Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маг на патенте


Опубликован:
24.01.2012 — 15.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
А вдруг получится?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Так это ж она меня!" — возмутился Рудик, но делать было нечего. Почти нечего, поскольку рядом с собой он услышал учащенное дыхание. Без раздумий Адлерс-Рудик обхватил рукой молодую ведьму за талию, притянул к себе, другой рукой — похвалил под колени, провёл до ягодиц, задирая юбку, поднял женское тело и, крепко сжимая, положил прямо тут, на землю. Чтобы не упасть девушка обвила свои руки вокруг мужской шеи. Она была совсем не против. Выгнувшись дугой над добычей Рудик освободил набухшее орудие и стал пытаться оказаться внутри ведьмы. Однако, задача оказалась не из лёгких. Размер органа Адлерса не шел ни в какое сравнение с тем, с которым Рудик имел дело всю жизнь. Вообще-то мужчинам свойственно преувеличивать... Так и тут. На самом деле сравнить было легко — раза в два толще и в три раза длиннее. Но попробуй, справься с такой штукой с непривычки! Хорошо хоть ведьма, которая наверняка практиковалась с крупными домашними животными, взяла "инициативу" в свои руки и направило "дело" в нужное "русло". Правда, после этого сразу принялась кричать и пытаться оттолкнуть Адлерса. Какое там...Может, с Рудиком бы этот номер и прошел, но самосознание Адлерса, которое маг на патенте загнал глубоко в подсознание, выбралось оттуда и уж своего не упустило... Похоже, скрываясь от властей, Черный Герцог последнее время чурался женщин. И теперь навёрстывал упущенное. Он не остановился, пока трижды не облегчил свой организм. Кажется, ведьма за это время дважды теряла сознание (переставала кричать), но потом приходила в себя вновь. Лишь на третий раз Адлерс успокоился и ушмыгнул прочь, в тёмные глубины черепа, а Рудик вышел из ведьмы и поднялся на ноги. Молодая ведьма с трудом повернулась на бок, поджала ноги к груди и замерла. Старая же стояла рядом с покойником и глазами, полными восхищения, наблюдала как Рудик-Адлерс заправляет богатство в штаны.

— Ну? — грубо спросил Адлерс. — Будем дела делать или на ..й любоваться?

— Где товар?

— Мой у меня, а твой?

Ведьма запустила руку под одежду и вытащила коробку, размером похожую на шахматную.

— Вот. А обмен?

"Госпожа Царица Морей, какой обмен?!" Рудику срочно потребовалось лезть в память Адлерсу.

— Всё в порядке! — после секундного замешательства кинул он ведьме и полез копаться в скарб. Вскоре искомое было найдено: туго перевязанная тряпкой штуковина, размером и формой напоминающая охотничий рог.

— Покажи! — скомандовала ведьма. Рудика чуть не передёрнуло от такой наглости, но он пересилил себя и развернул вещь. Даже лишенный собственного тела Рудик ощутил, сколько в этой изогнутой черной полированной деревяшки накопилось магической силы. Действительно, как охотничий рог. Только не пустотелая трубка, а целая, где начало и конец — в виде мужских фаллосов, соответственно среднего размера в начале и оо-о-о-очень большого на конце.

— Дай мне! — прошипела старая. Глаза её горели, губы побелели, руки тряслись. Коробку она швырнула в кучу вещей, и тянулась к своей волшебной добыче.

Рудик-Адлерс, понявший назначение приспособления, и радующийся, что не схватил имитатор голой рукой, протянул деревяшку ведьме, держа вещь через тряпку. Сам же жадно поднял и раскрыл коробку. Что это тут у нас прячется в складках малинового бархата? Понятно...

— В расчете? — бесстрастным голосом поинтересовался Адлерс-Рудик у ведьмы.

— Да, — ответила та сдавленным голосом, пытаясь трясущимися руками завернуть деревяшку обратно.

— В расчете, — подтвердил Черный Герцог. И подумал: "В полном расчете".

Собственно говоря, эта коробка оказалась именно тем объектом, за которым Рудик фон Кьёв и прибыл в Клозетштадт. Вот и как оценивать события этого утра, которые случились всего лишь за последний час?

В выжатом остатке: Рудик фон Кьёв убит, набор Царицы Морей — у Рудика, тело Рудика — у ведьм, барон даГравиль — в Рудике, Рудик в Адлерсе, Шопенгауэр в дороге... А Черному Герцогу, кстати, тоже пора в плаванье. Чем быстрее он смотает швартов, тем лучше. "Табань!" — сам себе скомандовал Рудик. А как же со мной, в смысле с телом?

— Что с телом? — спросил он у ведьм. И, делая вид, что интересуется из собственных корыстных побуждений, добавил:

— У меня на курсе рифов из-за него не будет?

Обе женщины захихикали. Молодая во время товарного обмена поднялась с земли и теперь стояла, опираясь на набитый тряпьём мешок.

— Не волнуйся, Черный Герцог. Не в наших интересах, чтоб его смерть была кем-то замечена. Никто ничего не заподозрит.

Рудик понял, никто ничего не заметит. То есть, маг на патенте вернётся домой и займётся своим обычным делом, то бишь, принимать посетителей, отвечать на вопросы коллег по магическому шару, посещать званые обеды и ужины. Ну, так что ж, его, Рудика-Адлерса, тогда в Клозетштадте больше ничего не держит. Но стоит ли поднимать якорь и покидать эту уютную бухту? Тело нельзя оставлять без присмотра. Раз. Уходить — куда? К кораблям или к королю? Это два. Три — долог путь до порта. И до столицы не близок. Стража, конечно, падка до золотых монет, но голова Черного Герцога стоит дороже любой взятки. А тут теперь он потерял рефлексы бойца и потерял возможности мага. Четыре — Шоп в пути. Парень он шустрый, так что на помощь родственников рассчитывать можно. А где им его искать? Конечно, в Клозетштадте...

— Превосходно. Мне бы тогда хотелось перекантоваться тут пару-тройку дней...

— Рудик, пойдём! — и уже Адлерсу, — Ты своё получил, мы своё получили. Друг друга больше не знаем. Забудь о нас, а то пожалеешь.

Тело Рудика под управлением духа барона даГравиль неуклюже поднялось на ноги, и нетвёрдой походкой двинулось по рыночному проулку. Правда, с каждым шагом "маг на патенте" держался всё уверенней. Возможно, данное обстоятельство объяснялось тем, что молодая ведьма взяла тело мага под руку. Или чтоб помочь, или чтоб самой идти ровно... Походка её была чуть кавалеристской.

"О, Царица Морей, куда же мне теперь?" — Рудик-Адлерс прокручивал в голове варианты.

Самое очевидное — двинуть к родственнице. Хоть и троюродной, и на сносях... Однако, обстоятельства могли сложиться против него: сдадут, чтоб добиться наследства. Идти к вдове, Силвии, так же никакого резона...

— Сколько стоит?

Рудик и забыл, что он на рынке и торгует вещами, пусть и для отвода глаз. Ведьмы ушли, охранное заклинание развеялось, и он со своим товаром стал доступен для покупателей.

— Что "сколько стоит"? А это... А знаете, что это такое? — Хорошо бы б было, чтоб этот парень в суконном колпаке и плутоватыми рыжими глазами сказал, что за штука его заинтересовала. Так и с ценой бы можно определиться... Плохо быть лишенным магических способностей. Так бы забрался в его голову, и назвал цену. А тут... И кто его, этого парня знает? Может, для перепродажи хочет взять, а может ему нужно самому для пользования. А может, соглядатай, хочет убедится, что перед ним пират, награбленным торгует? А может, просто поболтать хочет? И пока пошла обычная рыночная волынка : — А знаю, а стоит-то сколько? — Ну, раз знаешь, скажи, сколько готов отдать. — Так ты же продаёшь, вот и называй...), Рудик быстренько обшарил знания Адлерса по данному предмету. Сие оказался не кошелёк, как казалось поначалу, а футляр для презерватива. Пустой.Стоимость его сам Адлерс не знал. Рудик решил танцевать от цены ботфортов, которые недавно приглянулись Шопенгауэру:

— Полтора реала. Без торга. Или забирай, или иди дальше.

— Полтора-а-а-а-а... — протянул парень задумчиво и решительно добавил:

— За четверть возьму!

— Да забирай.

В глазах парня высветилось чувство, просыпающееся у мыши, которой доводится попасть на сыродельню в марте, когда все кошки и коты гуляют по крышам. Он быстро прибрал кожаный чехольчик и принялся быстро сновать взглядом по остальным вещам, разложенным Адлерсом. "Быстрей, быстрей, пока коты не вернулись...". Но "коты" не дремали.

Словно стая голодных собак, учуявших раздачу сердобольной старушкой объедков со стола, покупатели подтянулись к "хлебному" торговому месту. Рудик подлил масла в огонь, вывалив тряпьё из мешка. Четверть часа — и всё было кончено. Как обожравшиеся падали стервятники покупатели отходили от Рудика прочь, утаскивая в охапках благоприобретённое. Самый умный (как раз тот парень), купил и сам мешок. Вначале долго требовал отдать бесплатно, как самому крупному оптовику. Но тут уж Рудик встал стеной: желающих до бросовых цен — пруд пруди... Гони монету!

Раз пять, не меньше, приходилось отбиваться от желающих завладеть драгоценной коробкой, только что полученной от ведьм. Коробка, это что... Некоторые жители славного Клозетштадта порывались обзавестись курткой и сапогами, которые были надеты прямо на него!

Рудик, которому не так часто доводилось бывать на рынке, понял, что выражение "обобрали до нитки" может иметь и прямой смысл.

Что характерно... Товар далеко не уплывал: он просто перекочевывал на соседние прилавки.( Это только Адлерс, как чужак, раскладывался на земле. У большинства клозетштадтцев имелись складные деревянные лавочки, а у самых тороватых — и навесы над постоянным местом.)

Отдав буквально за гроши остатки хабара, Рудик-Адлерс почувствовал себя посвободнее. Ему было понятно, чем, собственно говоря, он тут торговал: безличной добычей пиратов. Однако, мало ли? Вдруг кто-то по случайности мог опознать свою вещь, или не дай бог, вещь погибшего родственника. Зато теперь у Рудика имелась лишь одежда, шляпа, сапоги, кошель с монетами и котомка с вожделенной коробкой. Ах, да... Еще нож в рукаве...

Он шел между рядами и счастливые обладатели его бывшего товара благодарно ему улыбались на прощанье.

— Благодетель! — Это тот рыжеглазый парень, с которого и началась распродажа. — Пойдём в город, я тебя выпивкой угощу. Меня зовут Халком из Стрёма. А тебя?

Вот незадача. Ни одно из "настоящих" имён не годилось. Маг решил представиться "детским" именем, как его звали домашние.

— Дик. Просто Дик. Из ниоткуда.

— Из ниоткуда и в никуда? Годится, Дик! Ты давно в Клозетштадте? А Стрём — это село вон там. — Халком махнул рукой в обратную сторону от города. Не так далеко. Так ты давно? Где столуешься?

Рудик понял, что еще не завтракал, а скоро уже обед.

— Проходил я через Стрём вчера. Знатная у вас иглесья. Такую не в каждом городе отсторят. Старинная, поди?

— У! Ты что! Стрём постарше Клозетштадта будет. Лет так на сто. Или около того. Пойдём через те ворота в город. Так ты, значит, в городе не был? Здорово. В смысле...

Халком запнулся. Видимо, искал, что же хорошего в том, что Адлерс не осчастливил до сих пор Клозетштадт своим посещением.

Ничего так и не придумав, парень рассмеялся, и беспечно махнул рукой:

— У моей тётки там двор. У неё и выпьем, и ты остановишься. Или ты всё?

Подразумевалось, что "всё" относится к пребыванию Рудика в городе.

— Да нет... Пожалуй, встану тут на несколько суток.

"Стоп!" — сам себе скомандовал Рудик. "Это никуда не годится. Так не то что говорить, думать нельзя!"

— Эт здорово! А у тебя еще товар есть?

— Слава лесным духам, я теперь налегке.

Рудик надеялся, что его маленькую заминку перед "лесным духам" собеседник не заметил.

— Отдохнуть бы надо просто. Да и знакомые мне много чего о Клозетштадте рассказывали. Молвили, тут здоровье можно подправить. Так?

Халком задумался.

— Погодь... Тут у нас есть родник один. Так он женщинам от бесплодья способствует. Бабка одна вывихи вправляет, знаю. Слыхал, груши наши здорово от запора действуют. Пожалуй, с другим к лекарю ходят.

Как только Халком помянул про лечение запора, по курсу нарисовалась троица военных. Во главе со знакомым сержантом. То есть это для Рудика знакомым, Адлерса они видели в первый раз. Надеяться на то, что они не опознают в рослом мужчине двадцатилетнего парня — надежды не имелось.

Что бы предпринял в этой ситуации Адлерс — одному Богу известно. Рдик же широко улыбнулся служакам как старым знакомым:

— Ба! Кого я вижу! Сержант Нурье Сивуе собственной персоной! Мой добрый знакомый и коллега Рудик фон Кьёв подробно в своих письмах рассказывал о вас. Впрочем, как и о других жителях Клозетштадта. Позвольте представиться, сын барона ДеГрвиля Адлерс-младший. Надеюсь, с моим попутчиком, вы знакомы, сержант?

Патрульным связываться с сыном барона определённо не хотелось, а вот к Халкому они проявили неподдельный интерес.

— Слышь, "попутчик", а ну давай, отойдём, пошепчемся...

Насколько это было возможно, парня вояки взяли в круг, точнее сказать, треугольник, словно пиратские корабли купца, и отконвоировали за обочину дороги. Шепота Адлерс не слышал, а вот шипели мужички друг на друга изрядно. Рудику-Адлерсу надоело ждать и он потихоньку двинулся намеченным курсом. Вскоре Халком его догнал.

— Что, друг Халком, мужикам на выпивку не хватает?

— Угу. Выклянчили монетку. Гады. Но всё лучше им монетку в субботу, чем получать десять монет в месяц на королевской службе. Эй, дед, что продавать тащишь?

Дед выглядел странно. Серый плащ до пят, тёмно-серая же войлочная шляпа с опушенными широкими полями, из под которой свешивалась длинная и узкая седая борода. Плащ оттопыривался так сильно, что у Рудика появилось подозрение, что сейчас старик откинет полог, и явит на свет шарманку на ножке, на которой спит животное с умильной мордой и жирным хвостом. Закрутит старик свою шарманку и затянет дребезжащим голосом: "...и мой сурок жрать хочет...".

Однако, полы одежды дед не раздвинул, а только еще сильней спрятал лицо, наклонив голову и вытащил длинную костлявую руку, вроде как за подаянием. Но в ней, схваченное цепкими пальцами, будто лапой цапли, что-то блестело. Халком быстро, явно стараясь опередить Адлерса-Рудика выхватил предмет, поднёс к глазам и застыл с восхищенными обездвиженными глазами.

— Что, влип, сынок?

— Влип, отец, — честно ответил Рудик.

— Шустрый у тебя помощничек оказался... Ты, второпях, его в столицу отправил, а он, не будь дурак, к магическому шару рванул и смску отправил. С коротким словом "Хэлп". Он у тебя и иностранные языки знает.

— В цирке всегда полно иностранцев.

— Это да. На счастье, у меня аппарат телепортации был под рукой, и вот я здесь. Но, это всё напевы менестреля. Короче говоря, когда я получил смс, то подумал, что твои дела плохи. Однако, в Клозетштадте я увидел, что вовсе не плохи. А ужасны. А если еще короче — коробку мне!

Рудик безропотно отдал приобретённое у ведьм.

— Держи кошель.

Рудик безропотно принял деньги.

— Нож!

Рудик безропотно отдал оружие ближнего боя.

— Держи взамен.

А вот тут Рудик (и забеспокоившийся в глубинах подсознания Адлерс) попробовал взроптать:

— А, может, не надо, отец?

— Может и не надо. Но эта самое большее, что я мог сделать для тебя. Бери, быстрей, а то сейчас начнётся! Ну, вот, началось...

И старший фон Кьёв, мигнув напоследок всем телом, исчез.

— Что за фигня?

Не очень понятно, к чему относилась фраза Халкома. К вещице, которую он держал или к шуму со стороны рынка.

123 ... 9101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх