На этой заставе служили в основном люди, причём из числа тех, кто даже в дальнем родстве не состоит с представителями нечеловеческих рас. Здесь же была наиболее высокая концентрация некроголемов пятого поколения, представляющих из себя сплавленных с металлом некрохимер, совмещающих в своём облике как человеческие, так и звериные черты.
Прибытие очередного небесного крестолёта (как прозвали бочки, постепенно вытесняющие "гвозди") не вызвало особого ажиотажа: оператор ближней связи переговорил с пилотом и направил машину на одну из посадочных площадок, где уже выстроился почётный караул и куда начали подтягиваться механические воины с волчьими головами, человеческим торсом и ногами, похожими на лапы ездовых ящеров.
Передняя поверхность чёрного металлического цилиндра медленно опустилась, превращаясь в настоящую лестницу, а по ней быстро сбежали двое волков, находящихся в полутрансформе, из-за чего их красно-золотая униформа смотрелась несколько комично (да и дёргающиеся из стороны в сторону хвосты, высовывающиеся из-под края мундиров серьёзности не добавляли). Впрочем, когда на верхней ступеньке появилась невысокая черноволосая женщина, коротко остриженная и одетая в зелёно-золотой костюм, высокие чёрные сапоги и перчатки, смеяться расхотелось всем и сразу.
— Госпожа Бейфонг, словами не передать того, как я счастлив вас лицезреть, — поприветствовал вышестоящую особу комендант заставы, коим являлся наголо обритый мужчина средних лет в красном мундире.
— Взаимно, Лю Чен, — слегка кивнула драконидка, являющаяся одним из сильнейших магов земли, холодным взглядом золотых глаз окидывая встречающую делегацию.
— Ваши покои подготовлены: прикажете доставить туда ужин... или же предпочтёте сперва ознакомиться с делами? — человек, вышедший из не самой влиятельной семьи потомственных военных нервничал перед женщиной, вышедшей из рода влиятельных торговцев, но силой доказавшей своё право на трансформацию в существо более высокого порядка (почти простолюдину для этого требовалось совершить нечто действительно впечатляющее, либо же записаться в десант, где смертность была одной из самых высоких невзирая ни на что).
— Сегодня я здесь не ради инспекции, — отрицательно отозвалась Бейфонг, на секунду прикрыв глаза, чтобы затем вновь вернуть внимание собеседнику. — Похоже, что Российская Империя наконец поняла, что участвует в войне уже не первый год, а потому их царь отправил в Тридевятое Царство свои войска. Мы же и без того слишком надолго здесь задержались.
— Никто не мог знать, что в здешних болотах и лесах обитает столько разнообразной нелюди, — стараясь заполнить паузу произнёс Лю Чен.
Это заявление даже было правдой: после первых успехов, когда ударные армии под знамёнами четырёх уже не существующих государств вторглись на территорию тридевятого Царства, на семь десятых состоящего из болот и лесов, чередующихся горами и оврагами, генералам и их штабным офицерам пришлось решать множество непривычных проблем... вроде отсутствия центров командования и городов, по которым можно наносить удары. И если сперва к этому относились как к чему-то незначительному, то чем дальше продвигались республиканцы, тем сложнее становилось организовывать тыловую деятельность. В какой-то момент дошло до того, что еду, вооружение и оборудование доставляли на дирижаблях, так как дороги поглощала трясина, делая их совершенно непроходимыми.
"А сколько механизированных сил было потеряно в стычках с упырями, утопленниками и другой "безобидной" нежитью? И ведь все они отлично прятались, могли месяцами лежать на дне водоёмов или под землёй, чтобы затем выбраться на воздух и напасть всей толпой. Отряды землероек и водомерок с ног сбились, выискивая схроны", — комендант, вспомнив как его собственную заставу атаковала неутомимая, бесстрашная, живучая масса западных чудовищ, которые почти не горели в огне, переживали попадания молний, игнорировали получаемые травмы... непроизвольно вздрогнул (ему долго снились челюсти, лязгающие клыками перед лицом).
На фоне не слишком умных, но многочисленных и неутомимых умертвий, которые до сих пор время от времени нападали на колонны с грузами и патрули, более хитрые, но при этом полноценно живые перевёртыши медведи, волки, лисы были не столь опасны. В конце концов в ВНР жило немало нелюдей, обладающих схожими, а то и почти аналогичными чертами.
— Я прибыла за вашим некромантом, — заявила Бейфонг, отходя от своего крестолёта, никак не реагируя на пару охранников, что пристроились за правым и левым плечами.
— Вы его забираете? — мужчина, занявший место слева от гостьи, направившейся к спуску с крыши административного здания... не знал, огорчаться или радоваться. — Вы ведь понимаете, что у нас две трети войск — некроголемы. Причём эти некроголемы из пятого поколения: кто их будет обслуживать в случае поломки?
— Мне приказано доставить Тао Кана в генеральный штаб ударного корпуса Огня, — отчеканила драконидка, у которой от раздражения кожа начала грубеть и покрываться чешуйками, с чем она смогла справиться после нескольких секунд концентрации. — Впрочем, могу вас обрадовать тем, что сюда будет направлен штат некротехников второго ранга, чтобы на базе вашей заставы организовать ремонтный цех.
Дальнейший разговор не клеился, так как Лю Чен более не рисковал вызвать недовольство высокой начальницы, а Бейфонг... чувствовала смущение из-за вспышки эмоций. Нельзя сказать, что она так уж сильно разозлилась, просто для её трансформации использовали субстанцию, прошедшую некоторые модификации...
"Это позволит вам проще переходить в боевую форму. Платой за это будут маленькие неудобства, вынуждающие лучше контролировать себя в повседневной жизни", — мысленно передразнила учёных женщина, которая едва не убила собственного ухажёра на первом свидании (о продолжении отношений после такого и речи не шло).
Тем временем процессия спустилась в подвальные помещения, расположенные внутри утёса. Здесь находились морозильные камеры, склады продуктов, некоторых алхимических веществ... ну и конечно же — лаборатория потомка рода некромантов, удерживающих лидирующие позиции в Народной Республике даже после того как непонятно где утилизировали большую часть некроголемов из личной гвардии. Хотя, благодаря связям с разведкой и общению с нелюдями, Бейфонг имела информацию о том, куда именно могли пропасть сотни тысяч неживых воинов, что могли быть крайне полезны здесь и сейчас.
"Пусть они и были старьём, но гонять упырей по лесам и болотам смогли бы", — недовольно подумала женщина, мысленно задающаяся вопросом о том, смогла бы она сама отказаться от возможности поучаствовать в рейде на мир демонов (вампиры, крысы, да и многие из старых драконидов, не говоря уже о ряде истиных нелюдей, с восторгом восприняли бы эту идею, пусть и по разным причинам).
— Что нужно? — грубо спросил худой высокий мужчина в чёрном балахоне, стоящий в освещённой молниевыми батареями комнате, склонившись над столом с очередной некрохимерой, но на этот раз с подобием птичьей головы, крыльями и птичьими лапками вместо нормальных ног. — Я же предупреждал, чтобы меня не беспокоили без крайней нужды. Под крайней нуждой я имею в виду штурм превосходящих сил западных дикарей, либо явление главнокомандующего Джао... Хотя нет: Джао как-нибудь подождал бы пока я закончу.
"Вот наглец", — с долей раздражения и каплей восхищения подумала драконидка, отметив как необычно двигаются руки некроманта, в личном деле которого написано, что он заменил свои конечности на "более совершенные аналоги".
— Меня зовут Тоф Бейфонг, мастер Кан Тао, — всё же постаралась сохранить невозмутимость в голосе офицер Республики. — Мне приказано доставить вас в генеральный штаб армии Огня.
— Не будь вы женщиной, сказал бы я... где вижу эти приказы, — процедил собеседник, наконец-то разгибаясь и разворачиваясь к драконидке, чтобы продемонстрировать белую маску чумного доктора и очки с выщёлкивающимися сменными стёклами. — Я говорил раньше и повторю вновь: мне не интересно собирать однотипных болванчиков, которых могут штамповать ваши автоматические заводы. Я всё ещё не покинул ряды армии только из-за того, что здесь мне поставляют новые материалы для исследований.
— Мне плевать, — рыкнула Бейфонг, наконец выходя из себя, от чего вздрогнул пол и задрожали все металлические предметы в помещении. — Мне плевать на то, кем ты себя возомнил...
Договорить женщина не смогла, так как в этот момент ощутила давление на саму душу, из-за которого её ноги подогнулись, заставляя упасть на колени и упереться руками в пол. Двое телохранителей вовсе потеряли сознание, а комендант... спрятался в коридоре, не желая влезать в разборки между монстрами, каждый из коих раздавит его и не заметит.
— А теперь послушай меня, ящерка-недоделок, — подойдя к собеседнице, некромант присел на корточки, демонстрируя наличие дополнительного сустава в ногах, схватил короткие чёрные волосы и заставил их владелицу посмотреть в стёкла своих очков. — Я видел богов... Я видел демонов, равных богам... Я видел, как человек убивал их... Понимаешь? Я видел существ, на фоне которых являюсь насекомым, совершенные механизмы, что сами способны сравниться с богами... И ты смеешь угрожать мне! Думаешь, что меня пугает наказание? Отлучение от рода? Смерть? Ха-ха-ха... Единственное, что действительно пугает меня — это стагнация и деградация разума. А именно к этому и ведёт ваше бесконечное повторение одних и тех же решений, действий, изобретений... И если ты хочешь, чтобы я отправился с тобой куда-либо, то сперва придумай причину поинтересней чем приказ какого-то генерала. А сейчас я отключу подавитель и ты, а вместе с тобой и эти собаки, как хорошие домашние зверьки будете ждать, пока человек не закончит работу. Понятно?
Не дожидаясь ответа мужчина вернулся в вертикальное положение, развернулся ко входу спиной и вернулся к столу. Давление исчезло, но Бейфонг ещё около минуты стояла на коленях, при этом борясь с желанием вбить чародею его высокомерие в самую глотку.
— Генеральный штаб планирует нападение на поместье Кощея, — справившись с эмоциями и вернувшись в подобающее положение, холодно объявила женщина.
Некоторое время некромант молчал, и когда уже драконидка решила, что не угадала с наживкой, коротко ответил:
— Убедила.
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
Замерзательная
(Тридевятое Царство. Одна тысяча восемьсот шестнадцатый).
— Огоньку, поручик? — спросил мужчина в заячьем тулупе, стоящий на краю лагеря царской армии Александра Первого, хмурым взглядом всматриваясь в ночную темноту за периметром.
— Не откажусь, господин Штабс-капитан, — отозвался высокий коренастый мужчина в зимнем мундире, лицо коего украшали подкрученные на кончиках усы.
— Давай без чинов, Пётр, — попросил старший офицер, доставая из кармана тулупа кисет с табаком. — Не на параде сейчас.
— Как скажете, Сергей Иванович, — достав на свет луны и звёзд трубку, Ржевский протянул руку за табаком и, почувствовав в ладони приятную тяжесть, слегка улыбнулся. — Завтра с утра опять марш...
— Да, — хмыкнул немолодой собеседник, делая глубокую затяжку. — Только вот не спится мне. Колени ноют, а это всегда не к добру было.
— Коли так, то тогда надобно нам усилить охрану, — заметил поручик, подставляя свою трубку под протянутое огниво. — Благодарствую.
— Сделано уже, — хмыкнул штабс-капитан, после чего скривился. — Союзнички дополнительное охранение организовали. Мышь не прошмыгнёт.
— А крыса? — Ржевский с намёком выгнул брови. — Эти твари поумнее мышей будут, да и поопаснее.
— Я котов ещё час назад растолкал, — поделился со старым знакомым старший офицер. — Они, конечно же, ворчали... но приказ — для всех приказ.
— Но всё равно волнуетесь, Сергей Иванович? — сделав новую затяжку, уточнил очевидное поручик.
— Примета не отпускает, — нахмурился собеседник. — Вот и жду, что что-нибудь случится.
— А я тут давеча анекдот про приметы услышал, — откашлявшись в кулак, Ржевский заговорил голосом сказителя: — Отправились как-то на рыбалку отец и сын, взявшие с собой хлеба и червяков огородных. Первый день рыбачат: отец целое ведро наловил, а сын — три тощих рыбки из воды выудил. Второй день — то же самое. На третий день сын спрашивает: "Батя, раскрой свой секрет, как ты столько рыбы поймать умудряешься?". Отец ему и отвечает: "Если у тебя утром хер на левый бок лежит — надо использовать хлеб, а если на правый — червя". Сын маковку почесал и спрашивает: "А если не лежит?". Отец на него смотрит и говорит: "А если не лежит, увалень, то не рыбалкой заниматься надо".
— Хех... — усмехнулся штабс-капитан. — Вечно ты со своими шуточками.
В этот момент далеко впереди в небе замерцали яркие звёзды, градом начавшие падать на землю. Спустя какие-то секунды до ушей мужчин донёсся приглушённый грохот взрывов, что тут же сдуло с лиц любые намёки на веселье.
— Боевая тревога!
Словно только и ждали этого сигнала, из темноты метнулись десятки размытых теней, на пути у которых встали упыри, поднявшиеся из свежих сугробов. Разрядами молний и языками пламени вспыхнули короткие мечи в руках у азиатских вампиров, громыхнули револьверы, вскинутые штабс-капитаном и поручиком, которые поспешили отступить к рядам палаток, из коих уже выбегали на ходу накидывающие мундиры солдаты, вооружённые электромагнитными винтовками.
Град освещённых серебряных пуль обрушился на нападающих, со свистом разрезая воздух и отбрасывая лёгкие тела назад. Некоторым кровососам не повезло настолько, что их разорвало на куски, от которых к небу тут же устремились столбы едкого дыма. А вот другим их сородичам улыбалась удача: ворвавшись в нестройные ряды людей, они словно живые мясорубки прошлись по лагерю, оставляя за собой отрубленные конечности, трупы и раненых бойцов. Лишь когда в схватку вступили квинси, эту атаку удалось остановить, а затем и отбросить оставшихся противников к периметру, где догорали останки павших первыми упырей.
Из-за суеты на земле и позднего времени суток русские не сразу заметили тени дирижаблей скользящих по воздуху словно безмолвные грозовые тучи. Волшебники, на плечи коих ложилось создание барьеров, едва успели занять места выбывших соратников, прежде чем огненные кометы разбились о первый слой полупрозрачной плёнки, заставляя её пойти волнами и лопнуть будто мыльный пузырь. Следом за этим в землю стали бить молнии, генерируемые скрытыми под керамической бронёй стихийными ИД.
В этот самый момент от бортов дирижаблей отделились крестолёты, начавшие разлетаться над лагерем. Они сбрасывали взрывающиеся цилиндры, снаряжённые в разрывающиеся "рубашки" из гнутых гвоздей, выстреливали шаровыми молниями в скопления людей, поливали струями огня шатры и палатки. Впрочем, безнаказанно им действовать не удавалось: с гулом выпускали из своих стволов снаряды электромагнитные рельсовые пушки, одним-двумя попаданиями проламывающие броню летательных аппаратов, что пусть и превосходили "гвозди" прочностью, огневой мощью и вместимостью, но заметно уступали манёвренностью.