Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Обнаружен ещё один контакт — предупредил Август. Виктория сменила термозаряд и выглянула из-за укрытия — как раз вовремя, чтобы увидеть появление тяжёлого меха.

— Следовало догадаться — пробормотала она, отстёгивая ракетную установку. Краем глаза она заметила, как Август поднялся с плазменным пистолетом в левой руке. Первый выстрел обрушил кинетический барьер меха, и второй прожёг в его корпусе дымящуюся дыру. Потерявший половину корпуса мех накренился назад и обрушился.

— Ну, это просто нечестно — пробурчала Виктория. (пр. переводчика: когда партийный непись отъедает экспу...)

Ответная улыбка Августа была весьма самодовольной.

— Похоже, зона чиста.

— В таком случае, двигаемся — произнёс Джейкоб. — Я хочу взглянуть в лицо человеку, которым стал мой отец.


* * *

Виктория была не из тех, кто склонны испытывать ненависть к кому-либо, но сейчас, когда она лицом к лицу столкнулась с Рональдом, выслушивая его отмазки и попытки выставить свои действия в позитивном свете, в ней поднималась волна отвращения. Как смел этот человек притворяться, что испытывает облегчение, притворяться жертвой, после всех противоречащих этому улик? Как он смел притворяться раскаивающимся после всего, что сделал? В его голосе не было ни тени сожалений, когда он пытался объясниться, убедить их, что его действия были оправданны. Только тогда Виктория поймала себя на мыслях о таких возможностях, что поспешно остановила себя, придавливая их. И так она просто позволила Роналду продолжать его спектакль, отказываясь отвечать ему или даже просто взглянуть на него.

Если Виктория была сердита, то состояние капитана Августа можно было описать только "в ярости". Одним быстрым движением ствол его лазгана поднялся.

Виктория действовала инстинктивно. Её рука метнулась вперёд, импульс биотической энергии вырвался из её пальцев, сбивая оружие с цели. И в самое время; луч света прошёл в считанных сантиметрах от плеча Рональда. Мужчина вскрикнул и согнулся, сжимая плечо. Между его пальцев Виктория увидела обнажённую плоть; кожа была красной, и уже покрывалась волдырями от выделяемого лазером жара. Часть её хотела испытывать удовлетворение от боли Рональда, но Виктория поспешно придавила нежеланную радость.

— Что вы делаете? — требовательно спросила она капитана.

— Долг офицера — бесстрастно ответил Август, ровно глядя ей в глаза. — Не терпи тех, кто приносят вред человечеству; то деяния еретиков. Воздай тем, кто приносит вред тем, за кого они в ответе, возмездие Императора, и не скорби об их кончине, ибо их души будут осуждены пред Сидящим на Троне.

— Это не Империум — прошипела Виктория. — У Альянса свои законы, как быть с такими вещами.

— Альянс десять лет подводил этих людей — жёстко заявил Август. — Правосудие Императора, с другой стороны, быстро.

Виктория оглядела свою команду в поисках поддержки, но они лишь смотрели, и на их лицах был конфликт. Виктория поняла, что если прямо сейчас Август пристрелит Рональда, никто из них не станет возражать. Затем её взгляд остановился на Самаре.

— Что бы вы сделали?

— Ваша мораль — моя мораль, Шепард — ответила юстициар.

— Я не об этом спрашивала, Самара — резко произнесла Виктория. Юстициар выпрямилась.

— Если бы я не была связана клятвой вам, Шепард, Рональд был бы мёртв. Это требование Кодекса.

Виктория оглядела остальную команду. Они старательно избегали её взгляда.

— Он твой отец, Джейкоб.

Мужчина покачал головой, скривив губы.

— Ты не тот отец, которого я помню — сказал он Рональду. — Твоё счастье, что я не считаю, что ты стоишь того, чтобы спустить крючок.

— Вы делаете это чтобы соблюсти закон, коммандер, или протестуете ради себя? — спросил её Август.

— Я уважаю правосудие, капитан.

Август глянул через плечо на Рональда.

— Как и я. Но мой вопрос остаётся, коммандер.

Виктория помедлила. Как бы она ни хотела отрицать этот факт, но должна была признать, что капитан в чём-то прав. Перед лицом преступлений Рональда Виктория не могла не думать о возмездии. Маэтерис сказала, что такие мысли ничего не говорят о Виктории, но она была достаточно объективна, чтобы признать перед собой, что пыталась доказать правоту слов Маэтерис. Однако она не призналась в этом перед капитаном. Как она могла? Это было иррационально, и она знала, что Августа это не впечатлит. Так что она попробовала другую тактику.

— Достаточно, капитан — произнесла она со всей уверенностью, что могла собрать. — Не хочу приказывать вам отойти.

Август встретил её взгляд, и на какой-то миг Виктория решила, что всё-таки придётся приказать. Однако штурмовик коротко кивнул и опустил оружие.

— Я отправлю сообщение Церберу — произнесла Виктория, ни к кому конкретно не обращаясь. — Лечением команды Гернсбэк займутся до окончания недели, а Рональду достанется десять лет наедине за каждый, что он провёл здесь.

Послышалось знакомое мяуканье, и Виктория обернулась — как раз вовремя, чтобы увидеть, как М'тарр промчалась между ног её команды и прыгнула на Рональда, сбивая его на землю.

— М'тарр! — выкрикнула Виктория, бросаясь к кошке, но было поздно. Мощные челюсти гиринкс сомкнулись на горле Рональда. А затем на глазах у завороженной кровавым зрелищем Виктории она отдёрнула голову и вырвала глотку мужчины. Рональд пару раз вздрогнул и замер.

Последовала ошарашенная тишина.

Джейкоб отвернулся первым, следом за ним — Август и Самара. Юстициар и штурмовик произнесли молитвы о душе Рональда каждый своему божеству — первая о мире, второй о правосудии и проклятьи. Вскоре команда Виктории отбыла. Никто из них не оглядывался.

Оставшись наедине с М'тарр и окровавленным трупом Рональда, Виктория могла лишь беспомощно смотреть на гиринкс.

— Что за хрень, М'тарр?!

Гиринкс, по подбородку которой ещё стекала кровь, лишь наклонила голову, и безмятежно посмотрела на Викторию.

Глава 22: В которой народ испытывает меланхолию.

Путешествие обратно на Нормандию прошло без событий. Команда, как заметил Август, смотрела на М'тарр настороженно, и старалась обходить настолько далеко, насколько позволяла теснота шаттла, однако никто из них не порицал гиринкс за сделанное. Жалость, похоже, на еретиках вроде Рональда остановилась, и Август был этим доволен — не потому, что их молчание доказывало его правоту, но потому, что демонстрировало чёткую линию, которую они не желали пересекать. При всех их изъянах они были готовы, и даже приветствовали, чтобы правосудие Императора обрушилось на головы еретиков вроде отца Джейкоба. И хотя Август знал, что он не может, и вероятно не должен, разделять их взгляды на ксеносов, утешало то, что от него не требуется углублять предательство заповедей Имперского Кредо.

Это перевело его мысли к коммандеру Шепард. Август не был уверен, что её отказ позволить праведную казнь Рональда был вызван чем-то большим, нежели желание поддерживать определённый образ себя в собственном разуме. Он сделал мысленную заметку поговорить с ней об этом.

И всё же, если быть честным пред собой, он должен был признать некую тревогу за коммандера. Он не хотел подвергать сомнению её лидерство. Это был её корабль, её команда, и её галактика.

С другой стороны, Лекс Империалис был ясен. Август обладал рангом, примерно равным рангу Виктории, и диспуты разрешаются в соответствии с Лектитио Дивинатус и восходящим к нему писаниям; не было никаких сомнений, что предписывают священные тексты относительно кары еретиков. Но в одном Виктория была права. Они больше не в Империуме. Законы Святой Терры здесь не властны.

Август молчаливо отчитал себя. В этой галактике всё так сложно...

Он поднял взгляд, и заметил, что Виктория смотрит на него. Она улыбнулась своей обезоруживающей улыбкой.

— Это будет очень интересный доклад — заметила она. Её слова были больше предложением мира, нежели чем-то ещё.

Не желая показаться неприветливым, Август возвратил улыбку.

— Более интересный, чем те, что вы писали раньше?

Виктория усмехнулась.

— Ну, не настолько, как те, что были после вашего с Маэтерис появления. И всё же найти верные слова может быть сложно.

— Радуйтесь, что не служите в Гвардии. Отслеживать потери и численность противника достаточно сложно и без требования, чтобы всё было в девяти копиях. Это изрядный геморрой, когда оказываешься в мире без доступа к даже рудиментарному когитатору или принтеру.

Виктория содрогнулась.

— Девять копий?!

— Как минимум. Адептус Администратум обычно требуют больше. Имперские департаменты и офисы любят свои бумажки.

— Могу представить.

— Рад слышать, что бюрократия никогда не меняется — сухо заметил Гаррус. — Утешающая мысль.

Виктория усмехнулась, а затем к ней присоединился и Галларди.


* * *

Дверь в ангар распахнулась как раз в тот момент, когда они выходили из шаттла, и появилась Маэтерис. Она кивнула им, а затем протянула руку М'тарр. Гиринкс немедленно метнулась к ней, низко и раскатисто урча.

— На этот раз нет вопросов о том, как прошла миссия, Маэтерис? — спросила Виктория.

— Неудача была невозможна.

— Рада слышать. Вы действительно рады возвращению М'тарр, верно? Не помню, чтобы вы прежде ожидали нашего возвращения.

— Да, но я пришла в ангар не только поэтому. Какое-то время назад я ощутила, что у неё сложности, и решила, что ей может быть уместно поговорить с кем-то.

— Ну, она вырвала глотку человеку, прежде чем мы смогли его арестовать — заметила Виктория.

Маэтерис нахмурилась, её взгляд на секунду стал направленным в пустоту.

— О — лаконично произнесла она через несколько секунд.

— "О?" — озадаченно повторила Виктория. — Что вы имеете в виду?

— Коммандер, капитан, могу я поговорить с вами приватно?

Не дожидаясь ответа, она направилась к лифту. Виктория и Август переглянулись, и поспешили следом за ней.

Маэтерис хранила молчание, пока дверь в её каюту не закрылась, и она не обеспечила приватность с помощью рун, которые уже использовала перед Горизонтом.

— М'тарр выследила демона — произнесла она, поворачиваясь к ним. — На этот раз реального демона, не марионетку Жнецов.

— Что? — воскликнула Виктория. — Погодите, что вы имеете в виду под "на этот раз"?

— Мы должны его уничтожить! — одновременно заявил Август.

— Вы не так поняли, Август. Демона на Эе больше нет, хотя следы его присутствия остаются. Иначе я почувствовала бы его.

Август нахмурился.

— Ладно, то есть где-то в галактике демон на свободе. Где он сейчас?

Маэтерис покачала головой.

— Я не знаю. Попытаюсь отследить его.

Август мрачно кивнул.

— Мы должны отследить его, прежде чем он причинит больше вреда.

— Вам не кажется, что вы относитесь к этому слишком обыденно? — едко спросила Виктория. — Ну, знаете, некоторые из нас не привыкли сражаться с настоящими демонами, а вы говорите об охоте на одного из них.

Выражение лица Маэтерис не изменилось, когда она повернулась к коммандеру.

— Я бы не включала вас в это обсуждение, Виктория, — ровно произнесла она — если бы не тот факт, что в вас присутствует внутренний конфликт, и у вас есть ко мне требования. То и другое требует знания о демоне. Таким образом, ваше присутствие здесь необходимо.

— Какой вычурный способ сказать кому-то сесть и дать взрослым поговорить — пробормотала Виктория.

— Пожалуй — согласилась дальновидящая.

Виктория недовольно уставилась на неё.

— Ладно, итак, мы собираемся затеять свару с демоном. Но как это связано с тем, что М'тарр вырвала глотку Рональду?

Маэтерис поджала губы.

— Демоническая порча остаётся даже много после того, как демон исчез. Если она не очищена, то загнивает и оказывает определённое ограниченное влияние на мир вокруг — раздельно от воли или сознания демона, но очень схоже в цели. Психические отпечатки, которые заметила М'тарр, расплывчаты — она не очень опытна с обитателями Иноморья — но этого достаточно, чтобы я могла предположить, что произошло на Эе.

— Иноморья?.. — перебила Виктория.

— Элдарский термин. Полагаю, я слишком сосредоточилась на этом объяснении. Я имею в виду Варп. Имматериум.

— А, понятно. Интересный термин.

— Это то, что оно есть — Маэтерис пожала плечами. — Люди назвали его сообразно тому, как оно отражает всё, что они знали о материальном мире. Так что — Имматериум. Мы видим завихрения и потоки этого царства так же легко, как видим деревья, горы и океан, и как лучше описать потоки и приливы Варпа?

— Это определённо поэтично — дипломатично пробормотал Август. Маэтерис мимолётно улыбнулась ему.

— В любом случае, насколько я могу сказать, скверна, оставленная демоном, просочилась в команду Гернсбэка. Она совратила разумы их лидеров, офицеров, и подтолкнула их к тому, что они делали последние десять лет.

Виктория нахмурилась.

— Погодите, так они делали это из-за одержимости? Это была не их вина?

— Нет, коммандер. Одержимости не было. Этот демон далеко не из могущественных, и остатки его присутствия недостаточно сильны даже для того, чтобы изменить чьё-то поведение, лишь делали их более восприимчивыми к определённым базовым инстинктам. Если хотите, это лишь обнажило и подтолкнуло черноту их душ. Там, где большинство сопротивлялись, Рональд и его офицеры творили зло, о коем вы узнали. То, что произошло на этой планете, в конце концов произошло бы и без влияния демона. В любом случае, М'тарр ощутила его влияние на Рональде, и соответственно убила его — не чтобы съесть, но из инстинкта самосохранения. И это вполне справедливо. Хватка демона на нём никогда не ослабеет, а его способность сдерживаться со временем лишь слабела бы.

Виктория умолкла.

— Понятно. — Она повернулась к Августу. — Ну, капитан, похоже, я должна перед вами извиниться.

— За что?

Виктория вздохнула.

— Я не согласна с казнью преступников на месте, Капитан. Но... Возможно, в представлении вашего Империума о правосудии есть свои достоинства. После того, что я слышала о демонах, я думаю, что смерть для него и всех остальных — милосердие.

— Милосердие тут не при чём, коммандер — ответил ей Август. — Мертвец не может причинить вреда. Понимаю, что это может звучать бесчувственно, но я сам видел, как это предотвращало куда худшие трагедии и потери человеческих жизней.

Виктория кивнула.

— Полагаю, что так.

— И если бы Рональд не был под таким влиянием, коммандер, извинились бы вы? — спросила Маэтерис. Виктория умолкла, по её взгляду было видно, как ей сложно.

— Об этом стоит подумать. А теперь, когда с этим разобрались, оставьте меня — произнесла Маэтерис. — Мне нужно побеседовать с М'тарр о произошедшем на Эе. Может, это и немного, коммандер, но М'тарр говорит, что просит прощения за то, что доставила вам хлопоты.

Виктория опустила взгляд на гиринкс. Она сидела рядом с Маэтерис, и её глаза были большими, круглыми, и выглядели невероятно виновато.

— Ну, это просто нечестно — чуть усмехнулась Виктория. Как бы это ни было невозможно, глаза М'тарр стали ещё больше.

123 ... 99100101102103 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх