Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконий клуб. Том 2


Опубликован:
28.10.2015 — 20.10.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Простите, кажется, я не голодна... — Я вяло оттолкнула тарелку. — Наверное, вчера переела. Может быть, позже. Разогреете мне её на обед.

— Уверены?

— Да. Заодно, если можно, закажите мне несколько сменных платьев. А то, что сейчас на мне, нужно будет вернуть в магазин, я напишу адрес.

— Конечно, принцесса.

Я одним махом выпила сок и прошлась по комнате, растирая затекшую шею. Слуга тем временем принялся складывать посуду на второй ярус тележки.

— А что новенького в замке? — беззаботно поинтересовалась я. — Мне будет интересна любая новость. Ну, к примеру, не прислал ли господин Мартинчик микстуру послушания?

— Увы, нет, лишь уведомил в краткой записке, что поиски продолжаются.

— Какая...досада.

— Что поделать, принцесса, но это сейчас не к спеху. Вообще, если хотите знать моё мнение, просьбы куда эффективнее приказов, как и всё, что делается по доброй воле.

— О, как чудесно, что вы сами это предложили! У меня как раз есть к вам одна крошечная просьба.

Слуга в этот момент переставлял пустой стакан из-под сока. Пальцы побелели от напряжения.

— Просьба? — Он разогнулся. — Боюсь, что...

— Ничего крамольного, нелегального или трудновыполнимого. — Я непринужденно выглянула в окошко. Во дворе Рэймус выгуливал Варгара. Сперва разминал ему крылья, потом принялся кидать каучуковые морковки, их ящер приносил, перехватывая прямо на лету. — Видите ли, — я отвернулась от окна и подошла к слуге, вооружившись самой обаятельной улыбкой и убедительным тоном, — вчера я сказала господину Кроверусу, что намерена во всём его слушаться.

— Это просто прекрасно, принцесса! — поддакнул Хоррибл, не сводя с меня настороженного взгляда.

— Но он не поверил.

— Ну...

— Поэтому я хочу доказать искренность намерений и хотя бы отчасти загладить вину.

— Думаю, не стоит так беспокоиться и...

— Стоит, — отрезала я и тут же мягко добавила, — иначе как он поверит в мою честность и кротость?

— Вы могли бы...

— И вот этим утром мне пришла в голову блестящая мысль. Она преисполнила моё сердце восторгом: я сделаю ему подарок!

— Подарок — это здорово, принцесса, подарок, это замечательно, — забормотал Хоррибл, пятясь вместе с тележкой к выходу.

Я быстро подтолкнула ногой пуфик, блокируя колесики, и пока слуга возился, пытаясь их высвободить, продолжила, как ни в чем не бывало.

— Вот и я так подумала, поэтому прошу устроить встречу с ним.

Хоррибл резко оставил попытки.

— Зачем вам встречаться?

— Чтобы обсудить кое-какие нюансы. — Я обезоруживающе улыбнулась и почесала щеку.

— А вы можете сделать подарок, не покидая башни и не видясь с ним? Я всё передам слово в слово.

Я накрыла его руку своей и мягко ответила:

— Нет.


* * *

— Нет.

— Но я ещё ничего не сказала! — возмутилась я и покосилась на плеть, которую Кроверус красноречиво оставил на краю стола. Он просматривал какие-то письма в своём рабочем кабинете, а я стояла напротив, как нашкодившая студентка в кабинете ректора. Почему-то многим этот способ выказать пренебрежение кажется удачным — принимать вас во время разбора ужасно важной корреспонденции.

— Хоррибл передал, что ты хотела о чем-то попросить, так вот: просьба отклоняется. Возвращайся в башню. Хоррибл! — Слуга тут же выглянул из-за двери. — Проводи.

— Нет, стойте, — я невежливо вытолкала слугу в коридор и снова захлопнула дверь. — Это связано с моей аллергией.

Взглядом дракона можно было гвозди забивать.

— Подарок, который ты собиралась мне сделать, связан с твоей аллергией?

— Напрямую, — кивнула я. — Помните, вы вчера спрашивали, нельзя ли как-то решить этот вопрос. Тогда я постеснялась сказать, что сыпь у меня появляется от волнения, а в новом месте я всегда испытываю беспокойство. Ваш замок — новое место.

— Хочешь сказать, у тебя аллергия на мой замок?

— Да, то есть нет, вернее, не совсем. — Я глубоко вздохнула и сцепила пальцы на груди: — Есть одно занятие, которое действует на меня успокаивающе. Уверена, оно послужит лучшим лекарством. К тому же, оно совершенно безобидное. Невиннее некуда.

— И это...?

— Вышивание.

Дракон поднял бровь. Дракон опустил бровь. Фыркнул, выпустив облако серебристого дыма и опалив искрами края письма, которое держал. Тут же принялся раздраженно сбивать тлеющий огонёк ладонью. Я потянулась помочь, опрокинула чернильницу, и залила радужной лужей пергамент.

Зато потушила.

Целую минуту стояла тишина. Я уже подумывала позвать Хоррибла, когда Кроверус едва слышно прошелестел, не поднимая глаз от испорченного письма:

— Вышивание? И это всё?

Я посмотрела на бьющуюся на виске жилку, на когти, пробороздившие в лакированной поверхности канавки...

— Дда...а ещё, — остальное я выпалила на одном дыхании, — хотела бы снова посетить темницу.

— Зачем? — удивился он, забыв даже разозлиться.

— Чтобы научиться смирению и покорности, как вы того желали.

— Я думал, ты это и так умеешь.

— Чтобы ещё лучше научиться, — раздраженно ответила я, — сильнее проникнуться, так сказать, и помнить, что бывает с теми, кто вас ослушается.

Он наконец поднял черные глаза в обрамлении серебристых ресниц, и меня опалило с ног до головы. До чего же взгляд может быть выразительным...и завораживающим.

— Хорошо.

— Хорошо? — не поверила я.

— Хорошо.

Дракон внезапно поднялся, обошел стол, навис надо мной — по-другому не скажешь — и упер пристальный взгляд в грудь. Я невольно подтянула край выреза. Когда Озриэль вот так смотрел, я не ощущала неловкости, было даже лестно, но тут почувствовала, что заливаюсь краской, да ещё и кожу защипало как раз в том месте, куда он уставился.

— Что там у тебя?

— Ээ, что вы хотите этим сказать? Да как вы вообще... то есть разве можно и...

В голове проносились варианты один другого обиднее: самым правдоподобным показался намек на небольшие размеры.

Дракон протянул руку, поддел когтем цепочку и вытащил рубин фортуны наружу. Жжение прекратилось, и я с удивлением поняла, что кожу щипало как раз в том месте, где он висел. Точно такая же реакция была и вчера, когда Глюттон Медоречивый сошел с пьедестала.

Я настороженно наблюдала, как Кроверус вертит рубин, хмуро вглядывается в грани, и пыталась определить, знает ли он про кровеит.

— Так что это, принцесса?

— Всего лишь побрякушка, — ответила я как можно небрежнее. — Подарок от папы на прощание.

В какую-то секунду почудилось, что дракон снова разозлился: ноздри раздулись, сам он весь напрягся и изучающе посмотрел на меня, но потом хмыкнул и разжал пальцы. Кулон упал на место.

— Я не хочу, чтобы ты его носила.

— Но... — Вверх по его горлу поползло свечение, воздух резко нагрелся. Я сглотнула. — То есть: конечно, как пожелаете, господин Кроверус.

Он протянул руку. Я нехотя сняла кулон через голову и опустила его на раскрытую ладонь, до последнего удерживая цепочку. Дракон сомкнул пальцы в кулак, и пришлось её отпустить. Сунув камень в нагрудный карман, он вернулся за стол.

— Ты ещё здесь?

— Уже ухожу, господин Кроверус, спасибо, господин Кроверус, — я отворила дверь и занесла ногу за порог. — Ох, и последнее, чуть не забыла...


* * *

— Что это? — спросила я у Хоррибла, роясь в корзинке, которую он мне вручил.

— Всё необходимое для вышивания. А нитки даже с флюоресцирующим действием, так что сможете работать и в темноте.

— А иголка тоже светится?

— Нет, иголка обычная, — расстроился слуга. — Это помешает?

— Моей задаче? Ничуть. Скажу больше: никто и ничто не помешает мне достичь цели.

— Закончить вышивку?

— Именно.

Я заявила, что собираюсь изобразить какой-нибудь эпичный эпизод из драконьей истории, однако для этого мне нужна иллюстрация в качестве образца. Не без скрипа, но удалось-таки вытянуть из Кроверуса разрешение посещать ещё и библиотеку. В сопровождении Хоррибла, разумеется.

Мы с ним как раз только что оттуда вернулись. После недолгих поисков подходящий том был найден: 'Достоверная история драконов с древнейших времен и до наших дней'. Пролистнув пару глав, представила себе автора — такого же распухшего от самодовольства, как и его книга. Зато картинок много. И на каждой главными действующими лицами были, конечно, драконы. Встречались и другие представители волшебного и обычного народа, но лишь затем, чтобы оттенить своей неправотой мудрость драконьего племени.

Я натянула ткань на раму и сделала пару пробных стежков зелеными нитками. Хоррибл, нетерпеливо выглядывавший из-за плеча, поинтересовался:

— А что это будет?

— Трава.

— Трава?

— Да поэтому сразу попрошу вас заказать побольше красных ниток.

— Это будет маковое поле?

Я ткнула пальцем в книгу.

— Это будет трава на поле брани, залитая кровью врагов драконьего народа.

На пятом стежке я вытерла лоб и провозгласила:

— Пора делать перерыв.

— Уже?

Я воткнула иголку в кусочек губки, прикрепленной к раме, повернулась к слуге и скрестила руки на груди.

— Вам, как я понимаю, никогда не приходилось вышивать, господин Хоррибл?

— Нет, разумеется, нет, — смутился он.

— Именно поэтому вы считаете это занятие пустяковым...

— Нет, что вы, я...

— ...и понятия не имеете о том, что глаз очень быстро 'замыливается', и мастеру нужна передышка, прогулка, глоток свежего воздуха, чтобы напитаться новыми образами и вдохновением.

— Я...

— Не подскажете, который час?

Хоррибл достал уже знакомый хронометр с бегущими в разные стороны стрелками.

— Без четверти два.

— Прекрасно, успеваем. — Я принялась складывать швейные принадлежности в корзинку для рукоделия. Подняла голову и указала на раму. — Вы не поможете?

— Собираетесь взять её в темницу?— удивился он.

— Ну, разумеется! Мне не терпится опробовать флюоресцирующие нитки.

Проходя мимо пасторальной картины, я приостановилась и сделала вид, что протираю пятнышко на раме, а сама чиркнула в уголке пару слов для одной знакомой драконихи.

Глава 11

в которой я покрываю влюбленных и впервые в жизни колдую

Путь вниз занял больше времени, чем вчера, потому что приходилось нести ещё и вещи. Я шла впереди, освещая путь. Слуга тащил стульчик и раму с будущим шедевром.

Сегодня принцессы выглядели так же, как и вчера. Только палец у той, что держалась за решетку, всё-таки отвалился. Я обернулась и, убедившись, что слуга занят вещами, быстро нагнулась и сунула его в корзинку для рукоделия.

— Благодарю за помощь. Поставьте, пожалуйста, стул вот сюда, а раму туда. Нет, ещё чуть правее... идеально! Жаль, мы не подумали о столике для подсвечника.

— Не беда, принцесса, я могу держать его в руках. Мы ведь здесь ненадолго?

— Часик-другой, не больше. Только получу свою дневную дозу смирения и сразу обратно.

Я уселась на стул, примостила рядом корзинку и достала иголку, за которой протянулся сияющий хвостик нитки — а ведь и правда красиво!

Едва я успела сделать первый стежок, наверху послышался шум. Я внутренне улыбнулась — точен, как часы — уронила иголку и всплеснула руками.

— Ох, господин Хоррибл, похоже, там стряслось что-то совершенно ужасное! Вам стоит пойти посмотреть.

Слуга не сменил положения, но тревожный взгляд был прикован к лестнице. Он с усилием перевел его на меня и нервно улыбнулся.

— Это всего лишь ветер.

— Да, наверное, вы правы, и там не происходит ничего страшного. — Я сделала новый стежок, вытянула нитку и прислушалась. — А это случайно не господин Кроверус сейчас вопил 'помогите' таким тонким жалобным голоском? Хм, нет, показалось. — Ещё один стежок. — В любом случае, я рада, что мы с вами в подвале. Даже если снесло крышу, или обрушилась одна из стен, или на замок напал свирепый монстр, нам, по крайней мере, ничто не угрожает.

Подсвечник в руке Хоррибла заплясал.

— Осторожнее, — я отвела его, — вы чуть ткань не прожгли.

— Простите, принцесса.

Прошло ещё минут пять, в течение которых слуга напряженно вслушивался в происходящее наверху — я видела это по подрагивающим ушам — а я раздраженно орудовала иглой, надеясь, что кое-кто догадается повторить намек. Кое-кто догадался, потому что очередной грохот достиг наших ушей через все этажи. Повеяло ветерком, и рядом материализовался Атрос. Выглядел он так, словно только что побывал в самой гуще боя: весь взъерошенный, оторванный воротничок болтается на одной нитке.

— Там-там! — он сделал неопределенный жест и выпучил глаза. — Нет, дайте-ка сперва отдышаться...

— Ты призрак! — закричал в отчаянии Хоррибл. — Тебе не нужно дышать!

— Но привычка-то осталась...

Нервы слуги сдали. Он поставил подсвечник на пол и кинулся к лестнице. Уже на середине опомнился и посмотрел вниз:

— Я только проверю, в чем дело, и сразу вернусь. Вы побудете тут без меня пару минут, принцесса?

Я чинно расправила подол.

— Разумеется.

— Беги! — махнул Атрос. — Я за ней присмотрю.

Хоррибл помчался наверх, перепрыгивая через две ступени. Когда шаги стихли, я повернулась к Атросу:

— И что это было?

— Чучело минотавра потеряло смысл бытия и повесилось на люстре в трофейном зале.

— И как вам это удаётся? — восхитилась я. — Вы же призрак!

— Долгие годы тренировки, — подмигнул он. — Ну, где она?

Я нагнулась к корзинке и вытащила сложенный лист, вырванный из 'Достоверной истории драконов с древнейших времен и до наших дней'. Расправила его, подошла к дальней стене и приклеила там кусочком воска. Это была иллюстрация, изображавшая военный лагерь ранним утром: черепица палаток уходит к горизонту, тут и там вьются дымки, привязанные лошади щиплют траву. Данжероза уже ждала нас. На ней была кольчуга, в руках дракониха крутила меч, с любопытством рассматривая его — наверняка, стащила из чьей-то палатки.

Я облегченно выдохнула: значит, она прочла моё послание. В нём я сообщила название книги и страницу, куда она должна явиться.

Дракониха подняла голову и просияла:

— Ты сдержала слово, принцесса.

Потом посмотрела поверх моего плеча на Атроса. Взгляд затуманился, она встала боком, томно выгнулась и протянула руку. Стало ясно, что под кольчугой у неё ничего нет.

— Дорогой, давай ты будешь завоевателем, а я непокорной дочерью вождя. — Она помахала мечом.

Когда я повернулась, Атрос уже срывал с себя одежду. Я поспешно прикрыла глаза ладонью:

— Эй, обязательно это делать прямо здесь?

Секунду спустя на иллюстрации были уже двое. Атрос, на котором остались только подштанники, подхватил Данжерозу на руки и страстно прижал к себе.

— Сколько у нас времени? — деловито поинтересовалась она, упираясь кулачком ему в грудь.

— Полчаса, пока Хоррибл будет выпутывать рога из люстры.

— Вторая слева палатка в полном нашем распоряжении.

— Умница моя!

Призрак резво понёс её в указанном направлении. Данжероза обвила руками его шею и горячо зашептала что-то на ухо. Атрос прижал её ещё крепче и перешел на бег.

123 ... 1011121314 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх