— Ва-а-ау! Я такого никогда не видела!
Механическая пони передала детали археологу. Затем луч из линзы на её груди высветил в воздухе трёхмерное полупрозрачное изображение сферы, как бы опоясанной по экватору шестернёй и окружённой другой сферой, с фигурными вырезами на ней. Восемь толстых коротких стержней входили в отверстия на внутренней сфере, располагаясь под углом сорок пять градусов к вертикали. В центре мерцал продолговатый кристалл.
— Это определённо детали мехаспрайта, мистер Бесом, — ответила автоматон. — В сборе он выглядит вот так.
Изображение начало медленно вращаться, внешние полусферы разошлись в стороны, затем вышли из отверстий и повисли отдельно управляющие стержни. Внутренние полусферы разъединились, верхняя половина приподнялась, нижняя опустилась, открывая кристалл. Учёные обмерли, наблюдая невиданное доселе зрелище. Эйелинн уже показывала им объёмную модель комплекса, но она была статичной. Модель мехаспрайта была живой, анимированной и разделялась на детали.
— Леди Эйелинн, можете подробнее показать кристалл? — попросила Марбл. — Нам нужно знать, что искать.
— Конечно.
Автоматон вдруг скрыла все детали трёхмерной схемы, кроме кристалла, и увеличила его до размеров головы пони. Изображение медленно вращалось в воздухе. Учёные смогли внимательно его рассмотреть. Он был продолговатый, вытянутый по вертикали, и действительно напоминал яйцо со множеством граней. Сделав оборот вокруг вертикальной оси, кристалл снова уменьшился до размеров куриного яйца.
Остальные детали снова высветились и медленно встали на место одна за другой, образовав единую сферу. Сквозь полупрозрачную поверхность было видно, как шестерня вращается в одну сторону, внешняя сфера вращалась в противоположном направлении, а стержни попеременно слегка двигались в отверстиях, выходя и входя не больше чем на пару линий, как будто артефакт 'дышал'.
— Полагаю, теперь мы все знаем, что искать, — заключил академик Олд Скрипт.
— Благодарю, вас, леди Эйелинн, — Марбл слегка поклонилась. — За работу, коллеги.
— Я в восторге от ваших возможностей! — принцесса Твайлайт с огромным уважением и интересом смотрела на механическую пони. — Это потрясающе!
Эйелинн сфокусировала свои тройные зрачки на принцессе и коротко кивнула:
— Я рада помочь тем, кто помог мне.
Учёные разошлись по помещению, внимательно разглядывая кристаллы. Твайлайт и Эйелинн тоже искали, методично проверяя каждую полку. На тщательный осмотр помещения ушло больше часа. К сожалению, нужных кристаллов здесь не нашлось. Ансиент Шард задокументировала всё, что было осмотрено, сфотографировала кристаллы на каждой полке и пересчитала их.
— Потом, когда проявим плёнку и сделаем снимки, я присвою каждому объекту на фото инвентарный номер, — пояснила она заинтересовавшейся Твайлайт. — Мы составим каталог и сможем их быстро найти, если понадобится.
— О-о, каталогизация! — принцесса сразу вникла в суть. — Я так же делаю у себя в библиотеке. Это очень помогает в работе.
Археологи и Твайлайт перешли к осмотру следующих помещений.
Пока глубоко внизу, в комплексе шли поиски кристаллов и деталей для мехаспрайта, Саншайн доработала системы управления ракетами. Теперь в ходе предстартовой подготовки не требовалось отдельно подключать к каждой ракете микрофон для установления голосовой связи с Понивилльской метеостанцией и активации зеркала. Вместо этого каждая ракета после погрузки на направляющие пусковой установки подключалась кабелем к разъёму. При сходе с направляющих разъём рассоединялся автоматически. Через один многожильный кабель, подключённый к этому разъёму, теперь производились и активация системы наведения, и установление радиосвязи, и предстартовая диагностика, и непосредственно подача импульса на зажигание двигателя. Концепцию подсказал человек, а её реализацию Саншайн придумала уже сама, конечно, с помощью Старлайт и Грип Спаннера. Механик вместе с ней и Трикси проводил монтаж кабель-каналов на ракеты. Кабель-каналы отформовала Трикси из углепластика, она же помогла и приклеить их на корпуса ракет.
Пока они занимались доработкой системы управления, Лира приняла радиограмму от радиста Ночной гвардии, из отряда, сопровождавшего Мод Пай. Текст был короткий:
'НУЖНОЕ КОЛВО ОБСИДИАНА НАБРАНО ТЧК ПРИСЫЛАЙТЕ ДИРИЖАБЛЬ'. Далее в сообщении были координаты точки рандеву.
Лира тут же передала принятую радиограмму Старлайт и Саншайн. Метеоролог связалась по радио с капитаном Сильван Бризом, но его дирижабль оказался далеко — высадив геологическую экспедицию, он отправился за очередным грузом и в тот момент находился под погрузкой в воздушном порту Троттингема. Тогда пегаска отправила телеграмму в Мэйнхеттен, на верфь 'Apple Airship Co', для Санбёрста.
-= W =-
Мэйнхеттен.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.
Получив сообщение от Саншайн, Санбёрст поспешил к коммандеру Блиццарду. Офицер уже занимался испытаниями дирижабля и комплектованием экипажа. У Корвина Блиццарда, как у большинства офицеров гвардии и Воздушной кавалерии, было множество знакомых среди действующих и недавно вышедших в отставку офицеров. Он в первый же день нашёл второго пилота и штурмана для дирижабля, и уже на следующий день, временно укомплектовав экипаж заводскими испытателями, вывел дирижабль из эллинга и совершил первый короткий полёт вокруг территории верфи.
Уже по результатам первого полёта коммандер Блиццард был в абсолютном восторге от управляемости нового дирижабля:
— Леди и джентлькольты, вы сотворили настоящий шедевр дирижаблестроения! Эта ваша 'система реактивного подруливания' — просто чудо! — заявил он, когда дирижабль своим ходом, без помощи наземной швартовной команды, вернулся в эллинг. — Он управляется проще и точнее, чем любой из воздушных кораблей, которыми мне довелось командовать. Я буквально чувствую копытами каждое его движение. И ваша конструкция с внешним баллонетом позволяет менять высоту полёта без потери гелия и сброса балласта. И он быстрый! За счёт использования паровых турбин и воздушных винтов вместо устаревших плавников он движется в пять-шесть раз быстрее обычных эквестрийских воздушных кораблей. Наш дирижабль во время испытательного полёта уверенно держал скорость шестьдесят четыре мили в час! (118 км/ч).
За прошедшие несколько дней дирижабль совершил всего несколько испытательных полётов вокруг города, над морем и к горам. Санбёрст понимал, что лететь на недоиспытанном дирижабле в сложных условиях Северных гор могло быть опасно, но всё же спросил коммандера, возьмётся ли он забрать экспедицию Мод Пай и добытый обсидиан и доставить их в Кристальную империю.
Коммандер Блиццард не дал немедленного ответа, он вначале развернул карту Северной Эквестрии и Кристальной долины.
— Где они будут нас ждать? — он ещё раз взглянул на координаты. — Та-ак... Это горы, но почти на краю долины. Полагаю, проблем не будет. Осенью или зимой, в период зимних штормов, я бы не рискнул. Но сейчас особого риска не предвидится. Можно было бы лететь, но у нас ещё нет в экипаже постоянных бортмехаников, радиста и суперкарго. Бортмехаников мы, допустим, можем одолжить на верфи. Радиста — тоже. Но вот без суперкарго лететь за таким грузом точно не стоит.
— Суперкарго? — переспросил Санбёрст. Оранжевый единорог не разбирался в терминологии флота.
— Член экипажа, отвечающий за размещение и швартовку груза, — пояснил коммандер. — Он рассчитывает размещение мест груза таким образом, чтобы дирижабль не получил крен или дифферент, это может повлиять на управляемость, а смещение плохо закреплённого груза вообще может привести к катастрофе. Он также является оператором грузовой лебёдки. На торговых дирижаблях суперкарго чаще всего ещё и ищет груз или фрахт, хотя последнее слово, конечно, всегда за капитаном. О'кей, я тогда отправляюсь в воздушный порт Мэйнхеттена, у меня есть там несколько знакомых, кого я могу взять на должность суперкарго, раз уж ситуация настолько срочная.
— Я могу лететь с вами и помочь с расчётами для размещения груза, — предложил Санбёрст.
— Нет, сэр, — покачал головой офицер. — При всём уважении, сэр, вы — кабинетный учёный. Когда дело касается размещения и крепления груза, я предпочитаю доверить эту задачу пони с опытом, который точно знает, как это делается. Не обижайтесь. Кроме того, дирижабль недоиспытан. Я не могу рисковать жизнью роговодителя столь важного для Эквестрии проекта. После этого полёта у нас с вами будет ещё не одна возможность полетать. Но сейчас, сэр, для вашей же безопасности, отправляйтесь поездом.
— Понимаю вас, коммандер, — согласился Санбёрст. — Ну, что ж, тогда я — в отель, за вещами, и оттуда — на вокзал.
— Мы вылетим, как только я укомплектую временный экипаж, — заверил его Блиццард. — Сообщим в Кристальную телеграммой и продублируем по радиосвязи.
Санбёрст попрощался с роговодителями и персоналом верфи и сел на 'Кристальный экспресс'. Коммандеру Блиццарду удалось за несколько часов доукомплектовать экипаж, найдя в порту одного из своих знакомых на должность суперкарго. Остальных он набрал на верфи. Почти до полуночи экипаж и рабочие верфи готовили дирижабль к полёту. Ещё одной, теперь уже юридической проблемой, было отсутствие у воздушного корабля госрегистрации. Фактически он ещё не был сдан в эксплуатацию. Впрочем, в Эквестрии на подобные формальности часто смотрели сквозь перья, если дирижабль был не пассажирский. Санбёрст пообещал коммандеру решить этот вопрос по прибытии в Кристальную империю:
— В Кристальной ещё нет ни одного своего дирижабля. Думаю, я смогу договориться с Её Высочеством и принцем Шайнингом, чтобы наш дирижабль зарегистрировали в Кристальной империи.
-= W =-
В шесть часов утра дирижабль запустил двигатели, своим ходом вышел из эллинга и начал набирать высоту, одновременно доворачивая курсом на запад-северо-запад. Коммандер Блиццард сам встал за штурвал, уверенно направляя воздушный корабль в сторону Кристальной долины. Опытный офицер искренне восхищался скоростью и управляемостью своего нового корабля. Отсутствие тяжёлого и громоздкого корабельного корпуса, подвешенного под баллоном, непривычная для Эквестрии лёгкая и прочная полужёсткая конструкция, мощные паровые турбины сталлионградского производства делали дирижабль быстрым и маневренным. У него не было обычного для эквестрийских дирижаблей разгрузочного пояса из левитационных кристаллов. Это заметно удешевило производство, в разы снизив стоимость постройки, несмотря на применение новейших и далеко не дешёвых материалов, вроде углепластика.
Воздушный корабль почти бесшумно скользил между небольшими белыми кучевыми облаками. Корвин любил такие облака. Жеребёнком он мог часами в них веселиться, играть в прятки. Курсантом он любил отсыпаться на облаке после ночных приключений. Сейчас он вёл между облаками самый совершенный в Эквестрии дирижабль. Всего за несколько часов он преодолел расстояние от Мэйнхеттена до Рэйнбоу Фоллс. Там воздушный корабль сделал часовую остановку для пополнения запаса воды и небольшой подзарядки жар-кристаллов, кипятивших воду в паровом котле, и продолжил свой путь уже над Кристальной долиной. К вечеру он прибыл в Кристальную империю, сделал круг, облетев город по периметру, и пришвартовался к причальной вышке. Постоянного воздушного порта в Кристальной ещё не было, но причальную вышку для дирижаблей уже построили.
Коммандер Блиццард отправился на доклад, пока прочие члены экипажа осматривали дирижабль перед завтрашним перелётом. Санбёрст ещё не приехал, дирижабль ожидаемо обогнал 'Кристальный экспресс', так как летел примерно вдвое быстрее и по прямой. Коммандер разыскал Старлайт и доложил ей о прилёте воздушного корабля, а уже затем единорожка отвела его к лейтенанту Эвклазу. Начальник охраны замка после небольшого ожидания устроил офицеру аудиенцию у Их Высочеств.
Принцесса Кэйденс и Шайнинг Армор сразу же пожелали осмотреть дирижабль. Её Высочество даже взлетела на борт корабля, а затем телепортировала туда принца Шайнинга. Принцесса с интересом разглядывала конструкцию из углепластика:
— Никогда бы не подумала, что из паутины пещерных пауков и смолы можно построить воздушный корабль! — восхитилась Кэйденс.
— Оболочка и гелиевые баллонеты тоже сделаны из шёлка пещерных пауков, пропитанного синтетическим каучуком, — рассказал коммандер Блиццард. — Без этого волокна и сталлионградской смолы построить этот дирижабль было бы невозможно. И он потрясающе лёгкий! Я пробовал приподнять копытом нижнюю ферму вместе с гондолой — и поднял!
— Всю нижнюю ферму? — не поверил принц-консорт, глядя вдаль длинного коридора, проложенного вдоль дирижабля примерно на две трети длины оболочки.
— Не всю, конечно, сэр, но гондолу и переднюю часть фермы я поднял, — ответил Блиццард.
— Впечатляет, — признал Шайнинг Армор.
Они вместе с Кэйденс прошли по коридору внутри нижней фермы до двигателей. Принцесса осмотрела паровой котёл и даже заглянула внутрь мотогондолы.
— Ваш воздушный корабль — настоящее техническое чудо, коммандер, — похвалила Её Высочество. — Мои поздравления.
— Нет, он ваш, Ваше Высочество, — возразил Блиццард. — Мне дали гарантии, что корабль зарегистрируют в Кристальной.
— О! Это отличная идея, дорогой! — сообразила Кэйденс. — Распоряжусь завтра же.
— Да, коммандер, вы командуете выдающимся кораблём, — согласился Шайнинг Армор. — Надеюсь, он поможет нам решить проблему с Тиреком. Сейчас мы не будем больше отнимать у вас время, вам ведь ещё нужно подготовить дирижабль к завтрашнему полёту.
Завершив визит, высочайшие гости покинули борт телепортом. Вечером, завершив подготовку к перелёту, сошли на землю и члены экипажа. Они разместились в отеле, чтобы отдохнуть перед полётом на поиски геологической экспедиции.
-= W =-
Кристальная империя.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун
Старлайт и Саншайн днём пришли в подземный цех, узнать, что с ремонтом второго найденного автоматона. Грип Спаннер уже разобрал механизм, тщательно промаркировал каждую деталь, привязав к ним бирки, и теперь очищал их от ржавчины, залив зельем по рецепту Пёрпл Бесома. Отдельно на столе лежали кристалл магоаккумулятора, кассета с несколькими вставленными в неё рунными табличками и разбитая на несколько частей рунная печать из горного хрусталя. Будучи целой, она была около двух копыт диаметром.
— Таблички, похоже, не повреждены, а вот печать — вдребезги, — огорчённо произнёс механик. — И на кристалле, видите, следы ржавчины от контактов. Контакты я зачистил, конечно, но их придётся чистить постоянно. Скажите, мисс Старлайт, а нельзя ли на этот кристалл напылить металлическое покрытие в местах контакта, чтобы к нему припаяться? Так же, как вы делали на аккумуляторах для станков?
— Надо попробовать, — ответила сиреневая единорожка. — Кристалл от этого не испортится. Где тут контактные площадки были?
— А вот, аккурат в тех местах, где следы ржавчины, — показал Грип Спаннер.
— Я могу взять кристалл, чтобы попробовать? — спросила Старлайт.