Ответил Акинас Орносу, испытывая восторг к Хиро. Хотя он мог любоваться битвой Хиро с Кроучем, еще одним из Трех Воинов, похоже, что удивлению его не было предела, когда тот безупречно вернулся назад, после сражения с Баридом, являющимся Лидером Трех Воинов.
Шубларс: Уфуфу, Хиро~кун так заво~ра~жи~ва~ет.
Чарующим взглядом посмотрела Шубларс на Хиро.
Лилин: Эй, ты, слишком уж к Хиро не привязывайся.
По какой-то причине, настроение у Лилин было ниже плинтуса, когда она произнесла эти слова, наполненные гневом.
Шубларс: Ара~ , интересно знать, почему~?
Когда она повернулась телом к Лилин, ее грудь плямкнула. После такого, на лбу Лилин вздулась прожилка.
Лилин: Э! Почему у нее Х-образная фигура? (Прим. Х-образная фигура —
плечи и бедра примерно одной ширины, тонкая талия. Жир откладывается в области груди и бедер).Такие вещи нужно карать на месте!
Мгуюю!
Шубларс: Ах!
Через весь тронный зал прошелся романтичный голос. Это по причине того, что Лилин вдруг ухватилась за грудь Шубларс обеими руками. Более того, она фурией принялась их энергично массировать.
Шубларс: Х-хей, Лилин-чан, чего ты хочешь этим добиться~?!
Лилин: Эй! Ты такая дура, когда стала вертеть своим телом в мою сторону!
Шубларс: А, му, пожалуйста, прекрати. Что бы ты там не увидела, я весьма чувствительна, чтоб ты знала~
Лилин: Заткнулась! Эти жирные бугры должны вот так получить по заслугам!
Шубларс: А~ МУ~!
Пара холмов Шубларс в руках Лилин принимала причудливые формы. Народ же пялился на них (в основном, на грудь), а один из них даже был так взбудоражен, что у него вздулись ноздри.
Сильва: Мухооо~! Какая чудесная сцена! Сцена, где крохотная девочка страстно трет грудь, отчего и моя страсть пылает! Нофофофофо!
Этот субъект был хорошо известным Хентайным дворецким.
Лилин: Ты что, только что ляпнул крохотная девочка?
Многочисленные прожилки встопорщились на лбу Лилин.
Сильва: Нофофо! Прекрасно! Как это прекрасно, госпожаааааааааа-! Гип-гип ура Грудяшкам-!
Лилин: Ах ты сволочь, о чем таком ты только говориииииииишь!
Лилин врезала Сильве вмиг, пяткой в харю.
Сильва: Бухиииин-!
Хентайная головка застряла в полу ловко.
Шамое: Феееееее! Сильва-самаааааа!
Причитающая Шамое собиралась пойти проверить состояние Сильвы, но потеряла дар речь, когда тот выпятил большой палец вверх, показывая, что он не о чем не сожалеет.
Лилин: Ну, кто теперь крохотная девочка, ты, башка Хентайная! Шамое, оставь этого безмозглого там, где лежит!
Шамое: Ууууууууу!
Хиро все поглядывал на эту троицу с полуприкрытыми глазами, (ну как обычно, эти ребята такой шумовой фон создают), пожал он плечами, говоря такое.
Никки: Неужели Сильва-доно так любит груди?
Никки прелестным образом склонила шейку.
Микадзуки: Ну, видимо так и есть? Ведь старичок все время твердит, 'груди, груди', ~мон!
После слов Микадзуки, все присутствующие здесь женщины отошли подальше от Сильвы. Даже Никки спряталась за Хиро в страхе.
Сильва: Я верю в то, что ты заблуждаешься, Микадзуки-доно!
Женщины внезапно испустили 'Хиии!' после столь непредсказуемого восстания Сильвы.
Сильву особо не трогало такое отношение от лиц прекрасного пола, тотчас он сжал кулак.
Сильва: Как по мне, груди — замечательны! Но шарм женщины кроится не только в них!
Микадзуки: Хе~ а где тогда?
Невинно поинтересовалась у него Микадзуки, он же поднял уголки своих губ и еле заметно кивнул.
Сильва: Еще существуют ягодицы!
Микадзуки: Шияяя?
Сильва: Да! Ягодицы восхитительны... Хоть тверденькие заставляют меня трястись, у крупных тоже есть свои выгоды...
Люди вокруг испытали симпатию к тому, кто приложил свою руку к подбородку, закрыв глаза, теряясь в неведении. Конечно, были и те, кто не хотели, чтобы он ушел безнаказанным.
Лилин: Ну, подлец! Засни на вечнооооооооо!
Сильва: Бамияяяяда?!
По его лицу проехались кулаком, содержавшем толику магической энергии, в этот раз, все его тело погрузилось в стену.
Ивиам: ... У этих ребят постоянно такая атмосфера?
Судорожно сжав щеки, спросила Ивиам у Хиро.
Хиро: Да, их привычное состояние.
Хиро, которого они особо не заботили, вернулся в свою человеческую форму, используя слово 'происхождение'.
Ивиам: ...К-кстати...
Хиро: Н?
Лицо Ивиам склонилось к полу, а ее тело безудержно тряслось. Когда он на нее посмотрел, он в то же время нахмурился.
Ивиам: А... Хиро... тоже... нравятся гру-гру, гру-гру-гру-гру-гру...
Хиро: Что, во имя всего святого, ты пытаешься сказать?
Ее лицо вдруг запылало красным, когда у самого Хиро возникли сомнения по поводу необъяснимого поведения женщины.
Ивиам: Эт-т-то... Гру-груди... большие... привлекательны?
Хиро: ...Ха?
Насколько стыдно, что она аж раскраснелась вся, не надо задавать вопросы, если четко и ответить не можешь, и он раскрыл рот.
Хиро: Как я смотрю на груди? Честно, меня они не интересуют. Книжки куда пленяюще воздействуют, нежели груди.
Ивиам: В... вот... как... Так вот что Хиро за человек...
Видно было, что женщина опустила плечи, вздыхая, он же был уверен, что ничего неправильного не сказал, пожал плечами.
Хиро: В общем, этим самым, заканчивай уже поскорей с войной. Хочу войти в библиотеку как можно скорее.
Ивиам: А, т-ты прав. Так как мост разрушен, отправка подкреплений с той стороны затруднится. А когда дело доходит до нас, Эвила, то мы постепенно загоним их в угол.
Хиро: Тогда, пошустрее что ли. Если потратите на это слишком много времени, другая сторона может что-нибудь придумать. Их растерянность — самое время перенять инициативу.
Ивиам: Поняла. Акинас. Марионе.
Позвав этих двоих, они встали на колени и поклонились одновременно.
Ивиам: Вы должны разобраться с врагом, все еще населяющего эту страну.
Акинас и Марионе: Ха-!
Ивиам: Орнос, Шубларс.
Эти двое также кивнули.
Ивиам: Вы двое соберете армию и пойдете к мосту. Мы мгновенно все предпримем, пользуясь этой возможностью.
Орнос и Шубларс: Ха-!
Четверка покинула их для исполнения своих обязанностей.
Ивиам: Хочу выразить свою признательность Хиро. Я разберусь с остальными вместе с Акинасом. Тебе надо отдохнуть в своей комнате.
Хиро:... Ты уверена?
Ивиам: Да, ты сделал достаточно. Скорее даже, так как ты сделал достаточно, теперь наша очередь.
Видимо, на этом его роль закончилась. Тем более, учитывая текущее положение, заодно оценивая соотношение сил врага, оставшегося здесь и сил Эвилов, Эвила явно были в преимуществе.
А другой стороне была перерезана главная нить боевого потенциала, ведь основные силы Эвилов сосредоточились тут. Даже если преимущество противоположной стороны заключалось в количестве, они сильно отличались в качестве. Сверх этого, эффект разлома моста сильно на них повлиял, теперь, они не могли прислать подкрепления.
Вскоре их наверняка загонят в угол, эту войну они победили уже тогда, когда им открылась возможность загона врага в угол.
Что до Хиро, он решил, что все это разрешится в ближайшие несколько дней, пока он думал отдохнуть, как ему посоветовала Ивиам, отходя в свою комнату.
Вернуться к началу
Глава 150. Решимость Габрантов
???: ...аах
???: Вы, наконец, проснулись, Ленион?
Ленион: А... Брат?
Ленион лежал на самодельной кровати. Леглос криво улыбнулся, наблюдая как перевязанный говорит.
Леглос: Похоже, тебе хорошо досталось.
Ленион цокнул языком, как только вспомнил, почему был в таком положении.
Ленион: Большой брат, как долго я был в обмороке?
Леглас: Когда я спрашивал Барида, он ответил, что 2 ночи.
Ленион: Дерьмо...что за беспорядок.
Леглос: Твоими противниками были трое из Крулов, верно? Даже так, не было ли это чудом, что тебе удалось выжить?
Ленион: Хаа, Я скорее бы сдох, чем жил в позоре, кстати, о том месте...
???: Ты глупец!
Сделал сердитое замечание, появившийся Король Зверей Леовальд.
Ленион: О-отец...
Леовальд: Что ты имеешь в виду Ленион? Ты бы лучше умер, чем жил в позоре? А? Ты бы скорее сдох, чем ворчал в позоре тут?
Ленион: ...тск.
Ленион отвернулся, казалось бы, смутившись. Леовальд, заметивший такое, тяжело вздохнул.
Леовальд: Послушай, Ленион, ты недостаточно силен, чтобы выбирать место, где тебе умереть.
Его взгляд был довольно резким, несмотря на структуру лица. У него было чувство долга вывести своего сына из заблуждения, так как он был рад, что его сын был в безопасности.
Леовальд: Солдаты погибали, защищая тебя. Ты должен отдать долг за них и стать сильнее, чтобы выбрать место, где ты можешь умереть. Прямо сейчас тебе предстоит для этого долгий путь.
Ленион: ...Я понял.
Леглос, старший брат, слыша довольно грубый ответ, в недоумении пожал плечами.
Ленион: Хм, кстати, отец вы прибыли сюда довольно быстро. Вы смогли победить Владыку Демонов?
Леовальд: Нет, произошла неожиданная помеха.
Ленион: Помеха?
Леглос рассказал Лениону, что произошло на конференции.
Ленион: Так вот что случилось, да? И кто этот в красной робе?
В красной робе был Хиро.
Леглос: Я не знаю деталей. Что я знаю, так это то, что он владел магией света, хотя и был Эвила... этот человек, похоже, не совсем обычен.
Ленион заинтересовался этим человеком, видя серьезное выражение лица Леглоса.
Леглос: Кроме того, похоже, этот человек одна из центральных фигур. Что мешает нашим планам.
Когда он поведал Лениону, что эта информация пришла от солдат, он был ошеломлен.
Ленион: Эй, погоди минутку, тот ошеломляющий взрыв и тот, кто победил Кроуча — был тот самый человек?
Леглос: Похоже, что так.
Ленион: Разве мы бы не получили о нем информацию раньше? Я имею в виду, не странно ли это что такой человек до сих пор неизвестен?
Леовальд: Возможно, он из тех типов людей, кто не раскрывает всю информацию о своей силе сразу.
Оперативно ответил на вопрос Леовальд.
Леовальд: Скорее всего, он старается избегать выделяющихся действий. По крайней мере, что-то подобное он сказал Королю Викториаса.
Ленион: ...Тогда, с чего бы тогда в этот раз он так действовал.
Леовальд: Кто знает, я не понимаю причину, но его возможности — угроза для нас.
Леглос: На самом деле, этот человек остался невредим после атаки отца.
Ленион: Н-не говори глупостей, брат! Этот человек остался цел после атаки отца?
Леовальд: Это правда.
Ленион ожесточился, не в состоянии возразить признанию Леовальда. Он знал его способности. До сих пор он проходит лечение от одного его удара рукой.
Однако то что он не получил ни одного удара отца, а так же о безупречности этого человека, все это звучало не слишком правдоподобно.
Леглос: Кроме того есть еще одна проблема, я бы даже сказал, самая большая проблема...
Сказал с трудом Леглос, нахмурившись.
Ленион: Что случилось?
Леглос: ...Мост уничтожен.
Ленион: ...Хаа?
Леглос был в не себя, когда услышал, что произошло два дня назад, когда Ленион был прикован к постели.
Леглос: Эта ситуация слишком сложная для нашего положения.
Они были озадачены этой тревожной ситуации. Кроме того, не будет преувеличением сказать, что это было их поражение.
Ленион: Предатель — зверочеловек? Как это может быть?
Узы зверолюдей сильны. Таким образом, было невероятно, что их товарищ, тот, кому они доверяли, предал их. Запутанным еще и оказался тот факт, что мост был уничтожен необычной силой для зверолюдей.
Леовальд: Сказать по правде, у меня есть идея, кто этот зверочеловек.
Ленион: ... Ээ?
Леовальд: Когда я услышал описание этого человека от Барида, хоть его лицо и было зверочеловека, он рассказал мне некоторые подробности и я узнал в них того человека в красной робе.
Телосложение, позиция, использование магии, все очень напоминало парня в красной робе.
Леовальд: Если он способен выдавать себя за кого-то, он мог принять форму зверочеловека и прийти сюда. И очевидно, что он умеет телепортироваться, так как Барид мгновенно потерял его из виду.
Ленион:... Но кто же он, черт возьми?
'Кукукуку', они услышали странный смех Леовальда и посмотрели на него ошарашено.
Леовальд: Разве он не достаточно интересный малый? Думать о том, что он даже разрушил мост... Кроме того он пришел в одиночку вглубь вражеской территории. Я хочу увидеть его снова любыми средствами.
Два человека пожали плечами в недоумении, глядя на эту счастливую улыбку.
Ленион: С-скажи, брат...?
Леглос: Ч-что это?
Ленион: Это касается того человека, отец кажется, был доволен им.
Леглос: Похоже на то. Даже если бы я был на месте отца, это был бы мой первый опыт. Для того, чтобы моя атака отразилась так легко и вернулась ко мне... К тому же идеально...
Ленион: Ха? Он не только предотвратил ее но и перенаправил.. кто он, черт возьми...
Хотя ревность и отобразилась на его лице, он криво улыбнулся, так как такое же чувство он заметил у Леглоса.
Леглос: Тем не менее, похоже, я понимаю чувства отца. До сих пор не существовало никого, кто бы смог драться с ним на равных. Поэтому, хоть отец и надеялся в дальнейшем сразиться с генералом Акинасом, похоже, он нашел себе более интересную игрушку.
Ленион: ...Я уже сочувствую этому парню, так как он стал целью отца.
Леглос: Я того же мнения.
Леглос, наблюдая за отцом, все еще находившегося в своем мире, вздохнул.
Внезапная мысль пришла к нему.
Леглос: (Если я не ошибаюсь, полгода назад, голос Мимиры был восстановлен Духом, однако, кажется, я слышал, что он носил красную робу... только не говорите мне...)
Хотя, это явно тот же человек, Леглос вытянул шею и стер эту мысль.
Ленион: Кстати, что мы сможем сделать отсюда? Это же территория Хумасов? Есть ли способ забрать наших людей с Континента Демонов?
Смеющийся Леовальд прервал улыбку и сделал серьезное выражение лица, отвечая на вопрос Лениона.
Леовальд: Кстати об этом, очень много наших братьев были арестованы за эти два дня.
Ленион: Ха?! Это... правда?
Ленион стиснул зубы и сжал кулак. Он был убежден, что всё это результат того, что он спал в комфорте эти 2 дня.
Ленион: Эти ребята не дали шанс проскользнуть им. Конечно, это нормально, но... почему они их арестовали? Я бы на их месте уничтожал.
Леовальд, кто был его отцом, усмехнулся на эту страшное примечание Лениона.
Леовальд: Повелитель Демонов этого поколения, похоже, имеет другой характер.
Ленион: Ха?
Леовальд: В случае предшественника Повелителя Демонов, он бы их уничтожил, как ты и сказал. Однако, нынешний Повелитель еще и молодая леди.
Ленион: Я знаю об этом...но...
Леовальд: Хотя я и наблюдал за ней немного, она слишком наивна.
Ленион: Таким образом, она арестовала их без убийств?
Леглос: Я боюсь, что так они хотят закончить войну.
Леглос ответил на его вопрос. Как он и сказал, в обмен на освобождение пленников, они намерены заключить договор о ненападении.