Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наконец, достигнув башни Мизукаге, он использовал вход, чтобы войти в башню. Никто бы не подумал, что он был здесь, чтобы убить Мизукаге, учитывая, что все его видели. Но это не помешало ANBU следить за каждым его шагом. Он прошел по башне, не заблудившись, пока не добрался до администратора. Он посмотрел на женщину: "Мэй здесь?"

Женщина посмотрела на него пустым взглядом. "Мэй?" — он изучил его черты, прежде чем на мгновение отвлечься. Она снова посмотрела на него, на этот раз улыбаясь. "Вы имеете в виду Мизукаге-сама..." Наруто не ответил. "Она дома. Позвольте мне пойти и посмотреть, видит ли она вас сейчас".

"В этом нет необходимости", — ответил Наруто, направляясь к офису Мэй, оставив секретаршу пожать плечами.

Офис Мэй

Наруто открыл дверь, даже не постучав, он обнаружил, что женщина дремлет, положив голову на стол. "Ее АНБУ, должно быть, не сказал ей, что я приду, вероятно, чтобы удивить ее", — подумал Наруто, стоя, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди. "Это прекрасный сюрприз", — сказал он спокойно, достаточно, чтобы напугать Мизукаге.

Мэй внезапно проснулась, услышав голос. Ее глаза слегка расширились, когда она увидела, кто это был. "Наруто ..." — она изучала его с головы до ног. Он был в новой одежде; на нем был темно-красный плащ с высокими воротниками и доходил до колен. Под плащом на нем были черные брюки, как всегда, и черная рубашка, которая была видна, потому что его плащ не был полностью застегнут спереди. Как всегда, он также носил черные перчатки и черные ботинки шиноби. У него не было привязанного за спиной Гунбая или какого-либо оружия, которое она могла видеть. На нем также не было повязки на голову; она заметила, что он не носил его даже в Конохе. Новый вид ему вполне подходил. Перед ней был ее жених, а не тот человек, который всегда везде носил доспехи.

Она улыбнулась ему чистой искренней счастливой улыбкой. Она встала и подошла к нему. Даже не думая ни о чем, она заключила его в теплые объятия. Наруто сначала не ответил. Но со вздохом он обнял ее. Она не отпускала его, а просто обняла его с довольной улыбкой на лице. Странно, Наруто не хотел ее отталкивать. Он что-то почувствовал, как когда его обняла мать, но это было по-другому, но все же было такое же тепло.

Наконец Мэй отпустила его и втянула внутрь, прежде чем закрыть дверь. "Наруто, как приятно снова тебя видеть. После нашего последнего разговора я не думала, что вы приедете сюда так скоро, — ее тон прозвучал немного горько при последних словах, но она счастливо улыбалась искренней улыбкой. Она предложила ему сесть.

"Я не думал, что скоро приеду сюда", — честно признался Наруто. "Но все меняется, и я подумал, что будет лучше, если я заскочу", — затем он слегка искренне улыбнулся Мэй. Улыбка только сделала Мэй улыбкой еще более счастливой, чем была раньше.

"Ваша смена гардероба достойна похвалы. Я не думала, что ты выйдешь из своей зоны комфорта, — сказала Мэй, сменив тему. Он признал, что его доспехи делают его комфортным. Это было что-то, что ей показалось любопытным. Доспехи были созданы для защиты, и если бы он их не надевал, то чувствовал бы себя голым. Было возмутительно, что блондин почувствовал что-то подобное.

"Это просто то, что я решил надеть. Я чувствовал необходимость перемен, — объяснил Наруто редким мягким тоном. Это было что-то оригинальное. На нем не было того, что кто-то носил раньше.

"Он выглядит на тебе лучше, чем твой предыдущий наряд", — прокомментировала Мэй, все еще улыбаясь. "Так что же привело к переменам?" — спросила она, возвращаясь к их предыдущему разговору.

Наруто посмотрел ей прямо в глаза. Когда он был в загробной жизни, он был один, как и до встречи с Мадарой. В загробной жизни с ним не было никого. Опыт, как он сказал Зецу, был пустым. Казалось, что это была его жизнь, она была пуста. Это заставило его задуматься. Он не хотел, чтобы его жизнь была пустой. Если бы он не воскрес и не встретился со своей матерью снова, чего стоило ему сказать ей, что он достиг? Если бы он встретил своего дедушку, что бы он мог сказать этому человеку? Ему еще предстояло убить Обито; ему еще предстояло стать Хокаге.

Все, что он сделал сейчас, было всего лишь Отогакуэ. Но при всей его значимости и мощи этого было недостаточно.

Как он терпеть не мог говорить об эмоциях ... почему? Потому что это напомнило ему о его эмоционально разрушительном прошлом. Он никогда не работал над этим с Мадарой.

"Всего лишь несколько опытов", — наконец он ответил на вопрос Мэй. Пока он все еще смотрел прямо на нее, его глаза изменились с Вечного Мангекё Шарингана на нормальный Шаринган, прежде чем стать кристально синим. "Мои первоначальные глаза были голубыми".

Затем Мэй поняла, что каждый раз, когда она видела его, это всегда был его Шаринган, а не нормальные глаза. Она также заметила, что он использовал прошедшее время по отношению к своим глазам. ''Мы?''

"Да, но я бы предпочел не вдаваться в подробности".

Мэй на мгновение замолчала. Наруто только что показал ей часть себя, которую она не знала. Его тон не был таким пустым, как всегда. Это было что-то грандиозное, особенно исходящее от него. Он показал ей свои оригинальные глаза. Кристально-голубые глаза, с которыми он родился. Мэй почувствовала, как ее сердце слегка забилось. Это была не мечта, а реальность. После того, как несколько недель назад он, казалось бы, сбил ее с толку, он приехал сюда и теперь разговаривает с ней. Она чувствовала себя счастливой.

"Почему бы нам не пойти ко мне домой и не поговорить там?" Ей пришлось бы отменить свои сегодняшние встречи. Ей и ее жениху нужно было поговорить.

Дом Мэй

Мизукаге избавилась от всех АНБУ, которые были размещены в ее доме для уединения. Она не хотела, чтобы кто-то был рядом, когда она разговаривала с блондинкой. Она даже не пошла с ним на прогулку к себе домой. Вместо этого она использовала Шуншина, чтобы телепортироваться сюда, чтобы никто не суетился. Она устроилась на кушетке и внимательно посмотрела на блондинку рядом с ней: "Могу я принести тебе чего-нибудь выпить?" Это казалось наиболее логичным вопросом, который она могла задать первой.

Наруто покачал головой: "Нет", — сказал он, прежде чем откинуться на диван. "Вы неплохо поработали с восстановлением села. Я не думал, что у вас получится так много с небольшими ресурсами '', — прокомментировал он состояние деревни. Он следил за развитием деревни, поскольку это было в его интересах.

Мэй улыбнулась. "Ты верил, что я могу так много ...", — сказала она, и ее голос был полон сарказма. "Это было нелегко, но когда люди, с которыми вы готовы работать с вами для достижения вашей цели, можно добиться многого. И я был полон решимости снова запустить эту деревню ''.

'' Когда люди работают вместе в единстве, они становятся сильнее и вместе могут достичь гораздо большего. Ничего невозможно достичь, — он на мгновение замолчал. Мэй странно посмотрела на него. "Один из идеалов Сенджу", — пояснил он. Это не было его девизом, но он видел в этом логику и видел, что это полезно.

Этот идеал верен. Я имею в виду, посмотрите, что сделала эта деревня, потому что она едина, — сказала Мэй, соглашаясь с верой клана Сенджу. Без единства между ними могло быть много проблем. Однако, объединившись, они всегда будут работать вместе, потому что у них одна цель — вернуть своей деревне былую славу.

"Я это вижу", — спокойно сказал Наруто. Он видел, что единством эта деревня многого добилась. Он не мог отрицать, что единство им хорошо сработало. Это также снизило уровень беспорядков и повстанцев в стране. В Отогакуре было что-то в этом роде.

"Но то, что я делал здесь, ничто по сравнению с тем, что ты делал в Отогакуре. Деревня просто состояла из нескольких укрытий, используемых для экспериментов, и камер для содержания людей. Но вы превратили его в настоящую деревню. Любой, кто это увидит, будет рад быть с ним в союзе, зная, что это принесет хорошие экономические выгоды '', — заявила Мэй с легкой улыбкой на лице. Отогакуре действительно превратился во что-то. Был шанс, что он может стать самым богатым местом в элементальных нациях.

"Как бы мне ни нравились хорошие вещи, я не могу отдать должное работе, проделанной в Отогакуре. Глен много сделал, чтобы увидеть, что такое Ото сегодня. Я просто дал ей направление и связи, она должна была убедиться, что все было хорошо, — объяснил Наруто. Он просто дал женщине людей, с которыми можно было связаться, деньги и планы на проекты. Она должна была убедиться, что проекты выполняются безупречно.

"Я не говорю, что она не заслуживает уважения. Я просто говорю, Отогакуре — это твое видение, — затем она на мгновение остановилась. "Но когда деревня так цветет, не думаете ли вы, что другие деревни начнут двигаться в направлении ее завоевания для себя? В Отогакуре не так много шиноби, и без вас его можно легко победить '', — крупные деревни имели тенденцию быть такими, когда начинала расти небольшая деревня. Они не теряли времени, пытаясь принять это как свое. Однако в наши дни более мелкие деревни начали действовать быстро, потому что они быстро присоединились к другой крупной деревне для защиты. Но Отогакуре был связан только с Киригакуре, и деревня была не в состоянии оказать военную поддержку.

"Может показаться, что Отогакуре не может защитить себя, но это не вся правда", — заявил Наруто, глядя на Мэй. '' Единственные шиноби, которых вы можете увидеть в Отогакуре, — всего несколько, но есть некоторые из них, которые находятся за пределами деревни. Укрытия Орочимару разбросаны по всем нациям элементалей. В укрытиях я разместил более 500 человек, которые тренировались с тех пор, как начал формироваться новый Отогакуре ''.

'Более 500; где ты достал их?''

"В стране звуков было несколько шиноби. Их может быть немного, чтобы сражаться за одну из Великих пяти скрытых деревень, но обучение, которое они прошли, сделает их достаточно сильными, чтобы отразить любые неприятности. Я предпочитаю качество, а не количество, — кратко объяснил Наруто. Он позаботился о том, чтобы это было сделано тайно, потому что, если бы другие деревни узнали об этом, они наверняка были бы проблемой, с которой он не хотел иметь дело. Это также напоминает ему об увеличении района шиноби. Миллионы Ре, которые он получит от мошенников, наверняка помогут. Если карманы высохнут, проекты остановятся. Но он позаботился о том, чтобы деньги не были проблемой, набросившись на компании, которые зарабатывали миллионы, а иногда и миллиарды, не платя ни цента.

"Но этого все равно недостаточно", даже если бы они были высокого качества, большое количество всегда подавляло бы меньшее количество. Но блондинке еще предстояло пройти через нее. Она сомневалась, что он будет стоять на месте и смотреть, как кто-то захватывает его деревню.

"То, что у меня есть, достаточно, — сказал Наруто. У него все еще была повестка. Только Кьюби мог выровнять целый взвод шиноби за считанные минуты. Он точно знал, что зверь с радостью это сделает.

Мэй кивнула. '' Так вот для чего предназначены эти многоквартирные дома в северной части села. Мне было интересно, почему они там ''.

"Я построил их, чтобы, когда элита вернется в деревню, у них были дома", — заявил Наруто. Он вздохнул, качая головой. '' Ивагакуре уже сделал шаг на Отогакуре. Я продолжаю отправлять трупы этому дураку; Я думаю, что рано или поздно у этого дурака Оноки будет матч с шиноби, даже если он узнает, что Ото состоит в союзе с Кири. Он не сомневается, что Кири не сможет им помочь ''.

— Что ты будешь делать, если он нападет на Ото? Вы не можете защитить его, не раскрывая, что вы за этим стоите '', — спросила Мэй. Если Наруто внезапно появится, чтобы защитить Отогакуре, люди подумают, что он стоит за этим. Кроме этого, могут возникнуть проблемы с Конохой.

"Моя связь с Ото больше не проблема. Деревня вышла из своей первой стадии, и я думаю, что некоторые это уже подозревают. Но если Оноки попытается победить Ото, я заставлю его бояться Учихи Наруто, — не было сомнений, что Сандайме Цучикаге испугается блондина из-за его тона. Даже Мэй не сомневалась в этом. Однако вопрос был в том, что он сделает, чтобы Цучикаге боялся его?

Наступила тишина, прежде чем Мэй решила сменить тему. Она изобретательно посмотрела на Наруто: "Я рада видеть, что ты пришел сюда, Наруто. Но зачем вы на самом деле пришли сюда? ''

На ее вопрос Наруто приподнял бровь. Она говорила немного серьезно. "Я не думала, что мне понадобится повод для встречи с женихом. Разве ты не на этом настаивал перед тем, как покинуть Коноху? ''

Мэй не знала, саркастичен он или нет. Она не могла сказать по выражению его лица. Он был тем, кто сказал ей отложить дела по его причинам. Она была сбита с толку, но теперь он здесь и называл ее своей невестой. Что на самом деле здесь происходило? `` Ты действительно Наруто? ''

Ее вопрос, казалось, только позабавил блондинку.

"Итак, ты Наруто", — она на мгновение остановилась, ожидая, чтобы увидеть, скажет ли он что-нибудь. Но ничего не вышло из его головы. '' Что изменилось? В прошлый раз, когда мы говорили, ты относился ко мне как к дерьму. А ты был безразличным, бессердечным ублюдком, — честно сказал он. Однако Наруто не почувствовал оскорбления в этих словах. Она чуть не прокляла его, когда он только пожал плечами.

"В последнее время это было доведено до моего сведения", — хотя он, похоже, не беспокоился об этом. Ну, похоже, он никогда ни о чем не беспокоился.

Это потому, что это правда. Я должен был сказать тебе это перед отъездом. Человек, который сказал вам, что должен знать вас лучше, чтобы знать, что, даже если он / она произнесет эти слова, вы не обидитесь на них, — спокойно заявила Мэй, глядя прямо на блондинку.

"Почему ты, Теруми Мэй, проявляешь интерес к такому бессердечному человеку, как я, который мало заботится о тебе и не заботится о тебе? Я даже не отвечаю на вашу любовь, я почти не реагирую на какие-либо эмоции. Мне любопытно, почему я тебе нравлюсь, — сказал Наруто спокойным сдержанным тоном, смешанным с небольшим любопытством. Он наблюдал за ней с головы до пят, его глаза анализировали все ее действия. Все, что он получил от нее, — это честность.

Мэй улыбнулась ему. Время от времени я задавал себе вопросы. Но в самые редкие моменты, когда я видел твою улыбку за пределами поля битвы, я знал, что глубоко внутри ты хороший человек. Я могу сказать, что не каждая часть вашего сердца наполнена тьмой. У вас есть сила, но вы не используете ее для злых намерений. Когда вы приехали сюда впервые, я не мог сказать этого, потому что я никогда не мог вас по-настоящему понять. Но теперь я знаю, что меня к тебе привлекает что-то невидимое. В прошлом у вас были проблемы, оставившие эмоциональный шрам, вы пытаетесь подавить свои эмоции, потому что именно эти эмоции причиняли вам боль, когда вы были моложе. Если бы вы были такими, как сейчас, когда были моложе, вы бы никогда не испытали боли — вот почему вы ненавидите иметь дело с эмоциями.

Я могу представить, что в вашем прошлом у вас было много боли, и если ее не вылечить, вам потребуется много времени, чтобы выздороветь. Вы не так бессердечны, как думаете, но одно за то, что вы эгоистичны и заботитесь только о своих интересах. Вы также не любите эмоциональные привязанности, потому что это заставит вас справиться с эмоциями. Скажи мне, Наруто, что ты думаешь, когда мужчина насилует и жестоко обращается с женщинами? ''

123 ... 101102103104105 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх