Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио


Жанр:
Опубликован:
03.09.2019 — 03.09.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Классический текст А. Толстого, переписанный - или, лучше сказать, конвертированный - в "жёсткую" SF. Первый том. Версия издательства ФриФлай.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


И в подполе муравеи завелись совсем Жития от них нет. Хорошо ишо табак не едят но нас Кусают ночью шо жуть. Мы их тровили ядом но безполезна. Савсем замучели муравеи.


И теперь мы с жизинью Простились. Может Дочка Матерь нас разоединит чтоб мы соиеденились навечна и стали Дролечками. А муравеев у Дочи в Лоне нету патамушта Она их до себя не Дапускаит.


В смерте нашей просим никово Нивинить. Мебель и пасуду раздали соседам пущай Пользуюца. В кухне оставили бутылку Вотки для сибя вдруг не хватет. Бутылку ни трогаити. Если чиво у нас в подпале самагону пално Ево бирите естли ишо не взял кто. Ещё мыло домашнее нимнога Осталось. Но его муравеи наверно сьели.


Джо-Джим Грегорюк.

Чесла Непомним месица Тоже не было'.

— Дай почитать, — Арлекин отнял у него листок, проглядел и сразу полез в подпол. Там действительно нашлись четыре бутылки с мутной жидкостью. Он запихнул их в мешок и туда же положил водку из морозильника. Чтить чью-то волю, особенно волю покойника, он не собирался.


Минут через пятнадцать оба сидели в телеге, перед каждым лежал кусок освежёванной пигалицы. Пьеро сел на самый край и разлил холодную водку по стопкам.


— Ну, — сказал Арле, — помянем мужика. — Хоть и дурак он был и писал безграмотно, а всё-таки наш. Пидарас.


— Жизнь торопил, но чувствовать умел, — добавил Пьеро, нюхая стопку. Ничем вроде не пахло, но ему что-то не нравилось, неприятное щемящее чувство в основании позвоночника не отпускало.


— Ну, Дочь ему Матерью, — закончил Арлекин, которому хотелось побыстрее холодной водки и покурить. Не дожидаясь Пьеро, он опрокинул стопарь и зажевал пигалицей.


Через несколько секунд он внезапно сбледнул с лица, скрючился и упал на подстилку, пытаясь засунуть себе пальцы в рот. К сожалению, рвотный рефлекс у него давно атрофировался из-за привычки к глубокому минету.


— Отжава! — прохрипел он. — Жделай чтоб я блеважул!


Пьеро и сам видел, что Арлекину нужно срочно прочистить желудок. Он сконцентрировал эмополе и попытался представить себе что-нибудь физически отвратное — тухлятину какую-нибудь. Стало противно, но не очень. Эмо-импульса не получилось.


— Пиждж! — простонал Арле, корчась. — Пжозых!


В голове растерянного Пьеро пронёсся вихрь мыслей, идей, наитий и ещё всякой поебени. Пока не пришёл тот единственный образ, который был нужен здесь и сейчас. Он представил себе голую Мальвину, возвращающуюся от Артемона. И свои при этом чувства.


Напси стошнило в солому. Арапчата мощно срыгнули. Спящая коломбина издала во сне долгий, мерзкий звук.


Арлекина, при всей его малочувствительности, тоже пробило. Он только и успел, что метнуться к борту телеги.


— Вожы, — попросил Арле, всё ещё содрогаясь.


Через десять минут немного отошедший Арлекин уже разливал по тем же стопкам самогон, чуть раньше опробованный на коломбине и першеронах. Коломбина назвала напиток 'гадостью', но вроде не траванулась. Кони сначала отнекивались — однако потом рыжий першерон всё-таки дал влить в себя стопашку. Ничего плохого с ним не случилось, только глазки заблестели. В результате самогон был признан годным.


— Твоё здоровье, — вежливо сказал Пьеро.


— Будем, — согласился Арлекин, закидываясь и прислушиваясь к ощущениям. На этот раз хорошо пошло. Педрилка закусил яблочком и почувствовал, что треволнения позади и жизнь снова налаживается.


— А ведь этот Грегорюк, — говорил Пьеро, обгладывая косточки пигалицы, — предупреждал. Ну что бутылку оставили для себя. И эти стопки валяющиеся. Можно было догадаться, что это отрава.


— Догадаться, как же, — Арлекин ещё выпил. На Пьеро он старался не смотреть. — Просто скобейда гнойная. Отравить водку — это, я считаю, ваще... — он задумался, с чем бы сравнить такое отвратительное преступление, но подходящего слова в своём лексиконе не обнаружил. — Мог бы и повеситься.


— На двух шеях? — уточнил Пьеро. — Как ты это себе представляешь технически?


— Или утопиться, — не сдавался Арле.


— Где? — поинтересовался поэт.


— Ну не знаю. Всё равно скобейда. Хоть и пидор.


— Не пидор, а бисексуал, — поправил его Пьеро. — С ящеркой-то он жил?


— Это какой? Джо? Вот от него-то всё гадство, — рассудил педрилка.


— Нет, это Джим, — вспомнил поэт.


— Дочь с ними, позорниками... Буэээ... Извини, опять эта твоя картинка. Насчёт Мальвины. Как ты вообще такое терпел?


— А я не терпел, — Пьеро грустно улыбнулся. — Я её любил. И сейчас люблю... наверное. Ну и ненавижу, конечно. Потому что Мальвина — дрянь, а любовь — это любовь. Диалектика чувств, знаешь ли. Odi et amo, nec possum dicere quare[23]. Напси, самогон будешь?


— Не-а, — слепой пёсик помотал головой. — У меня не самогонное настроение. Мне бы сейчас портвешочку. Или этого... аквави та.


— А что такое аквавит? — заинтересовался Пьеро. Он знал, что калуша набила Напсину голову самыми неожиданными познаниями, и регулярно просвещался через это.


— Не знаю. Но это... это что-то такое... святое, наверное, — подумав, сказал пёсик. — Чувствую, но обосновать не могу, — пожаловался он.


Пьеро задумчиво кивнул.


— А что такое святое? — ляпнул Арле. Самогон уже начал оказывать своё обычное действие.


— Святое, — наставительно сказал Пьеро, — этого того!


— Того чего? — переспросил Напси.


— Которое в высокой глы би то зы бит эвон, то не зы бит! И нет святее ничего! — провозгласил поэт.


— А у меня другое мнение, — заявил пёсик. — По-моему, оно не в высокой глы би. А в глубокой вы си.


— То виснет э вон, то не виснет, — закончил Пьеро. — Да, это оно. Это тоже оно.


Арлекин растянулся на подстилке, сдул с губы яблочную косточку. Она описала сложную траекторию и спланировала ему же на нос.


— Эй, — поинтересовался он, — мы вообще едем или стоим?


Пьеро прислушался к ощущениям.


— Едем, — сообщил он.


— Тогда чего кони молчат? — удивился Арле. — Они же вроде петь должны?


— Эй! Чего не поёте? — крикнул Пьеро першеронам.


— Жарко, — прохрипел рыжий и отвернулся.


— Чо-та меня развезло слегонца, — признал Арлекин очевидное, — я сосну чуток... в другом смысле... — пробормотал он, смежая веки. — Слышь, Пьеро, — он вдруг встряхнулся, как будто вспомнил о чём-то. — Зачем Карабас нас отослал? Как думаешь?


Пьеро посмотрел на приятеля удивлённо.


— Чтобы остаться с Евой наедине, — сказал он. — Зачем же ещё?


Глава 56, в которой наш юноша — о котором мы давненько не вспоминали — приобретает кое-что, но никто этого не замечает

16 ноября 312 года от Х.


Институт Трансгенных Исследований, корпус B.


2-й этаж, комната 226 (операционная).


Рабочее время.


ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ


Входящие /000731597860


ДОКУМЕНТ: справка о проведённой операции (к/у)


ФОРМА ДОКУМЕНТА: стандартная


ТИП ОПЕРАЦИИ: ребилдинг (клеточная перестройка тела) по методу Выбегалло-Преображенского


ОТВЕТСТВЕННЫЙ ЗА ОПЕРАЦИЮ: л/н 15808 (доктор Карло Коллоди) ПАЦИЕНТ: л/н 635787 (эволюэ Буратина)


ЦЕЛЬ ОПЕРАЦИИ: индивидуальное развитие по стандартной программе


ПРОВЕДЕНО: реставрация лобных долей мозга, косметические процедуры


ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ: автоклав Выбегалло модели 'B', клеточный секвенсор Sherman/KA-5003; стандартный хирургический комплекс


ЗАМЕЧАНИЯ: диагностирована облитерация коры мозга 2-й степени; проведена поверхностная чистка


— Тьфу на тебя, скобейда дефолтная! — прошипел сквозь зубы доктор Карло Коллоди и плюнул сыну в мозги.


Плевок красиво растёкся по извилинам, как пенка на кофе.


— Папа, не ругайся! Смотрят же! — попросил Буратина.


Он лежал на столе, свежеизвлечённый из автоклава, со вскрытым черепом. Глаза его были завязаны, но бамбук ориентировался на слух и обоняние. В помещении были посторонние. Много посторонних. Они пахли немытой шерстью, сухим кормом и женской невостребованностью.


Так оно и было. Заявились проверяльщицы.


В последнее время жизнь у доктора Коллоди была не то чтобы скверной. Вовсе нет. Но — очень, очень хлопотной. Большая часть времени у него уходила на секретные исследования, которые продвигались медленно и трудно. Управление обчепробом потребовало подшивки новых кибридных цепей, так что доктору пришлось провести неделю в автоклаве и перенести две непростые операции. Когда же папа Карло наконец вернулся к своим обязанностям, выяснилось, что в родной лаборатории творится сущий бардак.


Сначала Скарятин, нажравшись, забрался в щитовую и сломал рубильник, отчего лабораторный корпус погрузился во тьму. Свет, конечно, починили, а Скарятину вломили, но это было только начало. Буквально на следующий же день овечка Долли уронила сэндвич с шампиньонами в работающий самозапиральник с ребилдуемым ежом внутри. В результате грибы проросли у ежа во рту — хорошо ещё, что тот не стал жаловаться и даже счёл грибы бонусом, ибо был до них охоч... И даже Фингал Когтевран, которого доктор оставил за старшего, — и тот не оправдал доверия. Будучи подслеповат от природы, он перепутал данные температурного датчика и чуть было не сварил Буратину прямо в автоклаве.


Кстати, о Буратине. Доктор твёрдо решил отправить сынка в Аусбухенцентрум при первой же оказии. В порядке дошкольной подготовки Карло отребилдил его вторично — малость нарастить кору, перепрошить кое-какие синапсы, улучшить реакцию. Ну и, в качестве прощального отцовского дара, снизить болевую чувствительность до допустимого предела: о воспитательных методиках Аусбухенцентрума он был наслышан.


Именно заниженная болевая чувствительность и сыграла с Бурой злую шутку. Пока он расчухал, что ему, пожалуй, жарко, и начал дёргаться и стучать в крышку, то уже успел достаточно свариться. Когтевран, свою судьбу хуя и бля, просидел в лаборатории двое суток напролёт, пролечивая бамбука и возвращая процесс перестройки тела в норму. Из-за чего запамятовал о самом важном — о документообороте. Короче, Фингал не оформил к сроку квартальный отчёт по расходам форма 596/606. Хуже того — он забыл сказать об этом доктору Коллоди. Который, наскоро раздав тумаки всем проштрафившимся, погрузился с головой в работу. И очень удивился, когда попугай Просперо, начальник отдела высоких технологий, сказал ему, что лабораторией крайне недовольны и грядёт проверка.


Доктор пошёл к начальству. Оказалось, что за последние три месяца к лаборатории накопились разные претензии. Большая их часть, впрочем, снялась после обращения к Лэсси Рерих, у которой имелись полномочия от самого Нефритового Сокровища. К тому же безопасница и сама по себе производила на бюрократических крыс сильное впечатление. Однако по поводу формы 596/606 серожопые упёрлись. Без расходного отчёта они не имели права верстать план на следующий квартал. Более того, в случае задержки финотчётности в обязательном порядке назначалась комиссия. Появление каковой в лаборатории не сулило ничего доброго.


Доктор Коллоди изошёл на говно, но вынужден был признать, что серожопые в своём праве. Злость Карло сорвал на Когтевране, чуть не порвав ему очко. Совершив акт административного насилия над подчинённым, доктор сам засел за злополучную форму — и за сутки её добил. Увы, бюрократическому механизму уже был дан ход, и проверка стояла в планах. Всё, что удалось сделать в самый последний момент — это поменять задачу комиссии на чисто техническую: проверка годности оборудования и соблюдения сотрудниками правил техники безопасности. Подписал распоряжение лично Семнадцать Дюймов, и физиономия у него была при этом крайне недовольная. Впрочем, в последнее время он вообще хандрил.


Так или иначе, теперь в лаборатории тусовалось с полдюжины разнопородых псиц, ищущих, к чему бы прикопаться. Предводительствовала ими какая-то рыжая сука, судя по брылям — булька или что-то вроде того. Сука порыкивала, била себя хвостом по бёдрам и вообще хозяйничала. Доктора Коллоди это выбешивало, он делал ошибки в работе и от того бесился того пуще.


Вот и сейчас он был близок к точке кипения. На этот раз — из-за содержимого черепной коробки сынулика.


Карло выдернул пинцетом из Буратиньего мозга кусочек серо-розовой массы и пропихнул его деревяшкину в рот.


— Жри, поёбыш! — прошипел он. — Это что? Это мозги, по-твоему?


— Яюшки! — запищал напуганный бамбук, отплёвываясь. — Папа, ты мне в рот гадости какой-то насовал!


— Это соединительная ткань, ушлёпок! — доктор Коллоди чуть не зарычал. — У тебя облитерация!


— Проблемы, доктор? — ласковым голосом поинтересовалась булька. — С техникой или с профессиональными навыками?


— Рабочий момент, — буркнул доктор, соображая, как же ему теперь быть.


Ребилдинг коры мозга всегда был и оставался самой рискованной из стандартных операций трансгена. Нет, нарастить нейроны было несложно. Однако в случае их неиспользования по назначению они начинали отмирать, замещаясь соединительной тканью. Назывался этот процесс нейрооблитерацией, а если проще — то фимозом головного мозга. Обычно это кончалось дефолтом со снижением IIQ процентов на двадцать. Поэтому наращивание коры всегда производилось поэтапно и подконтрольно, с обязательной нагрузкой на мозги отребилженного — ему нужно было выполнять сложные задания, читать учебную литературу и вообще всячески напрягать бестолковку. В корпусах для эволюэ всё это практиковалось систематически. Но Буратина вынужден был жить в старой лаборатории, а у папы Карло не хватало времени заниматься развитием сына. В результате у него и природные-то мозги изрядно скукожились, что уж говорить о новоотрощенных.


Подошёл Когтевран в новеньком пенсне, посмотрел на Буратинью тумкалку и констатировал:


— Совсем парень зарос.


— Кстати, — вмешалась брылястая сука, — вы так и не предоставили доклад о работе вашего оборудования. Оно ведь, кажется, было в починке, если не ошибаюсь?


— Не ошибаетесь, — процедил сквозь зубы доктор, выпалывая из височной доли Буратины ещё кусочек соединительной ткани, и судорожно соображая, что тут вообще можно сделать.


— Вы слышали вопрос? — не отставала сука, явно намеренная не дать Коллоди работать.


— Я могу проконсультировать вас, — предложил Фингал.


— Меня интересует мнение доктора Коллоди, — ухмыльнулась булька всей пастью.


— Очень хорошо, — неожиданно кротко сказал доктор. — Финни, займись этим, — он показал на распластанного Буратину. — Итак, что вас интересовало? Работа секвенсора?

123 ... 99100101102103 ... 129130131
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх