Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— В таком случае это будет возможностью спустить пар — бесчувственно ответил Гаррус. — Хватит отмазок, Шепард, хватай пистолет.

Виктория прищурилась, излучая ощущение угрозы.

— Ну ладно, Вакариан. Капитан Галларди, не понаблюдаете, как я поставлю турианца на место? Вы можете вести счёт.

Август не мог не улыбнуться. У него вдруг возникло чувство, словно он снова на борту "Недрогнущего Дозорного", наблюдает как его лорд и капитан корабля состязаются с достаточно смелыми членами своей команды и продырявливают всё более маленькие мишени в корабельном стрельбище. Хороший был способ провести время.

— Капитан? — спросила Виктория.

— Прошу прощения, Виктория. Немного задумался. Стрельба — любимое времяпровождение гвардейцев. Мой лорд Саребас предоставлял победителям разнообразные призы — инструменты, снаряжение, выпивка, о которой средний гражданский даже не слышал никогда. Он был не против тратить на это деньги, поскольку всё равно как правило побеждал сам, даже если соперников было множество.

— Похоже, зрелище было изрядное — заметила Виктория.

— Изрядные были свалки, особенно когда задействовались танки.

— Танки?.. — переспросила Виктория.

— Ну, их командам тоже нужно было практиковаться.

— Вы это так говорите, словно это нормально — использовать танки в корабельном стрельбище. Насколько ваши стрельбища большие, вообще?

— Ну, то, что было на борту корабля моего лорда, занимало половину палубы.

Виктория нахмурилась.

— Погодите, разве вы не говорили, что ваши флагманы длиной в несколько километров?

Август кивнул, и глаза Виктории расширились.

— Ла-адно — медленно произнесла она. — Давайте постреляем. Жаль, танков не подвезли.

Она повернулась и достала свой пистолет из шкафчика.

— В таком стрельбище можно проводить полноценные учения — заметил Гаррус.

— Мы это обычно и делали.

— Ещё бы — Гаррус усмехнулся.

— Это помогает быть наготове к сражению, и куда лучше, чем устраивать пробежки по кораблю.

— Могу представить.

— Вы идёте? — позвала Виктория со стрельбища. — Начнём с пятидесяти метров, Гаррус?

— Предоставлю это тебе, Виктория. Тебе понадобится преимущество.

— Смешно — сухо сказала Виктория.

— Рад, что тебе нравится. — Он повернулся к Августу. — Смотри, как она промахнётся.

Штурмовик снова улыбнулся.

— Знаете, что? Я тоже за то, чтобы пострелять.

Гаррус и Виктория настороженно переглянулись.

— Вы уверены? — спросила Виктория.

Август достал свой Карнифекс из кобуры на бедре.

— Боитесь проиграть?

— Именно так. Я видела, как вы стреляете.

— Я постараюсь промахнуться.

Виктория закатила глаза.

Первые несколько пристрелочных выстрелов Август, чтобы не напрягать остальных, делал не целясь. Затем пошли реальные цели; каждый выстрелил трижды, и все девять попаданий были точно в центр своих мишеней. После чего Виктория уменьшила размер мишеней, и они снова стали стрелять.

Несколько раундов спустя Гаррус отвернулся от мишеней.

— Сделаем это интереснее. Пятьдесят кредитов победителю.

— Идея неплохая, Гаррус, — заметила Виктория — только вот у Августа нет кредитов.

Она взглянула на штурмовика.

— Что у вас в качестве денег, кстати?

— Зависит от системы. Все варианты обмениваются на гелты трона, но я знаю системы, использующие всякое — от бумаги, кусков металла и самоцветов до одобренных чипов и костяшек. Разумеется, все виды валюты должны подкрепляться ресурсами и рабочей силой производств системы, и всё, кроме тронов, теряет свою ценность по мере удаления от использующих их систем. Это упрощает курсы обмена.

— Ну, я не беру ставки костяшками — пробормотала Виктория.

Август нахмурился.

— У меня есть фляга востроянского — медленно произнёс он. Откровенно говоря, Август не хотел даже думать о том, чтобы расстаться с ним. Запечатанная фляга была одной из самых ценных его вещей. Он носил её с собой всюду, куда бы ни отправлялся, всегда сберегая для последней выпивки, когда смерть будет неизбежна. По какой-то причине, однако, этот момент всё никак не наступал, и каждый раз, когда Август испытывал соблазн открыть флягу, он решал, что и местная выпивка сойдёт.

— Чего? — спросил Гаррус.

— Развод. Востроянский Огонь. Самая крепкая хрень, которую можно попробовать. Говорят, что от этой выпивки даже ветераны величайших войн Империума дохли.

— И кто так говорит?

— Вострояне, думаю, и не сомневаюсь, что это правда. В сравнении с ним даже вальгаллский влод словно виноградный сок.

Он нахмурился.

— Хотя некоторые говорят и наоборот. Зачастую, это бывают очень жаркие споры.

Глаза Гарруса загорелись.

— Вы меня заинтересовали.

— Я пила ринкол, знаете ли — скептически заметила Виктория. — Сомневаюсь, что ваш развод сможет сравниться.

— Есть только один способ это выяснить — Август намекающе помахал пистолетом.

— Ну ладно. Если мы проигрываем, достанем вам бутылку ринкола. Когда я выиграю, вы отдадите мне эту флягу.

Виктория усмехнулась и вернулась к мишеням.


* * *

— Сузи, можешь добавить к списку покупок две бутылки ринкола? — спросила Виктория, шагнув на мостик. — Оплату раздели между мной и Гаррусом.

— Разумеется, коммандер.

— Что-то празднуете, коммандер? — спросил Джокер, когда Виктория подошла к нему.

— Нет. А вот Август — да.

— Коммандер сделала ставку с капитаном на стрельбище — пояснила СУЗИ.

— И как далеко они зашли?

— Симулированные сто метров.

— Трижды в яблочко на таком расстоянии из пистолета? Неплохо, коммандер.

— Ну, Август был лучше. Но я всё равно заполучу его ра-как его там.

— Развод? — спросила Сузи. — Я бы предостерегла вас насчёт того, чтобы пить это, коммандер. Прогноз его эффектов на непривычных к нему беспокоит.

— Ты знаешь его, СУЗИ?

— В записках капитана есть упоминания этого напитка. Похоже, капитан Галларди любитель хорошей выпивки, и экспериментировал с её приготовлением.

— Он? — с удивлением спросила Виктория. — Вот уж не ожидала.

— Это самое логичное объяснение рецептов в его планшете.

— И там есть рецепт этого огненного пойла?

— Развод, коммандер. К сожалению, нет, если не считать частичный рецепт, заполненный предположениями. Похоже, рецепт секретный.

— Какая жалость.

— Приближаемся к ретранслятору, коммандер — доложил Джокер.

Полоса света коридора масс-эффекта угасла, сменившись чернотой космоса.

— Эй, коммандер, не можете найти мне что-нибудь клёвое на Цитадели?

— Чего бы самому не найти?

— Э, привет? Синдром Вролика, помните? Я не смогу сбежать, если за мной кто-то погонится.

— Сделаю что смогу, Джокер.

— Спасибо!

Он наклонился в своём кресле и вгляделся в один из экранов.

— Что-то не так?

— Не уверен. Видите эти две сигнатуры? По обе стороны? Кажется, они следят за нами.

— Вы уверены?

— Ну, они определённо не грузовые или пассажирские корабли, и следуют за нами слишком близко для моего комфорта.

— Что необходимо, чтобы использовать их визуальные сенсоры. Можешь от них избавиться?

— В этом нет нужды — послышался голос Маэтерис. Виктория обернулась, ожидая увидеть элдар, но пространство позади было пусто. — Продолжайте как есть, Моро. Я о них позабочусь.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Виктория, глядя куда-то вверх, но Маэтерис не ответила. — Ну, раз она так говорит... Так и сделай, Джокер.

— Как скажете, коммандер. Надеюсь, ваш призрак не станет меня преследовать, если это не сработает и нас подстрелят.

— Думаю, Маэтерис знает, что делает.

— Похоже, вы правы. Корабли отворачивают и следуют... — Он помедлил и вгляделся в экран, прищурившись. — СУЗИ, ты видишь, за чем они следуют?

— Нет, мистер Моро.

— Хм. Ну, похоже, что они преследуют пустое пространство.

— Какая жалость — заметила Виктория. — Ну, доставь нас на Цитадель как можно быстрее, Джокер. Я не уверена, как долго Маэтерис сможет это обеспечивать.

— Как скажете, коммандер.


* * *

В своём исследовании пространства Цитадели Август натыкался на видеозаписи Цитадели, но они обычно снимались с точки зрения взволнованных туристов, и не слишком хорошо отображали природу станции. Его внимание привлёк не размер, на чём сосредотачивалось большинство, а тот простой факт, что при всей её очевидной важности Цитадель не обладала никакими защитными системами, которые он мог бы заметить.

— Что её защищает? — спросил он стоящего рядом Гарруса.

— Флот — ответил турианец. Указал вдаль. — Вон, 'Путь предназначения'.

Август, следуя пальцу турианца, выглянул в наблюдательное окошко. Действительно, в пустоте парил корабль характерного асарийского дизайна, затмевая своим размером группу сопровождения.

— Полагаю, вас это не впечатляет, верно? — спросил Гаррус. — Я не один год здесь работал, и меня всё ещё ошарашивает размер Цитадели. Представить только флот таких. Примархи за такое убить были бы готовы, и не только.

— Ну, если турианцы увидят наш флот, полагаю, это будет скверный день для них.

Гаррус усмехнулся.

— Пожалуй.

Август снова переключил внимание на Цитадель.

— В чём дело? — спросил Гаррус и уточнил в ответ на вопросительный взгляд Августа. — Вы хмуритесь.

— Я просто подумал о том, насколько Цитадель непохожа на то, к чему я привык. Звёздные форты Империума куда серьёзнее бронированы, и до краёв заполнены вооружением.

— Ну, Цитадель не военное заведение. Это гражданский и дипломатический хаб.

— Тем больше причин его вооружить — сказал Август. — Удар в то место, где располагается Совет, будет чрезвычайно серьёзным.

— Ну, полагаю, тут вы правы. Это пригодилось бы в Битве за Цитадель. Однако я не думаю, что асари или кому-либо из других государств понравится, если Цитадель будет вооружена.

Он отвернулся от окна.

— Пожалуй, пора двигать к ангару.

Август кивнул и направился к лифту.

Они пристыковались насколько смогли близко к офису СБЦ и поспешили направиться к нему, не забывая о преследующих их охотниках за головами. Август держал руку на пистолете; хотя Виктория сообщила ему, что их док был чисто армейским, и никто из разыскивающих их не будет в курсе прибытия Нормандии, он не разделял её уверенности, и на ходу оглядывал окрестности, вглядываясь в лица людей и пришельцев, мимо которых они проходили, и в места, где может быть засада. Несмотря на его насторожённость, до офисов СБЦ они добрались без инцидентов.

Виктория направилась к одному из столов; сидящий за ним выпрямился, когда они приблизились.

— Коммандер Шепард — произнёс он, отодвигая документы.

— Капитан Бэйли — поздоровалась в ответ Шепард. — Как дела тут на Цитадели?

— Всё дела, и не те, что хотелось бы. Могу чем-то помочь? Не думаю, что вы заглянули спросить, как у меня с работой, как бы лестно это ни было.

— К сожалению нет, Бэйли. Мне нужно найти двух особ — дрелла, сына Тэйна вот этого, и кое-кого, кто называет себя Фэйд.

Бэйли хмыкнул и потянулся к клавиатуре.

— Первого найти будет несложно. У нас тут немного дреллов. Фэйд — изготовитель фальшивок, заноза в заднице весь прошлый год. Он работает на Синие Светила.

— В этом есть смысл — пробормотал Гаррус. — У Сидониса должен был иметься какой-то план, как исчезнуть, прежде чем он нас продал.

— К сожалению, найти его мы не смогли, но я могу навести вас на его след. — Он понажимал на клавиатуру. — Часть контактов Фэйда работает на этом складе. Возможно, они смогут указать вам, где его искать. Постарайтесь не слишком много народа отправить в госпиталь. Нам потом за вами прибираться, и я бы предпочёл не возиться потом с документами из-за неприятных случайностей.

Виктория проверила свой омнитул и кивнула.

— Мы постараемся, Бэйли.

— Благодарю. — Он снова переключился на свой когитатор. — Что до сына Тэйна, один из моих людей недавно докладывал о дрелле.

Он нахмурился.

— Его видели разговаривающим с Маусом. Это интересно.

— Маусом? — спросил Тэйн. Август глянул на него; убийца, казалось, скорее удивлён, чем интересуется.

— Мелкий преступник — ответил Бэйли, очевидно не заметивший того же, что Август. — Скорее посланник, чем тот, кто нанял вашего парня. Он на побегушках у всех, кто платит.

— Звучит не очень многообещающе — заметил Гаррус.

— Он из трубных крыс — один из невезучих детей, которые сиротами выросли на Цитадели. Они берутся за любую работу, если платят, и Маус такой же. С детства подрабатывал на сомнительных типов, и всё ещё занимается этим. Скупка краденого, поставка данных, продажа нелегальных ВИ...

Он весело взглянул на Викторию.

— Кстати, он вас продавал.

Виктория моргнула.

— Меня?

— Были интересные реакции. Довольно экстремальная штука, вроде скверной карикатуры на вас. Не могу сказать, что могу представить вас говорящей что-то из того, что оно говорит, но это по своему забавно.

— Оставь один экземпляр для меня, когда с ним встретишься, ладно, коммандер? — без тени иронии попросил Гаррус.

— Очень смешно, Гаррус.

— Ну, — заметил Бэйли — если оно вам надо, можете найти Мауса вверх по лестнице перед Тёмной Звездой. Он работает с общественного терминала связи.

Виктория кивнула.

— Удачи, Шепард. Если эти ниточки не помогут, возвращайтесь, и я посмотрю что ещё можно нарыть.

Виктория кивнула.

— Учту.

Бэйли пожал плечами.

— Для того мы и здесь, мэм.

Виктория вывела свою команду из офиса. Когда дверь за ними закрылась, она повернулась.

— Ладно, тут мы разделимся. Держите связь, и зовите, если что.

Она окинула Августа и Гарруса долгим взглядом.

— Берегите себя, и постарайтесь не устраивать слишком много проблем.

— О нас не беспокойся — сказал Гаррус. Виктория усмехнулась.

— Естественно. — Она помедлила. — Не делай того, чего не стала бы делать я, Гаррус.

— Постараюсь.

Он отвернулся и пошёл прочь. Август последовал за ним, кивнув Виктории. Вскоре они исчезли за углом.


* * *

Маус был тощим парнем, выглядящим как человек, потрёпанный жизнью. Заметив приближающихся Викторию, Самару и Тэйна, он встрепенулся, неуверенно оглядываясь, словно пытался решить, бежать ему или остаться. В итоге он вздохнул и направился навстречу.

— Криос! — неуверенно воскликнул он. — Я думал, ты ушёл в отставку. И... Юстициар? Вы же... не за моей головой?

Тэйн сложил руки, но не ответил.

— Мы просто ищем кое-кого — сказала ему Виктория.

Маус повернулся к ней.

— Коммандер Шепард?.. — через секунду спросил он, выглядя ошарашенным. — Я думал, вы мертвы!

— Мне стало лучше — сухо ответила она.

Маус покачал головой, неуверенно переводя взгляд с одного на другую.

— Что вам от меня надо?

— Спокойнее, Маус — почти нежно произнёс Тэйн. — Штаны сможешь поменять чуть позже.

Эти слова были столь неожиданны от обычно очень сдержанного дрелла, что Виктории пришлось сдерживать смех.

123 ... 105106107108109 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх