Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лицо Макгонагалл вспыхнуло.
— Как вы смеете на такое намекать! Моя личная жизнь вас не касается, и вы не имеете права задавать мне вопросы по этому поводу! Убирайся из моего класса, пока я не натравила на тебя свою кошку.
Никс подняла голову из-за стола Макгонагалл, зарычав, и Амбридж побледнела.
— Очень хорошо, — сказала она. — Вы получите результаты вашей проверки через десять дней.
— Я не могу дождаться, — сказала Макгонагалл холодным безразличным голосом и направилась к двери. — Поторопитесь, вы четверо, — добавила она, глядя на них четверых, и подмигнула Гарри, проходя мимо него.
Гарри подумал, что она была великолепна.
Он сказал об этом в своем письме домой, рассказав Сириусу все подробности осмотра Хагрида, которые ему сообщили друзья, прежде чем рассказать о Макгонагалл. Он повторил эту историю в своем письме Колту и Фло, а также Сорче и Мише. Позже тем же вечером он отправился в Совятню, чтобы узнать, готова ли Хедвиг к приему посылок.
Она радостно заулюлюкала, когда увидела его, и он нежно погладил ее по крылу, доставая из кармана какие-то лакомства.
— Ты готова к долгому путешествию, девочка?
Она нежно сжала его пальцы, и он улыбнулся. Он постоянно отправлял ее в Джоржию и Россию доставлять письма, и ему казалось, что ее больше нет рядом. После потери "Мародера" отсутствие Хедвиги в компании казалось еще более удручающим.
— Здесь три письма, девочка. Сначала принеси все три письма домой, а дядя Сири отправит Персефону с одним из остальных.
Хедвиг радостно закричала, когда он привязал письма к ее ноге и вылетел в окно.
Гарри наблюдал за ней, пока она не превратилась в пятнышко в темноте, прежде чем спуститься обратно в Гриффиндорскую башню. Он узнал человека впереди и уже собирался окликнуть его по имени, когда увидел, как от него поспешно удаляется тень. Он нахмурился и, подойдя ближе, увидел, что с губы Тео капает кровь.
— Тео?
Тео повернулся, вытирая кровь с губы тыльной стороной ладони.
— Поттер.
— ты в порядке? — Спросил Гарри, не сводя глаз с крови.
Тео кивнул.
— отлично. Просто прикусила губу.
Гарри уставился на него. Он не был уверен, почему не поверил ему, но он точно знал, что тот лжет. Левая сторона его лица была немного красной, а над глазом виднелся небольшой порез. — Кто это уходил?
— Поттер, ценю твою заботу, но это не твое дело, чей член я сосал, если только ты не хочешь, чтобы я отсосал у тебя.
Гарри покраснел, когда Тео развернулся на каблуках и умчался прочь.
Он не был уверен, что именно только что произошло, но подумал, что, возможно, Тео что-то скрывает. Выглядел он неважно, и Гарри удивился, откуда у него порез на лице и губе. Хотя, подумал он, это не его дело. Он продолжал спускаться по лестнице и старался не закатывать глаза при виде Амбридж, идущей ему навстречу. До сих пор ему удавалось избегать разговоров с ней, насколько это было возможно.
— Мистер Поттер, — коротко сказала она. — Комендантский час наступает через минуту, а вы все еще довольно далеко от Гриффиндорской башни.
Гарри кивнул.
— Да, мадам Амбридж. Я хотел отправить письмо домой.
Она поджала губы.
— В следующий раз подожди до утра. Тридцать баллов с Гриффиндора.
— Тридцать? — недоверчиво переспросил он.
Ее бровь приподнялась, а глаза заблестели.
— Еще раз подвергни сомнению мои полномочия, и я заплачу пятьдесят. Мне нужно еще и оставить тебя после уроков?
— Нет, мадам Амбридж, — тихо сказал он.
— хорошо. Беги прочь.
Он так и сделал, раздосадованный, но в то же время благодарный за то, что избежал наказания. Очевидно, она относилась к своим полномочиям достаточно серьезно, чтобы не только отбирать баллы у студентов, но и оставлять их после уроков.
Он вздохнул, пробираясь обратно в Гриффиндорскую башню, и увидел Джинни, сидящую у камина. Он заметил, что она что-то пишет в своем дневнике. Он подошел к ней, не сводя глаз с того, как отблески огня отражаются в ее волосах.
— Привет, Джин.
Она лучезарно улыбнулась, подняв на него глаза.
— Привет, Гарри. Ты получил свои письма? Рон сказал, что ты пытался успеть в Совятню до наступления комендантского часа.
— Я так и сделал, но меня поймала Umbitch.
Джинни ухмыльнулась.
— Umbitch?
— Так ее зовет, дядя Сири.
— Я одобряю, — сказала она с улыбкой. Колин окликнул ее по имени, и она помахала ему рукой. — Увидимся завтра на тренировке.
Он смотрел, как она спешит в другой конец общей комнаты, и вздохнул, когда на него, казалось, снизошло озарение.
Джинни стоила того, чтобы рискнуть.
Завтра после тренировки он поговорит с ней о том, чтобы пойти с ним в Хогсмид на следующих выходных. Чувствуя облегчение и возбуждение от мысли пригласить Джинни на свидание, он с улыбкой на лице поднялся по лестнице в свою спальню.
* * *
Глаза Симуса встретились с глазами Уилла, когда он тем вечером сел напротив него в библиотеке.
— В последнее время тебя на удивление трудно найти, — сказал Уилл, пододвигая свой стул поближе к нему.
Симус слегка улыбнулся.
— И все же ты нашел меня.
Уилл кивнул.
— Ненавижу это молчание. Я скучаю по тебе.
Симус украдкой взглянул на него.
— Я не сержусь на тебя, Уилл. Это прекрасная возможность для тебя, и я хочу, чтобы она у тебя была больше всего на свете. Но чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что не смогу жить на расстоянии. Мысль о том, что я не смогу видеть тебя или прикасаться к тебе... Это слишком, и на это уйдут годы.
Уилл кивнул.
— Я знаю. — Он на мгновение замолчал. — Но ты будешь писать, как друг?
Симус обнял Уилла.
— да! Конечно, я так и сделаю
Уилл вздохнул, уткнувшись в него.
— Я не хочу оставлять тебя, но, пожалуйста, Шим, не отгораживайся от меня. Прошло уже больше недели с тех пор, как ты в последний раз разговаривал со мной, и я просто... мы можем просто остаться друзьями, пожалуйста?
Шеймус нежно поцеловал его в щеку.
— мне жаль. Я никогда не хотел отгораживаться от тебя. Мы друзья, и я всегда буду твоим другом, но...
Уилл понимающе кивнул.
— Но между нами все кончено.
Глаза Симуса были печальны, и он нервно прикусил нижнюю губу.
— Да, я думаю, что так и есть. Я думаю, что это к лучшему.
Уилл долго смотрел на него, прежде чем кивнул.
— Я тоже так думаю.
Симус постучал пальцами по столу, не сводя глаз со своего теперь уже бывшего парня, и ему стало грустно от этого внезапного осознания.
— Позанимаешься со мной? — Спросил Уилл с мягкой улыбкой на губах.
Симус улыбнулся ему в ответ.
— После. Сначала расскажи мне о Конго.
На лице Уилла появилась очаровательная улыбка, и Симус понял, что, как бы ему ни было грустно, несмотря ни на что, все будет хорошо.
* * *
Сириус с улыбкой приветствовал Хедвиг, когда той ночью она влетела в кухню через кухонное окно с толстым конвертом, привязанным к ноге. Прежде чем открыть конверт, он поставил перед ней миску с едой и водой, и, конечно же, оттуда выпали еще три конверта. Он улыбнулся, увидев, какими толстыми будут два письма, которые он отправит своим бабушке и дедушке. Ему даже понравилось, что Гарри почувствовал, что может писать им так же часто, как и он сам. Он с любопытством открыл письмо, адресованное ему. Гарри теперь очень редко писал ему, так как обычно они просто пользовались зеркалами.
"Дядя Сириус,
Умбич осмотрела класс Хагрида, и, по словам Рона, Гермионы и Невилла, это было ужасно! Она высмеивала его за то, как он говорит, за то, как он выглядит, и в целом создавала впечатление, что он глупый. Рон сказал, что она даже спросила его, как могло случиться, что его отец забеременел от его матери, если она была великаншей. Хагрид, по-видимому, остроумно ответил на этот вопрос. Джинни рассказала нам, что брат Колина, Деннис, сказал, что, когда она осматривала Флитвика во время выступления лягушачьего хора, она измерила его рост! Я не уверен, какое отношение, по ее мнению, все это имеет к образованию, но это совершенно неприемлемо!
Однако сегодня она осмотрела класс тети Минни, и это было великолепно!
Сначала она попыталась прервать ее своим дурацким покашливанием, но ее проигнорировали. Затем она попыталась во второй раз, и когда тетя Минни спросила ее, чего она хочет, она такая: "Ты получила мое письмо?" Тетя Минни уставилась на нее и сказала: "Очевидно, я получила это, иначе я бы спросила тебя, почему ты в моем классе". Пупсику это не понравилось! Затем она снова прервала ее, и тетя Минни сказала ей, что она не разрешает прерывать занятия в своем классе, и она не уверена, как она рассчитывает получить полное представление о том, как она преподает, если на самом деле не разрешает ей преподавать. Дядя Сириус, если бы вы видели ее лицо, Пупсик была так зла!
Она также задавала тете Минни всевозможные личные вопросы, причем совершенно неуместные, и делала всевозможные пометки всякий раз, когда тетя Минни отказывалась на них отвечать. Она даже расспрашивала ее о ее покойном муже и о том, что он когда-то был ее начальником, и сказала, что у нее были сексуальные отношения с тобой! Тетя Минни была в ярости и велела ей уйти, пока она не натравила на нее Никс. Я бы хотела, чтобы она так и поступила. Умбич — мерзкая жаба, и она заслуживает того, чтобы ее уволили.
Итак, как нам от нее избавиться?
Кроме того, вы знаете, что происходит с мадам Раффиган? Она сейчас ведет все занятия по истории магии, и у нее получается намного лучше, чем у Биннса, так что я надеюсь, что она останется здесь.
Но Умбичу действительно пора уходить.
Кроме того, всем нравится это прозвище для нее.
С любовью,
Гарри
P.S. — Добби говорит, что он наполняет холодильник для тебя, чтобы тебе не пришлось готовить самому, пока Зи во Франции. Не спорь с ним, он, кажется, очень рад этому, и мне не хочется его разочаровывать.
PPS — Я решил пригласить Джинни на свидание. Ради нее стоит рискнуть, дядя Бродяга. Она так важна для меня, и я хочу, чтобы у нее было больше шансов. Я собираюсь сделать это завтра после тренировки по квиддичу. Поход в Хогсмид состоится в следующую субботу. Пожелайте мне удачи."
Сириус усмехнулся, складывая письмо. Он знал, как нервничал его сын из-за приглашения на свидание, но, честно говоря, если только Гарри не облажался так же, как Джеймс, он не мог не представить, что она скажет "да". Он видел, как она смотрела на него, когда он засыпал в июне прошлого года. Смятение в ее глазах при мысли о расставании с ним и облегчение, когда он вцепился в ее руку, словно это давало ей законную причину остаться. "Возможно, она влюблена в него не меньше, чем Гарри", — подумал он с усмешкой.
Что касается Амбридж, то с ней определенно нужно было разобраться. Он знал, что Боунз более или менее протолкнул ее в Министерство образования, просто чтобы избавить ее от лишних хлопот, и, судя по тому, что сказала ему Августа, Ричардсон не был счастлив оттого, что она путалась у него под ногами, что было одной из причин, по которой они вообще позволили ей поступить в Хогвартс.
Совет управляющих, похоже, тоже не слишком заботился об этом. Сириус согласился с тем, что Департаменту образования необходимо занять более твердую позицию в отношении руководящих принципов учебной программы и более внимательно следить за тем, как и чему учат в связи со всеми новыми изменениями, которые произошли в последнее время, но у Амбридж явно были другие идеи. Однако он был заинтригован идеей о том, что Раффиган возглавит историю магии.
Он взял чистый лист пергамента и начал свое письмо Ричардсону.
"Уважаемый мистер Х. Ричардсон,
До моего сведения дошло, что два представителя, которых вы направили в Школу чародейства и волшебства Хогвартс, несколько сбились с пути. Один из них взял на себя руководство классом у другого профессора и, по сути, прекрасно справляется со своей работой, в то время как дерзкий, грубый и бесчувственный характер другого только оскорбляет как преподавателей, так и студентов.
Я хотел бы предложить встретиться с вами и Советом директоров, чтобы обсудить это. Также было бы полезно встретиться с мадам Раффиган и мадам Амбридж, чтобы обсудить их результаты и то, как мы можем продолжить эту санкционированную Министерством проверку.
Искренне,
Лорд Сириус Блэк
Совет управляющих Хогвартса"
Он запечатал письмо в конверт и свистнул Хедвиг. Она подлетела к нему и протянула ногу.
— хорошая девочка. Отнеси это в министерство от моего имени. Когда вернешься, можешь отдохнуть ночь, а потом мы отправим тебя к Колту и Фло с письмом от Гарри, хорошо?
Хедвиг прокричала, и когда он закончил завязывать письмо, она взлетела, вылетев в открытое окно.
Сириус быстро написал записку для Гарри, прикрепил ее к лапке Персефоны и слегка погладил ее крыло.
— Передай это Гарри, а потом у меня для тебя будет долгое путешествие, девочка.
Она нежно поцеловала его, прежде чем отправиться в Хогвартс. Он вздохнул, наблюдая, как она улетает, и в доме снова воцарилась тишина. Он подумал, что в такие моменты ему очень не хватает Мародера.
Он взглянул на часы и подумал, что мог бы провести несколько часов в мастерской, чтобы привести мысли в порядок. Ему стало интересно, как дела у Зи во Франции
* * *
Зи припарковала свой мотоцикл у входа в пещеру, к которой направлялась, и оглянулась в поисках леди Годивы. Пантера пристально смотрела на нее, ее желтые глаза, казалось, приказывали ей двигаться вперед, поэтому она зажгла волшебную палочку и направилась в темноту.
Она направлялась в волшебную деревню Мелюзин Марсельский океанский фонд, когда остановилась у паба, чтобы спросить дорогу. Подводная деревня часто переезжала с места на место, и последнее, что она слышала, было то, что она находится возле Старого Порта, но во время своего первого обхода она не заметила ничего, что указывало бы на то, что деревня все еще существует. Вскоре она узнала от волшебника, что мелюзин часто видели возле замка Иф. Когда волшебник спросил ее, зачем она ищет Марсельский океанский фонд, Зи сказала ему, что она магизоолог из Англии, которой нужно поговорить с торговцем, и волшебник сразу же рассказал ей о пещере.
Кто-то где-то тайно завез грифона, и не одного, а двух, которые дали потомство. Эти существа вызвали переполох в близлежащих маггловских городах, которые приписывали это нападениям орлов, так как было унесено много маленьких собак и домашних питомцев. Магизоологам Министерства по делам магии Франции удалось поймать двух грифонов. Они схватили их обоих и увезли, чтобы поместить туда, где они не могли причинить вреда магглам, но волшебник объяснил, что за две недели, прошедшие с тех пор, как это произошло, они начали думать, что существа покинули гнездо.
Зи немедленно свистнула леди Годиве и направилась в сторону пещер. Ее пантера легко поспевала за ней на ее BSA M20 1937 года выпуска, и она знала, что леди Годиве это нравится. Всякий раз, когда Зи брала мотоцикл с собой на работу, леди Годива радовалась возможности побегать рядом со своей ведьмой. Она погладила свою пантеру за ушами и направилась к пещере с зажженной волшебной палочкой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |