Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— То, что представили эти маглорожденые — действительно задача уровня мастера трансфигурации, но не беспокойтесь — я не требую ничего невозможного. Начну издалека. Как известно, вечной трансфигурации не бывает, а та, что зовется "вечной" просто построена на иных принципах взаимодействия и действительно вечной так же не является. Некогда Трансфигурация, тогда еще не оформившаяся в единую дисциплину, называлась магией Изменения и заключалась в придании предметам дополнительных или изменении существующих свойств. Классификаций этих самых свойств было придумано великое множество, никакой единой системы не существовало и обучение по книгам было попросту невозможным — в разных книгах одни и те же свойства могли описываться совершенно по-разному, а гриммуары хоть и были менее редки, но ценились намного больше собственного веса в золоте. Трансфигурация как наука смогла сложиться лишь благодаря тому, что были изобретены формулы трансфигурации — своеобразные ограничители воздействия, сделавшие концентрацию на каждом отдельном свойстве предмета глупостью. Благодаря формулам трансфигурации изменяются лишь необходимые параметры в соответствии с представлениями мага, иными словами при помощи воображения. Не нужно представлять процесс, достаточно представить конечный результат и благодаря правильному совмещению формулы, заклинания и непосредственно вашей воли воздействие произойдет само собой. Да, мистер Финиган?
— Профессор, а можно попроще?
— Превращая спичку в иголку вы изменяете три параметра: форму, материал и вес. Тот, кто к концу урока сможет изменить форму спички получит "Хорошо", тот, кто сможет изменить материал — получит оценку "Отлично" и пять баллов в копилку факультета, а тот кто сделает иголку неотличимой от настоящей получит "Превосходно", десять баллов и будет освобожден от написания эссе на тему "Трансфигурация. Базовые понятия", срок сдачи которого для всех остальных через неделю. Формула и заклинание на доске, описание в учебнике, можете приступать.
* * *
— Ну и зачем был весь этот балаган в начале урока?
— Герми, отвлечение внимания — крайне важная задача и я с ней блестяще справляюсь — подмигнул Винд
— То есть, ты хочешь сказать, что вы провернули какое-то дело в тайне от меня?
— Ну не злись, все равно тебе нам помочь пока не по способностям, а действовать надо было сразу. Как видишь, мы готовы покаяться тебе прямо сейчас.
— Удиви.
— Нам было нужно множество ярких, хаотично мельтешащих объектов. Объектов мельтешащих перед лицом МакГонагл так, чтобы она ничего не заподозрила.
— И?
— Гипноз, Гермиона, банальный магловский гипноз, слегка приправленный магией. — решил подключиться Гарри — В этой школе целых два легалимента и всю магическую активность направленную на разум они просекут в момент, а вот подобное нестандартное внушение сразу не заметят, а потом будет поздно что-то делать, ибо "мягкая" коррекция перестанет быть возможной.
— То есть ты программировал преподавателя? О ужас! На что я подписалась?
— На вечное рабство, зе-ха-ха-ха-ха!!! — замогильным голосом рассмеялся Поттер, но тут же вновь переключился на нормальную речь — Ничего серьезного на самом деле я не сделал. Просто заставил ее объяснять предмет, а не заставлять нас бездумно следовать правилам, непонимание которых вредно даже больше, чем знание всех возможностей применения "безобидных" заклинаний, которые есть в программе. Ну и сделал так, чтобы внезапное изменение стиля преподавания не вызывало у нее отторжения. Денька за два привыкнет и установка окончательно приживется, став неотъемлемой частью жизни. Да и ко всему этому я тебя не привлекал, так что клеймо "Соучастница" можешь на себя не ставить... пока. Зе-ха-ха-ха-ха! — вновь рассмеялся он, вызвав у девочки классический facepalm.
— Ладно, что там дальше?
— Чары у нашего декана, вместе со слизеринцами. Учитывая его личность и достижения, а так же все, что о нем рассказывают — скучно не будет и без нашего вмешательства
— Может наперегонки? — предложил Арест
— Давай! — согласился Гарри
— Мальчишки — вздохнула Гермиона, поправляя, пусть и заметно полегчавшую, но по-прежнему весьма объемную сумку, на плече и отправилась следом
* * *
Урок чар прошел очень занимательно. Декан сине-бронзового факультета сразу же произвел впечатление, влетев в кабинет в буквальном смысле, что заставило в шоке вытянуться лица всех, за редкими исключениями слизеринцев, да и ровенкловцы от них ни в коей мере не отставали. Разве что мысли последних были в первую очередь о том, как подобный эффект был достигнут, в отличие от перестановок в системах приоритетов, которыми занимались представители зелено-серебряных. Впрочем, профессор быстро расставил все на свои места, просто слегка приподняв мантию, под которой обнаружилась левитируемая им книга, которую он и использовал в качестве своеобразного средства передвижения, а так же сообщил, что это одно из первых заклинаний изучаемых на его предмете, добавив, что даже самые банальные и простые чары способны произвести неизгладимое впечатление, будучи примененными в нужное время, чем заинтересовал разочаровавшихся было слизеринцев и успокоил юных студентов своего факультета.
Все вводное занятие было проведено в подобном ключе, профессор Флитвик умел заинтересовать своим предметом. Он рассказывал интересные истории из своей практики, перемежая их интересной информацией по некоторым аспектам своего предмета и демонстрацией оных, благодаря чему, внимание аудитории было приковано к нему с самого его появления вплоть до конца занятия, который, по мнению абсолютного большинства присутствующих, прозвучал слишком рано.
С занятия слизеринцы уходили весьма задумчивыми и молчаливыми в противовес ровенкловцам, среди которых мгновенно разгорелись несколько дискуссий по поводу информации озвученной на уроке. А старый полугоблин улыбался — еще один курс одиночек-первокурсников, зачастую просто не умеющих дружить, стабильно попадающих на его факультет получил множество тем для общения, да и множество юных слизеринцев искренне заинтересовались предметом, пусть и исключительно с практической точки зрения. Как декан и преподаватель Филиус Флитвик не мог и представить лучшей награды.
* * *
— А что нас ждет после обеда? — как ни в чем не бывало, поинтересовался Арест, выходя из кабинета Чар
— История Магии с Хаффлпафом и ЗОТИ со Слизерином, — на автомате ответила Гермиона — И с какой это стати я должна подрабатывать твоим органайзером?
— Ну, мы же теперь в одной лодке, — пожал плечами Винд — Кроме того, кто наложил чары уменьшения веса на твою сумку?
— Гарри!
— Во-от.
— Что "во-от"? Каким образом из этого следует то, что я должна докладывать тебе расписание?
— Ну, раньше хранителем информации полагалось быть мне, как, собственно, и ее добытчиком, не считая остальных моих задач. Как-то много обязанностей, не находишь? Разумеется, я могу и дальше продолжать заниматься всем этим самостоятельно, но я думал, что ты хочешь быть полезной нашему сюзерену... Так почему бы не начать прямо сейчас, хотя бы с мелочей? Память у тебя великолепная, в этом я уже успел убедиться.
— Рест, не грузи девочку. Как по мне, так ты слишком рано затронул эту тему. Все равно заказ ждать еще две недели. Да, Гермиона прирожденный Архивариус и эту способность требуется развивать, однако стартовать с места в карьер совершенно необязательно.
— Да ладно, Гарри, мне не сложно...
— Замечательно! Так. С этого момента ты в моей власти! Служи усердно и воздастся тебе! — патетически провозгласил Арест, но, неспособный долго удерживать серьезную мину, вскоре расхохотался — Да ладно тебе, я просто шучу. Пока ничего серьезного не требуется, просто запоминай происходящее как можно более подробно. Расписания, встречи, имена, взаимоотношения. Учись подмечать частицы и собирать из них целое. Пока только очевидные, а там... посмотрим. И да, можешь всецело на меня рассчитывать.
— Гермиона, ты поосторожнее с ним, а то сядет на шею и ножки свесит, — возмущенный вскрик "Эй!" был нагло проигнорирован — Если нагрузка покажется тебе чрезмерной — обращайся ко мне, обсудим проблему и вместе найдем решение. Договорились?
Гермиона кивнула и погрузилась в свои мысли.
В таком состоянии она провела большую часть обеда, механически поглощая пищу и очнувшись только от крайне противного вкуса. Закашлявшись, Гермиона выплюнула содержимое своего рта обратно на тарелку, после чего испуганно заозиралась, но зал был уже практически пуст, а присутствующие старшекурсники совершенно точно не интересовались ее скромной персоной, так что, облегченно вздохнув, она приступила к изучению причины своего конфуза, и чем дольше она ее изучала, тем сильнее в ней разгоралась ярость на одного, совершенно конкретного представителя рода людского, который предусмотрительно отгородился от нее сюзереном. Но как-либо высказать свое возмущение она не успела, потому как объект ее интереса подал голос:
— О! Очнулась! Я же говорил, что использование бобов Берти-Боттс совершенно точно поможет! Гони мой галеон!
— А я говорил, что ей совершенно точно это не понравится, так что техническая ничья. Да и вообще, это было довольно грубо. — флегматично заметил Поттер
— Эй! Я же не могу бить девушек? Значит, классический способ выведения из прострации не подходит. Вот и пришлось использовать голову. Эй! Что значит этот скептический взгляд? Да чтобы ты знал, я гений! Не думаю, что ей бы понравилось поливание водой по твоему методу!
— И чем же плох мой метод? Насколько я помню, до сих пор на него никто не жаловался.
— А Бетти?
— Тебе напомнить, кто виноват в том, что в чайнике оказалась горячая вода, а не холодная?
— Кто же знал, для чего ты этот чайник используешь?! Ладно. Закрыли тему... Черт. Мы же опаздываем! Гермиона, прости, выскажешься как-нибудь потом, а сейчас береги дыхание!
— Что?..
Но парни уже подхватили ее под руки с двух сторон и помчались в направлении выхода из Большого зала, под смешки немногочисленных очевидцев перепалки также двигающихся в направлении выхода.
* * *
Вся История магии прошла под аккомпанемент ядовитых комментариев неразлучной парочки Поттер-Винд, на которые профессор-призрак совершенно не обращал внимания, и скрип перьев учеников, с непередаваемым удовольствием протоколирующих происходящее, разносящийся по всему кабинету в редкие моменты затишья. Пожалуй, впервые за многие годы, на уроке по Истории магии не спал ни один ученик! Более того, всем, без исключения, присутствующим урок понравился, пусть и ни малейшей заслуги профессора Бинса в этом не было, а тема урока и на пергаменте, и в головах выступала чем-то второстепенным.
— И почему мне кажется, что профессор Бинс умер не своей смертью? — задумчиво поглядывая на Гарри протянул Винд, когда аудитория и сокурсники скрылись из поля зрения — кабинет ЗОТИ был недалеко и можно было не спешить
— Вероятно. Уверен, если бы профессор остался привидением из-за любви к своему предмету, то наши сокурсники не попытались бы уснуть еще на пятой минуте его монолога. Его либо поднял косорукий неумеха в области некромантии, либо в этой истории не все чисто.
— Как же так? Убийство учителя прямо в школе? Неужели никто не расследовал это дело?
— Гермиона, я лишь предполагаю. Я, исключительно по физиологическим причинам, его смерти не видел и утверждать ничего не могу. Впрочем, если хочешь себя чем-нибудь занять на досуге, можешь расследовать это дело. Только осторожнее, убийца, если он был, может до сих пор быть в замке. И быть незаинтересованным в своем раскрытии.
— Но профессор Бинс преподает в качестве призрака уже несколько десятков лет! Вряд ли кто-то из профессоров вообще застал его смерть.
— Дамблдор, Спраут, МакГонагл и, возможно, Флитвик по возрасту вполне подходят. Флитвика и Спраут исключаем сразу. Декан факультета Ровены поднял бы привидение намного качественнее, а декан Хаффлпафа слишком фонит Жизнью чтобы быть способной на подобное вообще. Вот и остаются только директор и декан Гриффиндора, остальные преподаватели того времени в большинстве своем умерли, в меньшинстве — покинули Англию. Кстати, не путай привидений и призраков.
— Разве это не одно и то же? Стоп. Ты мне зубы не заговаривай! Почему ты подозреваешь директора Дамблдора? Да и... раз уж подозреваешь, то почему так открыто об этом говоришь?
— Разница примерно как между собакой и волком, вроде бы родня, вроде бы похожи, но такие разные, если посмотреть на деле. Не обращай внимания, это профессиональные заскоки. Просто постарайся не путать, ладно? — дождавшись, пока девочка кивнет, Поттер продолжил — Почему не боюсь открыто говорить? Это просто — на данный момент директор свято убежден, что мы взрываем хлопушки над головами сокурсников, а ты нас пытаешься урезонить. А доверять тому, кто воспитал двух Темных лордов, тому при ком не раз обновился преподавательский состав, притом не в лучшую сторону, и тому, кто ведет активную и успешную политическую карьеру, я не собирался изначально. У каждого человека в шкафу есть множество скелетов, которые не хочется показывать никому. Кому-то достаточно темноты в означенном шкафу, кто-то выбеляет шкаф под цвет стен, а кто-то еще и ставит поблизости слепящие лампы, которые делают и так хорошо укрытый шкаф крайне трудно находимым, а его содержимое практически невозможным к визуальной идентификации. Если неинтересен ты, то неинтересен и твой шкаф, так зачем его прятать? Если интересен ты, но неинтересен шкаф, то лучше перестраховаться и спрятать шкаф от случайного внимания, но если интерес вызывает непосредственно шкаф... Спрятать его надежно может только белый свет чистой репутации. Парадокс в том, что чем лучше означенный шкаф защищен от внимания посторонних, тем сильнее и чаще он используется. Независимо от намерений. А потому любые политики с хорошей репутацией гарантированно замазаны в дерьме.
— Все... так плохо?
— Ага. Единственное могу сказать, что некоторые из политиков в дерьме потому что это самое дерьмо разгребают, а не создают. Но в большинстве случаев именно их репутация страдает в первую очередь. В общем, не доверяй политикам. Всем. Без исключений, — неожиданно серьезно ответил за своего сюзерена Арест, после чего принялся разглядывать свои ногти, продолжив нейтральным голосом — Кстати, до урока осталось всего две минуты.
Мальчишки без слов переглянулись и синхронно повернулись к девочке, которая мгновенно оценив одинаковые ухмылки обоих неожиданно осознала, что произойдет дальше:
— Нет! Не надо! Не надо меня таска-а-а-а-а-а-а-а-ать...
* * *
— Д-добрый д-день д-дети. Се-сегодня м-мы по-о-оверх-хностно оз-знакомимс-ся с тем, ч-что из себя п-представляю-ут Темные Искусства и-и защи-ита от ни-их. Н-но п-прежде ч-чем мы нач-чнем я хотел бы по-опросить в-вас д-дать самостоятельный о-ответ на э-этот воп-прос. К-кто ж-желает вы-высказаться? М-мистер П-пот-т-тер?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |