Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сэр, наша армия столкнулась с обстоятельством непреодолимой силы. Мы не успели ни развернуть необходимые для операции силы, ни обеспечить имеющиеся войска необходимым снабжением. Есть участок, где все наши силы получают снабжение только через одну железную дорогу. Что и привело к задержке начала военной операции. Как только все подготовительные операции будут завершены, так наша армия тут же вступит в войну с Японией. Ведь, кому как не вам это знать, к чему может привести преждевременное начало боевых действий. Как это случилось в Дьепе[10]. Мы от своих обязательств не отказываемся, просим лишь немного потерпеть, дать нам время. Да и дипломатически, после нашего демарша, с требованием о прекращении боевых действий и разрыва дипломатических отношений, мы рано или поздно начнём войну с Японией.
Ворошилов попытался создать хорошую мину, при плохой игре, напомнив, что уже после начала десантной операции союзников СССР выступил с требованием к Японии прекратить сопротивление союзникам, и после её отказа разорвал дипломатические отношения с Японией. Но сохранив их с Маньчжоу-Го. После чего советские войска были приведены в повышенную боеготовность, но боевые действия не стали начинать. Но, как и следовало ожидать, американцев, аргументы маршала, не устроили и Крюгер, в сердцах, произнёс:
— Мы потеряли почти семьдесят тысяч человек погибшими и пропавшими без вести. Что в наших условиях означает только одно, их гибель. И более двухсот тысяч ранеными и заболевшими. При этом сопротивление противника не ослабевает. А вы отказываетесь вступить в войну.
— Сэр, — стараясь произносить фразу как можно более ровнее, проговорил Ворошилов, — Наши войска сдерживают в Маньчжурии и Корее две японские армии и войска местных коллаборационистов, общими силами почти в полтора миллиона человек. И эти силы точно не появятся против ваших войск генерал. И этим, на войска только своим присутствием, уже помогают союзникам. Оттягивая на себя силы врагов.
А потом, посмотрев на американского генерала произнёс:
— И очень много заболевших, сэр?
— Да, сэр, — очень много согласился командующий шестой американской армией, — Причем очень много заболевших такими болезнями как тиф, чума, чёрная оспа, холера, ботулизм и сибирская язва.
— У меня есть опасения, сэр, что японцы применили новый вид оружия Бактериологический. И у меня есть опасения, что ваши войска ждут эпидемии этих болезней.
— Вы, что то знаете, сэр? — произнёс Макартур. Внимательно, как и два других американских командующих, глядя на Ворошилова, на что тот, в ответ, произнёс:
— Имеется, не проверенная информация, что у японцев, в Китае, есть секретная лаборатория, существующая под легендой подразделения осуществляющего снабжение войск водой. Но которая, на самом деле, занимается разработкой средств применения особо опасных болезней, для ведения боевых действий. Но ни проверить достоверность информации, ни узнать какие-либо детали, относительно этой информации, мы получить не смогли.
Про себя отметив, что информацию, про этот отряд 731, расположенный, где в двух десятках километров южнее Харбина, советскому командованию, сообщить необходимо будет, как только доберётся до своей каюты. Заметив, что к этому моменту, на американских кораблях, а не только на 'Миссури' все буквально засуетились. Особенно после того как к капитану линкора подошёл, и что-то доложил, один из офицеров корабля. После чего командир линкора Мюррей стал отдавать команды. Результатом которых, стало то, что зенитные установки, на линкоре стали, разворачиваться на борт. Готовясь встретить врага с наиболее вероятного направления. И стоявшие на мостике офицеры поняли, что корабельные радиолокаторы на американских кораблях обнаружили приближающиеся к ним самолёты противника.
— И вы, сэр, об этом молчали? — в сердцах произнёс Крюгер, поднеся бинокль к глазам, — Теперь придётся проводить дополнительные медико-санитарные мероприятия. И требовать под них дополнительные медико-санитарные силы и необходимое для них дополнительное снабжение. Причём срочно и в больших объёмах.
— Флоту это будет сложно осуществить, — тут же, с задумчивым видом произнёс командующий третьим флотом адмирал Хэлси, так же рассматривающий горизонт в бинокль, — С начала операции мы потеряли почти семь десятков кораблей и судов только потопленными. Более шестисот получили такие повреждения, что вынуждены были покинуть зону боевых действий и уйти на ремонт. При этом активность противника не снижается. Особенно в прибрежной зоне. Где действуют разнообразные, управляемые смертниками средства. И как только флот, хотя бы частью сил будет вынужден покинуть эту зону, чтобы уйти на восполнение припасов, вечно флот не может находиться в море, то есть опасения, что снабжение войск, на Кюсю, может оказаться затруднено. Противник избегает атак боевых кораблей, но проявляет большое стремление атаковать именно транспортные и десантные суда, производящие снабжение и перевозки. Причём именно в прибрежной зоне. Но, не входя в зону действия береговой обороны. И все эти перемещения судов, в этом районе, необходимо сопровождать боевыми кораблями и истребительной авиацией.
— Ну у меня есть предложения, господа, — проговорил Ворошилов, — Первое, это постараться задействовать, для операций, в прибрежной зоне, всех доступных малых кораблей. Включая и корабли, которые были получены из состава итальянского и немецкого флотов. В том числе и британцами. Так сказать, применить обратный ленд-лиз[11]. Ну и второе предложение, это применить для снабжения подводные лодки. Как мы применяли подводные лодки для снабжения наших гарнизонов в начале войны. Вместо торпед, за исключение пары, в носовых торпедных аппаратах, и мин, на борт грузятся грузы или размещаются люди. Лодка выходит в плавание, при подходе в опасную зону погружается и доходит до места назначения. Где сдаёт груз. В том числе и передавая топливо из своих цистерн. Принимает эвакуируемых и уходит. Снова преодолевая опасную зону в подводном положении.
— Подобным образом и японцы снабжают свои изолированные гарнизоны, — произнёс Макартур, — Правда, они используют специализированные транспортные подводные лодки. Вопрос сколько они могут принять на борт грузов.
— При снабжении Севастополя и Ханко наши подводные лодки, в зависимости от типа брали от нескольких десятков и до нескольких сотен тонн грузов на борт, — произнёс в ответ Ворошилов, — С учётом доставляемого в танках топлива. Так что думаю, рейс буквально нескольких подводных лодок может решить проблему снабжения дивизии в течение суток.
— Возможно придётся и нам применить эту схему, для снабжения наших войск, особенно если главные силы флота будут вынуждены выйти из зоны боевых действий, — проговорил Хэлси, — Правда остаётся вопрос самообороны подобных лодок, от атак самолётов и катеров, с экипажами из смертников. Противник не оставит их без внимания. И если они будут следовать в надводном положении днём, то могут подвергнуться атакам японцев.
— Ну тут, сэр, я могу порекомендовать только одно, — произнёс в ответ маршал, — Можно применить опыт, что пытались использовать немцы, снабжая свои подводные лодки несколькими счетверёнными универсальными автоматическими установками. Что бы отбиться от атак самолётов. Но у немцев это, из-за наличия радиолокаторов, на четырёхмоторных противолодочных самолётах, это не сработало. Такие самолёты оказались слабо уязвимы для огня мелкокалиберных орудий. Не входя в их зону действия. Японцам же будет необходимо приблизиться вплотную. А наличие локаторов на наших кораблях позволит заранее приготовиться к отражению атаки.
Выслушав Ворошилова, адмирал кивнул, в знак согласия и произнёс:
— Вполне возможно, сэр, мы и воспользуемся вашим предложением. Надо будет его всесторонне обдумать. Но сейчас, господа я буду вынужден вас покинуть. Мне необходимо руководить действиями вверенного мне флота.
И с этими словами адмирал направился к ходовой рубке линкора, в которой и находилась бронированная боевая рубка корабля, в которую вела овальная толстая бронедверь, подвешенная на паре больших петель. Ну а остальные трое остались на крыле ходового мостика, рассматривая приближающиеся с севера самолёты японцев. При этом было видно, что вокруг большой, более чем в две сотни ударных самолётов, формации японские и американские истребители ведут бой. При этом американцы пытаются прорваться к японским ударным самолётам. А их японские визави, пользуясь своим превосходством в количестве истребителей, всячески пытаются этому противостоять. И, за счёт своих больших потерь, пока не позволяют американским истребителям прорваться к самолётам, ведомым камикадзе. При этом вся формация ударных самолётов пытается обойти строй американских кораблей под кормой. И выйти в атаку, на американские транспорта, ранее, чем попадут под зенитный огонь американских боевых кораблей. Хотя находящиеся в конце колонны корабли и открыли огонь из своих крупнокалиберных зениток. И если судить, по весьма близким разрывам американских снарядов, возле японских самолётов, американцы вовсю применяли радиовзрыватели[12] на своих снарядах. Но что бы обстрелять японские самолёты всеми кораблями третьего флота, их было необходимо развернуть, чем, похоже, если судить по тому, как вокруг, стоявших командующих, засуетились матросы линкора, поднимая какие-то сигналы, и решил заняться адмирал Хэлси. Благо его наиболее крупным кораблям мало что угрожало. Вдоль их бортов, с наиболее угрожаемого направления, на небольшом удалении от линкоров, уступом шли эсминцы. Своими, и зенитками, и корпусами прикрывая капитальные корабли от ударов японских самолётов.
Но при этом Ворошилова насторожил один момент. При предыдущих подобных авианалётах противник всегда несколькими десятками ударных самолётов всегда атаковывал крупные надводные корабли, линкоры, авианосцы и крейсера. Но сейчас казалось, что японцы полностью игнорировали американские крупные корабли. И маршал, опустив бинокль от глаз, через который он, как и все остальные, рассматривал японские самолёты, и огляделся. Увидев, что с противоположного направления, спереди-справа, идя по разным, но выводящим их на американские линкоры, курсам, к американским кораблям, на небольшой высоте, идя буквально над гребнями волн, стремительно приближается десятка три точек. Маршал вскинул бинокль и увидел, что к линкорам третьего флота США, под очень острым курсом идут двухмоторные, с длинными округлыми носами, весьма изящные на вид самолёты. Внешний вид, которых портили весьма заметные 'горбы' за кабинами пилотов[13]. Ещё несколько десятков подобных самолётов, но уже без 'горбов' на фюзеляже, направлялись наперерез курса американских авианосцев. При этом было заметно, что прикрывавшие главные силы флота истребители связанны боем со своими японскими визави. А осуществить попытку поднять в воздух дежурные истребители с авианосцев не позволял фактор времени. Японские самолёты достигали своих целей ранее, чем в атаку на них успели бы выйти только собирающиеся подняться в воздух истребители. И хотя вокруг японских самолётов уже начали вспухать облачка разрывов зенитных снарядов, линкоры прикрывались и с этого направления, Ворошилов всё же произнёс, что тут же было повторено переводчиком:
— Японец на одном часе, на бреющем полёте.
Скорее всего не его предупреждение сработало, но зенитки, этого борта линкора, начали своё движение только после предупреждения маршала. Успев всё-таки открыть огонь по японским самолётам прежде, чем они достигли своей цели. И идущий головным японский самолёт, у которого на носу был виден шток, от взрывателя вспыхнул, но продолжил горящим лететь прямо на 'Миссури'. Причём по расчёту Ворошилова он должен был удариться как раз об линкор. И схватив, застывших в наблюдении, за приближающимся японским самолётом, Макартура и Крюгера за одежду, маршал потащил их за собой, рассчитывая оказаться так, чтобы между ними и взрывом оказалась бы рубка линкора. И он успел буквально в последний момент, когда, между кормовой надстройкой и кормовой башней главного калибра 'Миссури' блеснуло пламя мощного разрыва. А от сильнейшего удара палубу буквально выбило из-под ног. И Ворошилова сбило с ног, и он полетел на палубу, заметив, что на него, сверху, валяться два американских генерала. А потом правую ногу пронзила резкая, сильная, в буквальном смысле острая боль.
4
Падение на него двух американских генералов, в результате попадания камикадзе в 'Миссури', не обошлось бесследно. Ни для него, ни для американского линкора. И теперь Ворошилов, с переломом ноги, оказался на борту госпитального судна ВМC США 'Беневоленс'. Идущего, с ранеными, на Окинаву. Пусть и в индивидуальной каюте. А линкор вместо того, чтобы послужить местом подписания капитуляции Японии потянули на восток, в сторону Гавайских островов. В общем, это оказался один из самых удачных ударов японцев, а удар, по американскому флоту оказался комбинированным, несколько позднее подошли и японские катера, и подводные лодки. И в результате боевых столкновений, только из крупных надводных кораблей ВМС США, был потоплен один легкий авианосец, а из строя, подобно 'Миссури' вышел и ещё один тяжёлый авианосец. Были потоплены или получили такие повреждения, что их было решено не восстанавливать, ещё несколько эсминцев и транспортов. А также с десяток десантных судов, на которых, с транспортов, попытались было доставит подкрепление и снабжение, высадившимся на берег, американским войскам. Но не доставили. В общем, ни одна и сторон, не добившись стратегического превосходства, пыталась вынудить противника отказаться от дальнейших действий путём его истощения. Ну а жертвой противостояния оказался и советский маршал, которого теперь стремились доставить в советскую миссию на Окинаве.
И лежа на кровати, ожидая, когда схватиться гипс на ноге, ну и заодно приходя в себя, Ворошилов заметил, как в каюту вошла молодая, и довольно миловидная женщина. С его вычищенным мундиром и фуражкой в руках. И женщина, бросив на него недовольный взгляд и поджав губы, повесила мундир и фуражку в шкаф. При этом в её взгляде, брошенном на маршала, сквозило такое, что Ворошилов не выдержал и спросил, и только произнеся эту фразу, осознал, что сказал это по-русски:
— Я вас чем-то обидел? Интересно чем?
Но в ответ услышал тоже на русском языке, хотя и с некоторыми запинками:
— Ненавижу, всех вас ненавижу, из-за таких, как вы мы, потеряли Россию!
— Ну да сначала, свергли царя, а вот теперь вы ноете, что ах, какую Россию мы потеряли. А ведь Ленин сверг не царя, а вас свергнувших царя. Что вы ему простить и не можете. И позвольте, сударыня, представиться Ворошилов, Климент Ефремович. С кем имею честь беседовать?
— Агнес Кослофф, — бросила в ответ женщина, — Я сторонница Учредительного собрания, которое вы разогнали. А от царя, как, впрочем, и от недорезанных вами помещиков, надо было и так избавляться.
— Где-то я это уже слышал, — усмехнулся Ворошилов, — А, да, Булгаков.
— Вы, читали Булгакова? — удивилась Агнес.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |