Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Следопыт


Жанр:
Мемуары
Опубликован:
02.05.2023 — 02.05.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Мемуары капитана парашютно-десантного полка Дэвида Блейкли об его участии в составе взвода Следопытов в Иракской кампании 2003 года
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мы начали отрабатывать наши учения РХБЗ по ведению ядерной, биологической и химической войны, надев костюмы РХБЗ, перчатки и респираторы, как только в Кэмп-Тристар звучал сигнал тревоги. Но довольно быстро стало ясно, что невозможно носить весь комплект РХБЗ и долж­ным образом работать в качестве Следопыта. Мы ни за что не смогли бы разведать вражеские позиции и оставаться скрытными и функциональными, будучи одетыми в полное снаряжение РХБЗ. Нам оставалось только надеяться, что имя плохого парня из мультфильма, «Химический Али», отражает характер этого человека, и когда дойдет до этого, он не станет распылять на нас иприт или зарин.

Когда барабаны войны набрали обороты, мне было поручено разработать наши ПЧС (процедуры чрезвычайных ситуаций) на случай, если нас скомпрометируют в Ираке. Я выбрал Джейсона, чтобы он помог мне в этом, в попытке возложить на него часть ответственности, которой он так жаждал, и попытаться укрепить связь между нами. Мы отправились навестить военнослужащих армейской авиации, которым было поручено летать на вертолетах «Рысь» и «Газель» на задачах ПСО (поисково-спасательные операции) для 16-й десантно-штурмовой бригады.

«Рысь» — британский вертолет производства «Вестланд Геликоптерс». Он маневренен и быстр — «Рысь» побил рекорд скорости вертолета еще в 1986 году, пролетев со скоростью 249,1 мили в час. Им управляют пилот и второй пилот-штурман, и он может перевозить девять полностью экипированных военнослужащих. Это делало его более чем достаточно большим, чтобы вме­стить патруль Следопытов. Но пилоты ААК были довольно прямолинейны в отношении воз­можностей «Рыси» здесь, в пустыне. В палящий дневной зной его двигатели угрожали пере­греться, что в основном означало, что он не мог летать, кроме как ночью.

В дополнение к «Рыси» у них на театре военных действий было несколько «Газелей». Разрабо­танный французской компанией «Аэроспасьяль» и выпускающийся «Вестланд» в Великобрита­нии по лицензии, этот легкий вертолет разрабатывался главным образом как противотанковый боевой вертолет. К сожалению, он способен перевозить только пять человек, включая экипаж, так что для спасения одного патруля Следопытов потребовались бы по меньшей мере две «Газе­ли». Ребятам из ААК приходилось каннибализировать те немногие «Газели», которые были у них на театре военных действий, чтобы поддерживать в рабочем состоянии какой-то минимум, и не было никаких гарантий относительно того, сколько их будет в воздухе, если и когда нам мо­жет понадобиться помощь.

Короче говоря, у армейского авиационного корпуса не было запасных частей или цепочки снаб­жения, чтобы надежно удерживать нужные машины в воздухе. Они обещали сделать все возмож­ное, чтобы вызволить нас, если нам действительно придется пуститься в бега в Ираке, но ника­ких гарантий не было. Было крайне неприятно находиться в так называемой «десантно-штурмо­вой» бригаде, у которой не было самого минимума воздушных средств, особенно когда те несколько вертолетов, которые у нас были, были чертовски ненадежными.

У нас и близко не было возможностей для воздушного штурма, которыми располагали амери­канские военные во время войны во Вьетнаме, а это было более тридцати лет назад. Но на теат­ре военных действий всегда хочется большего и лучшего снаряжения, и всегда наступает мо­мент, когда ты просто должен проявить себя. Отбор и обучение, которые мы проводили в Следо­пытах, были направлены исключительно на уверенность в себе: речь шла о том, чтобы полагать­ся на себя и свою маленькую команду, которые вытащат тебя из дерьма, несмотря ни на что.

Поскольку мы не могли полагаться на собственные воздушные силы бригады для ПСО, мы с Джейсоном рассмотрели другие варианты. В наших системах связи TACSAT было две основные сети: одна была сетью сухопутных войск Великобритании, другая — воздушной сетью. Воздуш­ная сеть контролировалась американскими самолетами системы АВАКС (авиационный комплекс обнаружения и наведения), что означало, что военно-воздушные силы США должны быть в состоянии принять экстренный вызов от патруля Следопытов. Американские военные располагали огромными возможностями ПСО, и вероятность того, что они смогут нас выта­щить, была очень реальной.

Американцы эксплуатировали «Сикорский» MH-53 «Пэйви Лоу», современный вертолет ПСО. Он был спроектирован для полетов днем или ночью, в любую погоду и на любой местности, с непревзойденными навигационными средствами и броней. Он также мог похвастаться дозапра­вочной штангой, внешними топливными баками дальнего действия, спасательным подъемником и тремя пулеметными установками, оснащенными двумя 7,62-мм шестиствольными пулеметами типа «Гатлинг» и одним крупнокалиберным пулеметом Браунинга. Если тебя нужно было спа­сать, то это был тот парень, которого ты ждал, чтобы он прилетел и вытащил тебя из беды.

Наша стандартная процедура ПСО заключалась в том, чтобы полагаться на наши собственные силы, парней из армейского воздушного корпуса. Но мы также разработали планы для двух «Чи­нуков» Королевских ВВС, которые будут летать в компании десантников, обученных технике ПСО. Мы были бы на специально обозначенной вертолетной площадке, отбиваясь от преследо­вавших нас сил, пока десантники поливали противника огнем и вытаскивали нас оттуда. И в ка­честве третьего варианта мы бы использовали наши системы связи TACSAT, чтобы связаться с американской системой АВАКС и подключить одну из их чертовски горячих команд ПСС.

Мы проинформировали командование армейского авиакорпуса, американскую систему АВАКС и экипаж Королевских ВВС о наших позывных, просто на случай, если нам понадобится погово­рить друг с другом. Позывным Следопытов был «Погром». У моего патруля был особый позыв­ной «Погром Три Ноль». Самолеты системы АВАКС имели позывной «Маги», британские «Чи­нуки» — позывной «Лифтер», а армейский воздушный корпус — позывной «Новичок». По крайней мере, теперь мы знали, как разговаривать друг с другом.

Глава 6

Джейсону нравилось быть вовлеченным во все эти масштабные дела, но в то же время он казал­ся мне немного не в своей тарелке. Мы поддерживали связь на офицерском уровне с Королев­скими ВВС и со старшими в американских экипажах. Это требовало некоторого обаяния и ди­пломатии, а грубые солдатские манеры Джейсона не всегда облегчали работу. Я решил, что он начинает понимать некоторую ценность присутствия рядом офицера. Нас здесь не окружали парни, так что Джейсон мог сбросить свой анти-офицерский фасад, и я увидел в нем другую, го­раздо более симпатичную сторону.

Мы пробыли в Кувейте большую часть месяца, когда, наконец, получили приказы, которых так долго ждали. Мы были в пустыне, тренируясь в перемещениях, в палатке временного полевого штаба, разбитой среди дюн. Джон, командир взвода, вызывал своих командиров патрулей всякий раз, когда проводился важный брифинг. Джейсон, бывший командир патруля, а ныне замести­тель командира штабного патруля, обычно включался в работу. Но на этот раз, когда Джон по­звал нас по именам — «Дэвид, Джорди, Лэнс, Галл...» — вызова для Джейсона не было.

Мы собрались в палатке оперативного штаба, и нам дали час «Ч», время для пересечения грани­цы с Ираком. Мы совершали «армейский маневр», в котором участвовала вся 16-я десантно-штурмовая бригада плюс 10 000 бойцов экспедиционных сил американской морской пехоты. Все время было рассчитано до последней минуты, иначе мы бы испортили сквозной график. Взводу Следопытов предстояло пересечь границу в 03:00 16 марта и направиться на ПОБ (передовую оперативную базу) глубоко в иракской пустыне.

Это означало, что у нас было чуть больше двадцати четырех часов, чтобы полностью простери­лизовать себя, привести в порядок свое барахло и подготовить транспортные средства к переме­щению. А до этого нужно было еще многое сделать. Я вернулся туда, где в пустыне были собра­ны наши машины патруля, чтобы сообщить ребятам хорошие новости. Мы припарковались в не­глубоком вади, высохшем русле реки, которое наполнялось водой только во время дождя, кото­рое было единственным укрытием на многие мили вокруг.

Спускаясь по неровному каменистому склону, я мог разглядеть характерные очертания наших машин, припаркованных в полоске тени, которую давал берег вади. Тяжелые пулеметы 50-го ка­либра были откинуты назад на своих креплениях, их дула были направлены к небу, как шеи ка­ких-то устрашающих хищных птиц. Я вышел из-за нашего Пинки, а Джейсон протягивал руку вперед. Он стоял ко мне спиной, и я как раз собирался прервать его, когда услышал, что он гово­рит.

— Чертов Личико Дейв! — Джейсон сплюнул. — Ему только что исполнился 21 год, и он думает, что знает…

Остального я не расслышал, но по выражениям лиц парней понял, что Джейсон был не в себе. Стив, Трикки и Джо стояли лицом ко мне, и выражение их лиц говорило само за себя. Они зна­ли, что я только что поймал Джейсона на том, что он нанес мне удар в спину, и Джейсон понял по выражению лиц всех присутствующих, что я был прямо за ним.

Я понял, что должен предпринять что-то немедленное и решительное, иначе меня сочтут слаба­ком. Но я также знал, что не могу устроить трепку или разорвать его на части словесно. Это только принизило бы его и усугубило бы его негодование. Парни знали, что я не какой-нибудь слабоумный офицер, который никогда не попадал в переделки. До Следопытов я провел шесть лет в парашютно-десантном полку, до этого был в команде по боксу в Сандхерсте. Тем не менее, я должен был покончить с этим сейчас, пока все не взорвалось по-крупному.

Я заговорила в наступившей тишине:

— Джейс, давай поговорим наедине.

Он медленно повернулся и поднялся на ноги. Я шел впереди по открытой пустыне, направляясь туда, где нас никто не мог подслушать. Я шел медленным и ровным шагом, а Джейсон следовал за мной в напряженном молчании. Он знал, что его поймали с поличным. Он знал, что был не­прав. Он знал, что я никогда бы не поступил с ним так же. Я прочитал все это в быстрой винова­той вспышке в его глазах, когда он повернулся, чтобы последовать за мной.

Пока мы шли двести ярдов или около того, я мысленно репетировал то, что собирался сказать. В прошлом капралам-десантникам и другим людям под моим командованием приходилось нелег­ко, но у меня всегда получалось. Разница была в том, что мы собирались вступить в войну, а та­кие Следопыты, как Джейсон, были такими же волевыми, какими и находчивыми. Я остановил­ся, Джейсон остановился, и мы повернулись лицом друг к другу. В каком-то смысле мы были по­лярными противоположностями. Я был высоким и жилистым, в то время как Джейсон был при­земистым, крепким и мускулистым.

— Скажи мне, Джейс, в чем проблема? — спросил я.

Он сделал паузу. Он замолчал, долгое время глядя на песок. Затем:

— Дэйв, ты просто должен знать, что здесь, в патруле, много старших парней, и я просто хотел бы, чтобы ты знал, как использовать этих парней … Просто используй парней, вот и все...

Я не спешил отвечать. Я знал, что на этот раз он потерял лицо. Я должен был попытаться быть великодушным здесь и дать Джейсону выход из конфронтации, в которую он сам себя втянул. Я предложил ему простой способ выбраться оттуда.

— Джейс, если у тебя возникнут еще какие-либо проблемы со мной, я хочу, чтобы ты сначала подошел и поговорил со мной, и сказал об этом прямо. Не позволяй этому распространиться сре­ди парней, ладно?

Джейсон кивнул:

— Хорошо. Достаточно справедливо.

Рукопожатия не было. Никаких мужских объятий. Ничего банального в этом нет. Это было всего лишь несколько резких слов, сказанных в открытой пустыне, и мы закончили. Я надеялся, что мы с этим разобрались. Мы собирались вступить в войну, и нам давно пора было похоронить та­кое соперничество.

Джейсон был «нижним чином», он проложил себе путь вверх по служебной лестнице, и я был уверен, что он видел во мне типичного «офицера из высшего класса». Он решил, что я из шикар­ной, богатой семьи и здесь по привилегии. Он видел во мне багаж, который ему придется нести, и правила, которые ему не нужны. Он был неправ по нескольким пунктам. Во-первых, никто не попадает в Следопыты, не пройдя изнурительный отбор. Никто. Во-вторых, я вырос в Миддлви­че, городке на окраине Манчестера, и жил в унылом жилом комплексе 70-х годов.

Мой отец обучал детей с трудностями в обучении и поведенческими проблемами, многие из ко­торых происходили из неблагополучных семей. Он обладал терпением святого по отношению к тем, кого система списала со счетов. Ему удалось выслушать их и относиться к ним как к чело­веческим существам, и он перевернул многие из их жизней. Несколько из этих парней пошли служить в армию, и в свой первый отпуск они возвращались навестить его и благодарили за то, что он для них сделал. Я не думал, что смогу сделать то, что сделал он, и уж точно не с такой до­бротой и эффектом, и я очень уважал его.

Я ходил в местную государственную школу Святого Николая, и по воле судьбы попал в Санд­херст. Я начал шалить в школе, а в возрасте шестнадцати лет по наитию записался в армию. Когда приезжий армейский вербовщик заметил оценки, которые я получал, он предложил мне попробовать поступить на спонсируемое место в Уэлбек-колледже. Я поехал в Уэлбек, чтобы получить пятерки, и если бы я остался на курсе, то продолжил бы офицерскую подготовку.

Уэлбек — это первоклассная частная школа, расположенная в великолепной бывшей усадьбе 5-го герцога Портлендского. Для моих родителей это была прекрасная возможность дать мне образо­вание в частной школе-интернате, субсидируемое армией. Это было то, чего они никогда не смогли бы себе позволить. Они были обеспокоены тем, что я становлюсь плутом и собираюсь пойти по стопам некоторых моих приятелей, которых сажали за торговлю наркотиками и про­чую чушь.

Самым близким к тому, чтобы в нашей семье были какие-либо военные традиции, был один из моих дедушек, который был призван на Вторую мировую войну. В мой первый день в Уэлбеке мы должны были пробежать 1,5 мили. Это была самая длинная дистанция, которую я когда-либо пробегал, и я занял предпоследнее место. Мне не нравилось быть в хвосте стаи. Я преуспел в Уэлбеке, и к тому времени, как перешел в Сандхерст, моя жизнь изменилась. Я был одним из са­мых приспособленных кадетов-офицеров, и меня приняли в боксерскую команду Сандхерста.

Но единственное, чего я не мог вынести, это всей этой помпезности и снобизма, которые, каза­лось, сопутствовали принадлежности к «офицерскому классу». Моим самым близким другом был парень по имени Мэтт Бэйкон. Он был бывшим военнослужащим армейской авиации и участвовал в Первой войне в Персидском заливе. Он также был капралом, который поднялся по служебной лестнице. Мэтт организовал для меня тайную вечеринку по случаю моего дня рожде­ния, которая стала олицетворением нашего пребывания в Сандхерсте и того, как мы шли против течения. У нас там было 200 парней. Джеймс Блант, который сам тогда был кадетом—офицером, играл на гитаре и пел, а Мэтт тайком пригласил кучу стриптизерш.

123 ... 910111213 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх