему, Империя его применила? Имперцы жаждут наших богатств, земель, новых подданных. Зачем им начинать войну так? Не в ответ ли на первый удар? Наш удар?
— Вы хотите сказать... — начал полковник, но Роза, уже изрядно распалившаяся, перебила его:
— Я хочу сказать, что королева Октавия правила ради своего народа. Будь у неё в руках оружие, способное сжигать города, она с его помощью добилась бы прочного мира — не пролив ни капли крови, я уверена. Огюст правит ради себя. Его ведут амбиции. Вы разве не видели тому доказательств? На пепелище Велонды? Король, который в один миг сжёг собственный мятежный город, оголил границы для кочевников — ради своей власти, своей славы. Не нанесёт ли он удар по Империи, чтобы войти в историю как триумфатор, победитель извечного врага? Волнует ли его цена, в которую обойдётся эта война?
— И что вы предлагаете? — полковник де Шелье смотрел девушке прямо в глаза. Роза сжала кулаки:
— В ущелье собрались люди, разделяющие веру Октавии в то, что Дерт — это королевство, а не корона. Они сражаются против Огюста потому, что боятся — он пожертвует всем ради себя. Боюсь, их правота уже подтвердилась. Может быть, вокруг нас сейчас выжженная земля, и мы — последние дертцы на континенте. А если нет — народу королевства нужна помощь. И ради всех, кто сейчас страдает на руинах сожжённых городов, мы должны объединиться. Не под знамёнами Огюста.
— Под чьими же? — спросил полковник, всё ещё не отводя взгляда.
— Под знамёнами траура, — вывернулась Роза. — По законной королеве, по всем павшим в этой войне. Кто заменит Огюста — решим после. Сперва нужно спасти страну. Защитить тех, кто ещё жив, остановить войну с Империей. Иначе новому королю придётся править пеплом.
Минуту или две в палатке царило молчание. Офицеры переваривали услышанное, Роза старалась смирить дыхание. Она так увлеклась, что едва не перешла на крик к концу речи. В конце концов полковник де Шелье переглянулся с рыжим усачом и сказал:
— Мы должны обдумать ваши слова, мэтр Роза. Как нам передать ответ?
— Я сама его выслушаю, — с уверенностью, которой на самом деле не ощущала, произнесла девушка. — Я буду в лагере.
Она шагнула к выходу, отдёрнула тяжёлый полог. Замерла, глядя в непроницаемо-чёрное небо. Оглянувшись через плечо, спросил вдруг негромко:
— Вас не пугает эта ночь? Ни одной звезды...
* * *
Роза действительно не ушла далеко — отыскала между палаток чурбак для колки дров и устроилась на нём, держа шатёр заговорщиков в поле зрения. Жанна оставила свой пост, встала рядом. Сказала:
— Я подслушивала.
— Молодец, — похвалила её девушка, растирая бедро. Скрывать хромоту всё ещё было непросто. Возможно, стоило прихватить с собой посох.
— Вы импровизировали, да? Заранее речь не готовили?
— Угу.
— Оно и видно. — Гвардеец проверила, как ходит в ножнах охотничий кинжал — в отличие от метальных ножей, его она носила открыто. Роза отметила, что пальцы подруги затянуты в чёрную кожу. Жанна надела перчатки, а значит, была готова к серьёзной схватке.
— Тебе не понравилось? — спросила ученица некроманта.
— Слишком возвышенно. — Гвардеец пожала плечами. — Стоило хоть немного нажать на вещи попроще — жадность, страх.
— Предложить больше денег, чем им платит Огюст, мы не можем, — хмыкнула девушка. — Страх... ну, а разве я его не использовала? Просто постаралась не перегибать. К тому же, я надеюсь, наш новый друг отобрал именно тех людей, на которых возвышенные слова подействуют.
— Вам всё же стоит покинуть лагерь. — Жанна положила руку на плечо волшебницы. — Выслушать и передать ответ могу я.
— Нет, Жанна. — Девушка слабо улыбнулась, накрыла ладонь подруги своей. — То, что я здесь — важно. Для меня и для них в равной мере. Хоть и по разным причинам. Раньше я бы попросила уйти как раз тебя, но теперь не стану.
— Потому что я всё равно не послушаюсь?
— Нет. — Роза отпустила пальцы гвардейца, тронула очки. — Скорее... я лучше начала понимать людей. Не всё, что хорошо в моих глазах, столь же хорошо в чужих. И понятия о правильном и неправильном у каждого свои. Жанна, я не хочу, чтобы ты второй раз испытала боль от потери близкого человека. Я не перестану рисковать собой, но обещаю — ты будешь рядом когда это только возможно. У тебя всегда будет шанс умереть первой. Ты будешь счастлива, Жанна?
— До последнего своего вздоха. — Ученице некроманта показалось, что воительница улыбнулась — но стоило моргнуть, и наваждение исчезло. Лицо Жанны вновь стало каменным.
Из палатки заговорщиков вышел капитан де Лери. Роза решило было, что офицеры закончили прения и расходятся, но за Бастьеном никто не последовал. Де Лери отыскал взглядом женщин, направился к ним. Когда офицер приблизился, Роза смогла разглядеть, что в одной руке у него глиняный кувшин, а в другой — несколько кусков хлеба и сыра, положенных друг на друга.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |