Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Времена не выбирают


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.08.2024 — 27.11.2025
Читателей:
4
Аннотация:
Времена не выбирают... Но как быть, если выбирать всё же приходится? Как выбрать из всей бесконечности одно-единственное -- своё время? Колкий шар аномалии распахнулся перед беглецами, отправив их в путешествие по временам и мирам в поисках дороги домой...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Десять дней пролетели почти незаметно — вылазки, рейды, отлов динозавров... Всё как обычно, и потому день "Д" застал Поттеров врасплох.

— Ну что, — Оськин перечитал все бумаги, подписал каждую и убрал в папку. — Не буду спрашивать, не передумали ли вы — это и так ясно, но мне, честно говоря, жаль, что вы не остаётесь. Работать с вами — одно удовольствие...

— Нам тоже жаль расставаться, — кивнула Гермиона, — но там наш дом, сам понимаешь. К тому же у нас остались там дела, поэтому... В общем, думаю, мы ещё увидимся — четверть века и для маглов приемлемый срок. Так что на всякий случай жди... И да — с вами было здорово работать, даже с Пафнутием.

— Ну а кто у нас главный начальник? — фыркнул Оськин. — Ладно, пойдёмте...

И снова операционный зал, снова аномалия — на этот раз последняя.

— Ну... Бывайте, ребята, — произнёс Гарри. — Может, ещё встретимся...

И, взявшись за руки, они с Гермионой шагнули вперёд. На улицы Кроули, в ноябрь девяносто седьмого года.

Аномалия схлопнулась за их спинами, и Гермиона выдохнула:

— Мы дома!..

— Куда теперь?

— Ко мне домой, — ответила Гермиона. — Время позднее, конечно, но родителей наверняка ещё нет дома — они частенько допоздна задерживаются, особенно, когда мама на дежурстве. Да и... Надо же убедиться, что всё в порядке, а идти минут десять.

— Ничего не имею против, — хмыкнул Гарри. — Тем более, всё-таки надо представиться твоим родителям...

— И я совершенно не представляю, как они на всё это отреагируют, — добавила Гермиона. — Они, конечно, люди широких взглядов, но не уверена, что на этот раз ширины хватит.

— Не попробуем — не узнаем, — ухмыльнулся Гарри, сдвинув шляпу на глаза. — Ну а в крайнем случае у меня для твоего отца пара аргументов найдётся...

Глава 91

Дом Грейнджеров не выделялся ничем на фоне соседей — обыкновенный двухэтажный дом с гаражом и цветником, немного больше, чем дом Дурслей... И окружённый магической защитой. Посредственной, на взгляд Гарри — но для Ордена Феникса вполне достойной.

— А вот это уже интересно... — произнёс он, остановившись на границе действия чар и надев очки. — Руксэндра, конечно, наговорила бы гадостей, но для Ордена вполне достойно... И Пожиратели вряд ли смогут её взломать, вот снести — запросто, если вообще соизволят обратить внимание. Ну, я думаю, нам лишний шум не нужен?..

Обойти защитные чары оказалось несложно, но только потому, что они сочли Гарри и Гермиону своими, иначе возиться пришлось бы гораздо дольше — Гарри даже зауважал того, кто их накладывал.

— Вот мы и дома... — мечтательно протянула Гермиона, открыв дверь. — Добро пожаловать, мистер Поттер! Теперь это твой дом...

— Сердечно благодарю вас, миссис Поттер, — улыбнулся Гарри, переступив порог. — Вы что, тут гэнкан устроили?

— Ага, — Гермиона сняла плащ и принялась разуваться. — Маме эта идея очень понравилась, так что в уличной обуви у нас в доме нельзя... Мордред, вот ещё калашом я себя по ноге не лупила!

— Да поставь его где-нибудь, — Гарри последовал собственному совету, поставив автомат под вешалкой, снял плащ и потянулся. — Слушай, давай введём в моду косплей? Надо же будет как-то развлекаться, когда всё это закончится, да и... Развернувшись, он направил палочку на открывшуюся дверь, но Гермиона его опередила.

— Папа!! — завопила она, бросилась к стоящему на пороге Дэну Грейнджеру и повисла у него на шее, едва не сбив с ног.

— Вот коза! Свалишь ведь! — улыбающийся Дэн попытался отцепить дочь. — Да дай хоть револьвер убрать! И кстати, что это за парень? Вроде я его уже видел...

— Гарри Поттер, мой муж, — ответила Гермиона. — Привет, мам!

— И мы встречались, — добавил Гарри, пока Гермиона обнимала мать. — Нагасаки, семьдесят восьмой...

— Так... — Дэн Грейнджер на некоторое время ушёл в себя, вернулся, видимо, не обнаружив искомого, и изрёк:

— Я предлагаю выпить, ибо на трезвую голову это никак не воспринимается...

— А у тебя есть кечкеметская палинка? — поинтересовалась Гермиона.

Полчаса спустя Грейнджеры сидели на диване, слушали рассказ устроившихся на диване напротив Поттеров и пытались осознать... Но даже венгерский абрикосовый бренди из запасов Гарри этому не сильно помогал.

— Вы извините, ребята, но это звучит как полнейшая дичь, — Дэн поставил стакан. — Нет, я вам верю... Просто потому, что всю эту дичь иначе не объяснишь. Но...

— А это неважно — верят или нет. Важны факты — и факты таковы, что мы здесь и с новыми возможностями. Кстати... — Гермиона допила палинку, поставила стакан и посмотрела на родителей. — Я должна признаться: изначально я хотела стереть вам память о себе и внушить желание уехать куда-нибудь подальше. Если бы мы погибли, вы бы не расстроились, а если бы выжили, я рассчитывала вернуть вам память... Но к счастью, мне хватило ума сообразить, что это слишком рискованно. Так что наорала ты на меня не просто очень натурально, но и, в общем-то, за дело...

— Ну раз уж мы говорим честно — мне много раз хотелось на тебя наорать, — вздохнула Джин. — Или даже выпороть... Да и твоя затея с прятками мне очень не понравилась, так что я действительно была зла. Нуда что уж теперь... Что дальше-то делать будете?

— Для начала — отдохнём и осмотримся, — ответил Гарри. — Кстати, кто защиту накладывал?

— Чудная девчонка, сказала, что её зовут Тонкс и никак иначе, — хмыкнул Дэн. — То ли рокерша, то ли панкушка — чёрт знает, я во всём этом не разбираюсь...

— Ну, зовут её вообще-то Нимфадорой, но она это имя люто ненавидит, — хмыкнул Гарри. — А вообще-то она молодец, но можно сделать гораздо лучше — чем я сейчас и займусь. Поможешь?

— Само собой, — кивнула Гермиона. — А потом можем хоть до утра болтать.

— До утра не выйдет, — с сожалением вздохнула Джин, — но про ваши похождения я с большим удовольствием послушаю...

— И автоматы из прихожей уберите, — добавил Дэн. — А то ещё придёт кто-нибудь — а тут такое...

С защитой Гарри не мелочился и использовал тот же комплекс, что и в константинопольской штаб-квартире — для здешних магов он непреодолим, а если кто-нибудь всё же сумеет пробиться грубой силой — это займёт слишком много времени, эвакуировать Грейнджеров они точно успеют — было бы куда... Но этим он займётся чуть позже — для начала необходимо выяснить, что творится в магическом мире. Маги после визита Тонкс Грейнджеров не беспокоили, но и новостей они не знали... Возможно, и к лучшему.

Гарри покосился на взлетевшую с крыши соседнего дома галку и хмыкнул — вроде бы обычная птица, но чёрт его знает... С другой стороны, из британских волшебников фамильяр был только у Дамблдора, да и не была галка фамильяром — уж с такого расстояния он бы почуял. Нет, птица была самой обыкновенной — но всё равно подозрительной. Впрочем, защита установлена, а значит, всё это уже неважно... Хотя надо будет аварийные телепорты Грейнджерам сделать. Но это, опять-таки, подождёт до завтра, а сегодня разведать обстановку хотя бы в общих чертах...

И Гарри, вернувшись в дом, поднялся в комнату, подмигнул развалившейся на кровати Гермионе и произнёс:

— Добби!

Домовик с тихим хлопком возник посреди комнаты, неверяще уставился на Гарри а затем набросился на него с криком:

— Гарри живой! Гарри живой! Добби так боялся! Добби было так плохо! Гарри так долго не было! — вцепился в Гарри и расплакался.

— Живой, живой, — улыбнулся Гарри, положив руку на голову домовика. — И помирать не собираюсь. Лучше расскажи, что мы пропустили...

Знал Добби не так уж и много, но Гарри хватило и этого — Волдеморт оказался ещё большим идиотом, чем он думал. Тратя время и силы на борьбу с "грязнокровками" и набивание карманов, Пожиратели игнорировали всё остальное — и магическую Британию ждали очень неприятные времена. Экономика трещала по швам, но Волдеморта это не интересовало, как не интересовало исключение из МКМ и фактическая блокада, объявленная всем остальным миром... Большая часть Армии Дамблдора и остатков Ордена Феникса ушла в подполье, но некоторых всё же схватили... И, что хуже всего — Луну Лавгуд.

— Добби, а ты можешь найти Луну и доставить её сюда? — спросила Гермиона.

— Добби может... Но Добби не знает, где она, Добби только догадывается. И Добби не знает, пропустит ли магия Гарри Поттера, сэра, удивительную Луну. Магия Гарри Поттера, сэра, сначала даже Добби не хотела пускать...

— Не беспокойся, друзей она пропустит, — улыбнулся Гарри. И вот ещё что — никто пока не должен знать, что мы вернулись.

— Добби всё понял, Добби будет молчать, — и домовик с хлопком исчез.

— Что будем делать? — поинтересовалась Гермиона.

— Разберём хотя бы часть барахла, — предложил Гарри, — и вытащим самое необходимое. А потом пойдём спать.

— Согласна.

Добби появился утром, во время завтрака — и не один.

— Луна! — Гермиона выскочила из-за стола и бросилась к подруге.

— Там был ещё один волшебник, Гарри Поттер, сэр, — доложил Добби. — Но Добби перенёс его в другое место.

— И правильно сделал, — Гарри кивнул. — Пока посмотри, что у остальных, только на глаза никому не попадайся.

Добби с хлопком исчез, а Гарри, подойдя к Луне, обнял её вместе с Гермионой.

— Рад снова тебя видеть, — улыбнулся он.

— Я тоже, — безмятежно улыбнулась Луна. — Ждать вас миллионы лет было немного скучно...

— Чего?..

— Так, Луна, это тебе, — Гарри протянул ей карту памяти... превратившуюся в серебристую нить воспоминания.

— Ну, я чувствовала, что вы живы, — ответила Луна, отпустив Гермиону, — но не сейчас. А очень давно... Но все думали, что я это говорю, чтобы их утешить.

Она прижала нить к виску, зажмурилась...

— Боже правый! — выдохнула Гермиона. — Ты видишь?

— Вижу, — кивнул Гарри.

Луна неуловимо изменилась — и теперь у него не было и тени сомнения: Широцуки была Луной. Эта Луна — та, что стояла перед ними — ещё не была ей, но станет... А ещё она была Эдх, Той, что видит...

— Вот как... — Луна открыла глаза. — Спасибо. Я пока не знаю, зачем это надо, но я знаю, что это надо и в нужный момент смогу воспользоваться...

— Гермиона...

— Да, мам, извини, — кивнула Гермиона. — Это Луна Лавгуд, наша подруга, она на курс младше и учится на Рэйвенкло. Луна, это мои родители, Дэн и Джин.

— Очень приятно, — сообщила Луна. — Я так и думала, что вы классные.

— А тот ушастый карлик?

— Добби, домовой эльф. Волшебный слуга, — пояснила Гермиона, — и помощник вроде брауни. Вот только волшебники с ними часто скотски обращаются — пользуются тем, что домовик не работать не может... И обычно подчиняется беспрекословно, это Добби уникум... Так, Луна, пошли, я тебе покажу комнату, а потом подберём что-нибудь из вещей и палочку — у нас есть несколько штук в запасе...

Проводив девушек взглядом, Гарри негромко произнёс:

— Джин, вы же работали на местах терактов?

— Пару раз случалось, а что?

— А то, что это — только что освобождённый заложник. И как я понимаю, она ещё хорошо держится... Впрочем, тут есть один момент... — Гарри покачал головой. — В общем, присмотрите за ней, ладно? Ни я, ни Гермиона ни черта в этом не смыслим...

— Присмотрю, конечно, всё-таки, в медицине катастроф я кое-что смыслю, так что... А ты что будешь делать?

— Пока что займусь разведкой, да и то предварительной — высунусь в "Дырявый котёл" и послушаю, что болтают, если вообще болтают, может быть, подловлю кого-нибудь из Пожирателей и расспрошу поподробнее...

Как именно — Гарри уточнять не стал. В конце концов, мессир Жак был не столь необщителен, как казалось сначала, и кое-чему Поттеров научил...

Косой переулок представлял из себя жалкое зрелище: закрытые магазины, брошенные дома, редкие прохожие, старающиеся поменьше смотреть по сторонам и побыстрее пройти по улице, наглые самовлюблённые рожи чистокровных... Гарри смотрел по сторонам и презрительно кривился — Волдеморт старательно уничтожал экономику, даже не понимая, что он делает, и не задумываясь об этом. Что характерно, наглые сопляки соваться к нему не рисковали — боялись. Пожиратели в большинстве своём вообще были довольно трусливы...

И в "Дырявом котле" его тоже никто не побеспокоил — некому было беспокоить. Впервые на памяти Гарри заведение пустовало...

— А вы не теряли время зря, — хмыкнул Гарри. — Всё успели отправить в сортир, или что-то ещё осталось?

— Слушай, парень, я тебя не знаю, — Том наклонился и понизил голос, — но лучше бы ты такого не говорил. Лучше в наши времена вообще ничего не говорить...

— Слушай, Том, меня здесь не было семь лет, и за новостями я не особо следил — но вот это уже что-то за гранью добра и зла. Что, ради Пантократора и шестидесяти шести Его Атрибутов, вы здесь устроили? И да, налей-ка виски — похоже, на трезвую голову это воспринимать не выйдет, — Гарри поморщился от мимолётного укола сожаления: ждать продолжения приглянувшегося цикла теперь придётся лет тридцать...

— Да, за семь лет у нас много чего случилось... — вздохнул Том, налил и принялся рассказывать.

Разумеется, почти всё это Гарри знал и сам — но не торопил Тома. Во-первых, время есть, а во-вторых — как оказалось, "Почти всё" — это изрядный оптимизм: пропустил он многое... И опять-таки не мог не задаться вопросом: а что (или кто) мешало ему всем этим интересоваться? Ну и, конечно, события последних месяцев — в подполье было не до новостей — Гарри были известны лишь в общих чертах, не говоря уж о том, что было после их с Гермионой исчезновения...

— Да... — протянул он, когда Том закончил. — Ну что тут скажешь — обделались вы знатно. Этого не отнять... Хотя, конечно, без работы я тут не останусь.

— А ты, собственно, кто? — неожиданно спросил Том. — Вроде я тебя видел...

— А я, собственно, соло, — оскалился Гарри, — и зовут меня Крысоловом... но обычно я сам прихожу. Ладно, бывай!

Бросив на стойку галлеон, Гарри вышел из паба.

— Как там Луна?

— Пьёт чай с мамой, — улыбнулась Гермиона. — Вообще, конечно, она на удивление легко всё это перенесла... Кстати, знаешь, кого ещё Добби вытащил у Малфоев? Олливандера. Добби перенёс его к Биллу с Флёр — и Рон там же отсиживается. Всё, как мы и думали — медальон у него отобрали и упаковали, но дошло ли до него хоть что-нибудь — неизвестно. А у тебя что?

— Много мелочей, но главное — всё ещё хуже, чем мы думали. Этот самозванный лорд с его свитой скоро развалят вообще всё, так что даже свои начнут задавать неудобные вопросы, и почти наверняка попытаются поправить дела маленькой победоносной войной. С маглами, естественно...

— Будет бойня, — скривилась Гермиона. — Ну что ж, значит, будем действовать быстрее. И ещё — оказывается, есть некая радиостанция "Поттеровский дозор", диджеем на которой Ли Джордан, Луна может на неё настроиться, и ближайший выпуск — сегодня вечером.

— Стоит послушать, — кивнул Гарри. — А потом и выйти на него — пригодится. А завтра, пожалуй, навестим Тонкс... И Уизли, если останется время.

— Которых?

— Билла. Заодно и Рону морду набью...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх