Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она сняла верхнюю одежд, чтобы просушить, мех на её хвосте пыл в полном беспорядке, зато на её лице грала милая, довольная улыбка. Их лодка, спускаясь по реке, прошла через пороги, чуть не вышвырнув людей в воду, но Миюри лишь громко рассмеялась и употребила выражение "мокрые, как крысы!", которое она недавно узнала, и которое вызывало протест у Вадена и его крыс.
Что же до Коула, то по своим ощущениям в тот момент он не взялся бы утверждать, что ещё живой. Вода из тающего снега очень холодная, падение в неё может запросто лишить жизни. Коул понял, почему лодочники лишь неопределённо улыбнулись, когда он попросил их проплыть по реке как можно дальше, предпочтя скорость безопасности.
С деньгами от правителя несколько напуганный Коул снял на постоялом дворе комнату с большим очагом. Когда огонь разгорелся, вошла Иления, выжимавшая до того во дворе свои волосы.
Даже у девушки-овцы, готовой терпеливо принять что угодно, на лице было написано недовольство.
— В Убан мне пришлось добираться пешком, и у меня сложилось впечатление, что спуск по реке будет непростым, но я никак не ожидала, что это окажется настолько трудно...
— Но это было весело! — беззаботно улыбнулась ей Миюри, и Иления ответила усталой улыбкой.
— Ну-у, в шторм на море куда сложнее, — не без бравады отозвался Ваден. — Может, только вода... вода действительно была холодновата.
Миюри, грея руки над огнём, фыркнула в ответ и добавила словами:
— Я и мой брат как-то раз прыгнули в бушующее море. Правда?
— Э-э... Действительно, я ещё подумал, что сейчас умру, — подтвердил Коул.
Если точнее, то он в море упал, а Миюри прыгнула его спасать.
Какой бы себялюбивой ни была Миюри, как бы она не липла к нему, не ревновала его, были причины, по которым он не мог избавиться от этого угрожающе помахивавшего хвоста, и этот случай был первым в списке причин.
— Народ, наше путешествие удивительно потрясное... — с чувством произнесла Миюри.
Слова Миюри напугали крыс, выстроившихся рядком перед очагом, напоминая нанизанных на верёвочку рыб, вывешенных сушиться.
— Э-э? С ума сошла...
— Ладно, уже завтра река станет намного спокойней. Волчьей девушке придётся бороться со скукой.
— А-а... мне не нравятся все эти суда, — протянула Миюри.
Когда идёшь пешком, можно побегать, можно подбирать палки и размахивать ими, иной раз можно насобирать орехов, чтобы потом из грызть. А на реке приходится оставаться в узком пространстве, ограниченном бортами лодки, и знать, что завтра с утра до вечера будет то же самое.
— Она хвалилась, что ей даже в тюрьме всё будет нипочём, можно просто сделать это, — сказал Коул, слегка хлопнув Миюри по голове.
Когда они проходили пороги, у Коула просто перехватило дыхание при виде довольной Миюри, для которой пороги стали весёлым развлечением.
Миюри, как бы в отместку, стукнула его ещё не высохшим хвостом.
— Вздремнуть днём — это тоже неплохо! — заявила она.
Ну и где она собралась спать? — спросил Коул себя, подозревая, что ответ он уже знал.
И, как и следовало ожидать, на следующий день он весь день сидел в узкой лодке, держа на руках спавшую Миюри.
Так как особых грузов с ними не было, на речных таможнях у них не было затруднений, чего опасался Коул, их путешествие благополучно завершилось в Арберке.
Первым делом они отправились в порт города и встретились с крысами Вадена, остававшимися на корабле. Это они получили отосланное Коулом из Убана письмо с просьбой найти Ле Руа.
Поделившись подробностями текущей ситуации, путешественники отправились на постоялый двор, на котором остановился Ле Руа.
Там, прежде чем Коул успел обрадоваться воссоединению, Миюри выразила желание отправиться в торговый дом, торговавший книгами, и Ле Руа с лёгкой улыбкой ей сказал:
— К сожалению, я не интересовался в торговом доме города о тенденциях в книготорговле.
Коул успокоил Миюри, и Ле Руа продолжил говорить:
— Этот торговый дом следит за покупкой и продажей книг здесь, насколько я понял. Если просто постучать в их дверь и спросить, они, вероятно, не ответят. Более того, если кто-то придёт и спросит о тенденциях в покупке и продаже, они тут же распознают дознавателей вроде нас.
Ле Руа именовал себя книготорговцем, но впечатление он оставлял, несколько отличавшееся от обычных торговцев. Из-за того, что он обычно имел дело с книгами, о которых нельзя говорить открыто, он заметно походил на инквизитора или охотника.
— Поэтому я нашёл приезжую книжную лавку, прибывшую сюда продавать книги, и связался с ними.
Поистине торговцы восседают рядом с Богом и держат мир в своих руках. И их связи опутали весь мир.
— И тогда они мне сказали, что книготорговля в этом городе с прошлого месяца вдруг остановилась, — завершил Ле Руа, поглаживая книги, сложенные в его комнате стопкой.
Он словно хотел приласкать эти ещё не читаные книги.
Как и Ив, Ле Руа, похоже, принимался за собственные дела в любой свободный промежуток времени, и его комната уже была завалена книгами и стопками бумаги.
— Значит, гадателя больше нет? — спросила Миюри, просматривая стопку книг, отобрав одну с множеством миниатюр, она положила её себе на колени.
— Вероятно. Думаю, он какое-то время оставался здесь, а потом уехал в другой город. Я тоже был разочарован, ведь он заказал несколько довольно хороших книг. Он мог стать хорошим покупателем.
— У-ух-х, — вырвалось у Миюри, когда она открыла книгу.
Там было много ярких картинок, изображавших странного вида животных. Должно быть, книга оказалась сборником сказок из какого-то дальнего уголка мира, и привёз её чужестранный торговец.
— Но нельзя же всё так и оставить, — заговорил Ваден. — Разве ты не можешь придумать какой-нибудь ещё повод, чтобы исследовать торговый дом этого города? Если Коул сохранил пергамент с привилегией от выборщика Дюрана, можно будет с ним пойти в городской совет, надо только найти какой-нибудь повод заподозрить мошеннические действия торгового дома с Убаном, это не невозможно.
Как моряк Ваден предложил грубый, прямолинейный способ. Конечно, его использование не исключало тайное проникновение крыс в попытке что-то разузнать.
Но Ле Руа покачал головой и произнёс:
— К сожалению, власть выборщика не распространяется на это место.
При этих словах Миюри, которая, наклонив голову набок, рассматривала изображение со странным животным с чем-то вроде ноги вместо носа, подняла голову:
— То есть?
— Это конечный пункт речного пути от затерянного в горах Убана. Из этого порта древесина и изделия из железа, спустившись по реке, отправляются во все части мира. А взамен Убан закупает здесь пшеницу и вино.
Слова Ле Руа были похожи на загадку, и Миюри ответила на неё:
— Тот, кто предоставляет еду, сильнее.
Это было очевидным. Дерево и железо есть нельзя, недостающее продовольствие надо где-то добывать.
— Кроме того, судя по словам преподобного Коула и остальных тоже, здесь ещё впуталась эта история с пророчеством о затмении. И тут меня осенило. За всей этой историей с Арберком стоит союз Рувика.
— Что?! — воскликнул Коул, Миюри к его удивлению промолчала. — Это же союз Рувика платил тому самозванцу.
— Верно. К тому же я слышал, что вы вдвоём поддели союз Рувика в том шумном деле, которое они затеяли на северных островах. Их торговля в области предметов роскоши сократилась также из-за Предрассветного кардинала. Они, меняя людей, через которых действуют, и товары, используемые для давления, вероятно, ищут способ избавиться от Предрассветного кардинала. И данное событие, думаю, является частью этого, — радостным голосом сообщил Ле Руа.
Похоже, Миюри, наконец, сумела увязать сказанное воедино.
— Из всего этого я так и не поняла, кто увёл гадателя, — сказала Миюри, собиравшаяся, судя по её взгляду, покончить с этим делом прямо сейчас.
— Но ведь союз Рувика схож с осьминогом, — заметил Ле Руа.
— Осьми... ногом?
Похоже, это слово не было известно Миюри, родившейся среди гор. Ле Руа улыбнулся и, прежде чем продолжить, повернул к себе книгу на коленях Миюри и ткнул пальцем в изображение чудовища с щупальцами, вытянувшимися из моря, чтобы утащить под воду корабль.
— Союз Рувика трудно ухватить, так он создан. Его можно грубо считать союзом городов, но связаны при этом не сами города. Иначе говоря, сам город может быть враждебным союзу Рувика, но иметь у себя крупные компании, которые время от времени могут входить в союз. Даже больше, если компании увидят добычу, они могут перегрызться между собой подобно стае одичавших собак.
Вероятно, это означало, что компании в союзе Рувика имели общие интересы, но не были дружественными друг к другу, однако волчице Миюри это не показалось интересным.
— В таком случае ответить на вопрос, какая компания союза Рувика похитила астронома, становится непростым, — заключил Ле Руа.
В книге на коленях Миюри осьминог обвил корабль множеством щупалец.
Неизвестно, какое щупальце схватило астронома, а если начать разбираться не с тем щупальцем, осьминог просто уйдёт в глубину. Вероятно, это хотел дать понять Ле Руа.
— Но виновник — это место, где куплена книга, в этом же нет сомнений? — спросила Миюри несколько вызывающе, вероятно, не из упрямства, а потому что думала, что виновную компанию можно определить или, скорее, она смогла бы вынюхать её.
К тому же имелся Ваден и его крысы, лучше всех умевшие пробираться в здания.
Но Ле Руа этого не знал, возможно, Миюри раздражало это, а также то, что раскрывать это было нельзя. Так что опытный книготорговец отнёсся отрицательно к предложению Миюри с совершенно другой позиции.
— В торговле часто совершают сделки через посредников. Особенно, когда опасаются преследования. Даже если узнаем компанию, через которую куплена книга, мы не узнаем истинного заказчика.
Потерявшая терпение Миюри скрипела зубами, слушая Ле Руа.
— У-у, да взять и сделать то же самое в других городах! — выкрикнула она.
Все остальные, старше её, переглянулись от такой её дерзости.
— В том городе он вроде бы давно исчез, но в другом городе, в третьем, если так же изучить покупку и продажу книг, вскоре встретите город, где покупают их прямо сейчас!
Вроде бы это было верно, но... Взгляды всех сошлись на Ле Руа. Он единственный имел связи с книготорговцами повсюду.
— Не злись так, — сказал Ле Руа, как говорят взрослые, раздражённые тем, что дети пытаются говорить с ними на темы, до которых не доросли.
— Если не хватает людей для расследования в других городах, они найдутся, — и Миюри посмотрела на Вадена, Коул испугался, что она заговорит о не-людях, но речь пошла о другом. — В королевстве Уинфилд много заскучавших благородных людей. Сказать им, что пытаются украсть моего брата, так они все придут на помощь.
Принц, имеющий право наследования, которое, скорее всего, не осуществится, и последовавшие за ним аристократы. У них были серьёзные причины составить беспокоющую трон силу, но в силу определённых обстоятельств они с Хайленд, а потом и с первым принцем заключили мир. И, вероятно, их можно было считать союзниками.
Когда Миюри рассказала придуманный ею план, казавшийся осуществимым, Ле Рой ненадолго задумался, а потом ответил:
— Торговля книгами немного отличается от торговли пшеницей или вяленым мясом.
— То есть?..
— В основу её положена тайна. Никто не хочет, чтобы их действия во время торговле стали известными.
Миюри нахмурилась и посмотрела на Коула.
— А-а-а... — протянул тот, — допустим, эта книга — Священное писание, тогда всё в порядке, но если она относится к алхимии, она привлечёт внимание Церкви.
— Именно, — отозвался Ле Руа. — И потом, книги часто стоят дорого, а любители собирать редкие книги любят опередить других, в общем, есть немало причин, по которым книгами торгуют без шума, сохранять действия в тайне.
— Но ты же смог быстро узнать, какие книги купил гадатель, так ведь? — возразила Миюри.
Отвечая, Ле Руа пожал плечами:
— Сведения о том, кто какими книгами торгует, это для торговца тот же товар. То есть, я могу предложить сведения, которые есть у меня, в обмен на сведения других книготорговцев и получить их таким образом.
— А-а... — вырвалось у Миюри.
Среди торговцев нет ничего бесплатного. Могло показаться, что Ле Руа с лёгкостью добыл нужные сведения, но он явно заплатил чем-то за них. Миюри, похоже, осознала легковесность своего предложения действовать наугад.
Ле Руа, прищурив глаза, с улыбкой смотрел на неё, так смотрят хозяева мастерских на смышлёных подмастерьев.
— Однако, поскольку мне известны действия Предрассветного кардинала, есть, на самом деле, довольно много желающих продать мне свою полезность. Так что у меня есть просьба к уважаемой госпоже Миюри, преподобный Коул стесняется уделить внимание Церкви, написав книгу, которая наделает много шуму, и я прошу тебя убедить его.
Ле Руа не раз подходил к Коулу, обещая, что написанная Предрассветным кардиналом книга с разоблачением Церкви будет в продаже улетать быстрее любой другой. Сведения о том, когда появится такая книга, стали бы, вероятно, очень ценным товаром.
Миюри, узнавшая, что Ле Руа пришлось потрудиться ради сведений о каких-то следах астронома, посмотрела на Коула так, словно тот держался на плечах книготорговца.
— Точно знать, что он тут был, и не знать, куда двигать дальше, это определённо обидно, — произнёс Ваден, скрещивая на груди руки.
— В таком случае в надежде на Божье благословление станем неуклонно проверять города, начиная с ближайшего портового города? — спросил Коул.
Если не сдаваться сразу, возможностей оставалось немного.
— Если астроном будет в городе, его жители обязательно заметят что-нибудь. Это касается и купли-продажи книг, и ещё он обязательно где-нибудь станет наблюдать за звёздами, — сказала Иления.
— Конечно, так и есть, — отозвалась Миюри. — Есть ли в городе высокий шпиль или башня... это бы несколько сузило бы поиск. А если в городе на вершине башни каждую ночь появлялся бы свет, это бы ещё добавило определённости.
Иления согласилась, и Миюри продолжила, посмотрев на Коула:
— Если бы здесь бродил кто-то, похожий на тебя, он бы обязательно выделялся бы в городе.
Коулу представить себе это было несложно.
— Кроме того, книги очень тяжёлые, и если кто-то такой же, как и мой брат, у него, наверное, будет много вещей, так? Тогда надо будет спрашивать грузчиков в порту и тех, кто грузы перевозит, и сразу придёт ответ. Вы ведь понимаете, не сомневаюсь, насколько необычным будет груз из большого числа книг.
В потёртом плаще, с болезненно-бледным, блестящим от пота лицом, несёт он книги, которые для него важнее собственной жизни. Так представил себе учёного Коул.
— Что скажешь? Ты же много повидал портов? — спросила Миюри, переводя взгляд на просоленного моряка Вадена.
— Я бы согласился, но астроном не сам по себе ушёл от выборщика, верно? За ним кто-то явно стоял, обеспечивал средствами и направлял. Если бы он что-то и держал в собственных руках, то только то, что особенно ценно, например, записи наблюдений за движением звёзд, верно? А остальное имело бы вид самых обычных вещей. Разглядеть среди них то, что ищешь... — Ваден посмотрел на Илению, торговца шерстью. — Ты ведь знаешь, как это сложно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |