Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тихо, тихо, уже все, уже хорошо, Дин, полежи тихонько...
Вторые руки, пожестче, на его многострадальных ребрах, принадлежат... скуластое лицо, сердитые глаза и сжатые в ниточку губы.
— Будешь дергаться — зафиксирую! — пригрозила гарпия скрипуче.
Ох...Бешено-рыжие спиральки ее кудряшек негодующе затряслись, вдруг напомнив взбесившиеся макароны в одном барчике психованного призрака, упорно продолжавшего считать себя поваром и после смерти. Клиенты вместе с новыми владельцами чуть не рехнулись, когда по залу за ними стали гоняться ополоумевшие биг-маки и отбивные котлеты. Торт, плывущий по воздуху в окружении шариков мороженого, тоже ни у кого не вызвал аппетита, а от ползавшей по полу вермишели Дину и самому захотелось взлететь на барную стойку — непутевые макаронные изделия были слишком щедро залиты кетчупом.
Впечатление было — зашибись!
О-о...
Дин зажмурился, но поздно.
Воспоминание о еде в этот миг было явно лишним — тошнотой скрутило до зелени в глазах...
... Как ни странно, на его антисанитарное поведение Мильда промолчала. Девушки быстро все убрали, пока Дин, предусмотрительно не открывая глаз, пытался извиниться.
— Успокойся. Нормальная реакция на сотрясение мозга. — наконец буркнула врач, снова принимаясь за свое любимое дело, — Если в этой голове вообще ночевали мозги!
— Мильда... — прошептала с укором Тиффани.
— Что Мильда? С сотрясением положено лежать! А не по городу раскатывать! И ушибом ребер! И с отравлением! Пациент, я вообще не понимаю, как вы ухитрились очнуться, вам по всем показателям светит...
— С Сэмом... все хорошо? — Дин не узнал своего голоса. Почти жалобный... Эй-эй, спокойней, поболит-перестанет. Первый раз, что ли? С Сэмом все хорошо. Обязательно...
Кажется, Мильду перебили первый раз в жизни — она воззрилась на неправильного пациента, как Сэм тарелку из-под еды на своем лэптопе, и мстительно шлепнула ему на голову какой-то компресс.
— Он не просыпался?
— Только этого еще не хватало! — похоже, миссис Эриксон никак не могла забыть полета в компании с крысой, — Предупреждаю, Винчестер, вы отсюда не уедете, пока не поймаете ту крысу! Хвала отцу Грегори, что хоть не тараканы! А если твой братец еще кого-то вытащит, то с вас оплата услуг по дезинфекции. Лежи ж ты тихо, наконец! Боже, это не живот...
— А?
— И не грудина! Это какой-то абстракционизм в синих тонах...
— Что? Абстрак... что?
— Гематомы!
— Синяки, — перевела Тиффани. — Это они тебя так?
Дин попытался пожать плечами. Мильда фыркнула:
— Тиффани, это весьма наивный вопрос для взрослой женщины. По-моему, наши мужья нуждаются в перевоспитании. Кардинальном!
Дин зачарованно всмотрелся в ее лицо. Хорошо, что она злится не на него, мелькнула мысль... — кровожадная улыбочка на тонких губах миссис Эриксон напугала б ее мужа до обморока!
Но к несчастью, гарпия быстро вспомнила, что оба новоиспеченных мужа спят, а беззащитный пациент — вот он, руки и то тянуть не надо! Вот садистка! Сначала всего перещупала (Дин сроду так перед женщиной не ежился!), потом запихнула в какой-то медицинский аппарат — зрелище собственного скелета парня тоже не порадовало, а потом еще и вопросы принялась задавать! И какие! Дин от первого-то стал цвета Клубничного человечка, призрака из Сан-Франциско... Это был совсем свеженький призрак, еще и трех лет не прошло, как профессор Бернардо, страстный садовод, скончался прямо на своих грядках, над растоптанными кустиками своей любимой ягоды. Какая именно компания похозяйничала на его грядках, полиция так и не узнала, да и не старалась особо, но обиженный профессор кажется, выращивал ягоды для выставки... Незаконченное дело не дало ему упокоиться с миром, и в прошлом году во Фриско стали пропадать подростки...
Дом профессора к тому времени пустовал, и всякие компании облюбовали его как классное местечко для пикников. Ночных. Так что когда по пригороду поползли слухи о гигантской ягоде, воспитывающей подростков по поводу уважения к чужому труду, всерьез их конечно, принял только местный психолог и школьная учительница, да и то их больше интересовал вопрос, чем обкурились любители прогулок... Когда пропало сразу шесть человек, полиция забила тревогу. Потом испарился полицейский патруль, учитель и торговый агент, собиравшийся продать дом... Пропавшие возвращались примерно через неделю — живые, в целом здоровые, вполне вменяемые... вот только испытывали почему — то непреодолимое отвращение к клубнике!
В своем исчезновении вернувшиеся обычно обвиняли загадочных хулиганов, террористов, и прочих нехороших личностей. Причины были — полицейский наряд, обмолвившийся о "ягоде, незаконно удерживавшей патруль при исполнении служебных обязанностей", немедленно получил взыскание на недельное отсутствие на работе и направление к психиатру. Так что Сэму пришлось потратить на разговор с учительницей почти три часа, убеждая сказать правду. Он обстреливал даму щенячьими глазками, пока та не раскололась и не поведала шепотом о Клубничном человеке и его неземной любви к кустикам... Занудный призрак Клубничного человека даже кормил пленников только ягодами...
Дин улыбнулся... Интересное было дело... Ягодоподобный профессор... Даже у папы не было такого приключения! Особенно когда выяснилось, что призрак не уничтожился вместе с костями, потому что где-то в саду под самой первой грядкой он по старинному обряду закопал свои волосы в коробочке... На счастье. И пока Сэм судорожно раскапывал грядку за грядкой, ища чертову коробку, Дин носился по саду шустрой ласточкой, обзывая охамевшую ягоду-переростка овощем, огородным пугалом и (смертельное оскорбление!) сорняком! Ягода зверела на глазах, обещая, как только изловит "невежливого молодого человека", то тут же превратит его в тихое и полезное удобрение.
Просто вспомнить прият...
— Эй! — шлепок по щеке, — Не спать!
Дин устало открывает глаза — вид мисс гарпии тут же приводит его в норму. Брррр... Ярко накрашенная гарпия превратилась в "гарпию с потекшей косметикой", что красоты даме не прибавило. Показать ее вендиго — так тот с воем на дерево полезет и зимой не заснет от кошмаров...
— Смотри в глаза! — рычит неземная красота и только-только Дин размыкает усталые веки, тут же злодейски нацеливается туда фонариком, — Попробуешь уснуть, отправлю к отцу Грегори! Здесь больно?
— Неа...
— Ну еще ничего... Эй, сказала же, не спать! Уснешь без разрешения — поцелую!
Что?
Дин ошалело распахивает глаза... Ужас!
"Ужас" ловит его устрашенный взгляд, фамильярно хлопает по плечу (Тиффани давится от смеха) и злобно хихикая, продолжает обследование...
— А теперь еще один мииииленький укольчик, — спустя двадцать минут бормочет Мильда, колдуя над шприцем, и под это воркование (интересно, с чего бы врачу так любить шприцы и иглы, а?) Дин наконец засыпает... Теперь можно. А то, что через час его разбудят, он еще не знает. А может, знает... Похоже, в жизни парня это не первое сотрясение. И не первая больница. По крайней мере, он знает порядок размещения пациентов и просит оставить в палате брата, соглашаясь поспать на каталке... Мда...
Две свежее-замужние дамы переглядываются.
— Ну и ночка...
— Да уж. Иди подремли, Тифф. Я подежурю. Через два часа ты. Идет? А то завтра нам с мужей шкуру снимать, а мы будем вялые...
— Ага... Куда?
— Куда хочешь, только не в третью палату. Там миссис Элджернон со своими проблемами...
Спал пациент беспокойно — переутомление взвинтило нервную систему, а добавлять к сегодняшнему коктейлю еще и успокоительное — нет, она не убийца... Так что... пользуясь тем, что ее никто не видит, гарпия успокаивала нервные метания пациента испытанным средством — легким массажем кожных покровов. То есть в просторечии поглаживанием по голове. Легонечко.
Она представила, какое б лицо стало у пациента, если б он ее сейчас увидел... Шоковое состояние обеспечено! Нет уж, спите, больной! Спи, парень... Ты, конечно, тоже мужчина, и тоже за внешностью, наверно, не видишь человека, но благодаря тебе у меня есть муж. Плохой, но какой есть... И еще ты мой пациент. Придется пока быть с тобой помягче...
Легкий шорох. Скрип...
Мильда быстро повернула голову... и столкнулась с внимательным взглядом карих глаз.
Нет!
Какого черта?
Второй пациент слишком быстро проснулся. Мильда представила, как опять подлетает в воздух в компании крысы или чего-нибудь еще более антисанитарного и призадумалась — как бы это успокоить пациента до утра? Ей совсем не улыбалась мысль о нашествии в любимую больницу лягушек, мышей, или что там этот тип считает симпатичным? А еще есть суслики, мухи, змеи, тараканы, пауки...
Тип прервал мысленное перечисление воображаемых бедствий. Похоже, он протрезвел и фокусов больше не предвидится. Уже неплохо, если так.
— Кто вы? — настороженно спросил он. Внимательный взгляд прошелся по палате, не упуская ни одной мелочи. В том числе и ее руку в волосах парня. Неодобрительный такой взгляд...
— Врач, — неприветливо отозвалась миссис Эриксон.
— Полицейский?
— Нет. Спите.
— Где мы и что с моим братом?
— А крыса вас уже не интересует? — язвит Мильда, — Ваш брат настолько в порядке, насколько это возможно в такой ситуации. Спите.
— Что с моим братом? — парень хмурится, пристально разглядывая ее руки... — Мне теперь называть вас миссис Винчестер?
Он заметил обручальное кольцо! И... сделал неправильные выводы. Мужчина, что с него взять!
— Я миссис Эриксон, — уточняет Мильда весьма мирно, но парень (Сэм, так его брат называл) ее доброты не ценит. Он сжимает в кулаке простыню...
— Что? Жена... Вы жена Пита Эриксона? — юноша-экстрасенс почему-то напрягся, как натянутая как струна, — Что с моим братом?!
— Он спит, успокойся... — начинает Мильда, и тут случается неожиданное... Точней, неожиданностей две: во-первых, голова Дина ускользает из-под ее руки и сонно интересуется, почему ей (ему) не дают поспать, а во-вторых... Второй сюрприз был, пожалуй, покруче... Дверь в палату внезапно распахивается.
Какого черта? Дин проснулся моментально — рука на автомате скользнула к бедру, нащупывая оружие — появившаяся леди наводила на мысль о мумии... Бабуле, по самым скромным прикидам, должно было вот-вот стукнуть сто...
— Миссис Элджернон! — ахает Мильда. — Вернитесь в палату. Вам положено быть рядом с... . Сейчас же подействует лекарство!
Бабуся однако уходить не торопилась, во все глазки рассматривая полуголых парней, так что Сэм спешно натянул на себя простыню по шею...
— Миссис Элджернон! Вернитесь в палату!
— Пошла ты! — вдруг заявило тщедушное создание, хватая ее за горло, и Мильда с острым приступом ужаса увидела, как блекло-голубые глазки старушки заволакивает чернота...
Когда Мильда врезалась в стену, Дин вскочил... Оружия нет, святой воды нет, даже одежды... Черт! Из всего снаряжения — только язык... Ну тогда его и пустим в ход.
— Что тебе надо?
— Неяссссно? — бледный язык одержимой скользнул меж тонких губ... — Вас...
Она двинулась вперед, совсем не по-старушечьи, плавно и гибко... Сэм заозирался по сторонам... Черт! Хоть бы спирт попался, что ли...
— Вы, парни, хитрые — забрались в город святоши-призрака? Думаете, тут вас не найдут?
— Кто ты?
— Какая разница? Главное, что сейчас, мальчики, вы без своего барахла, и мы славно развлечемся...
Дин прицельно измерил расстояние. Не выйдет... Ладно, тогда позлим малость...
— Крошка, если решила развлекаться, то выбрала б тело поприглядней! Из тебя ж песок сыплется! Концы отдать не боишься?
Одержимая сверкнула черными, как смола, глазами... В следующий миг Дина вздернуло в воздух и прижало к стене... Из руки выдернуло иглу капельницы, по коже скользнула тоненькая ленточка крови...
— Заткнисссссь...
— Дин! — вскрикнул Сэм, в страхе заметив, что Дин (Дин!) не удержался от вскрика... заметив, как бледность буквально захлестнула его лицо... — Нет!
— Не лезссссь...— прошипела демоница. — Сначала он... Ты потом...
— Не-трогай-его! — в лицо бросилась кровь. По телу пронеслась горячая волна, горло сдавило яростью. — Не-трогай-моего-брата-адская-тварь!
Он не понял, что сделал, он не знал, КАК это вышло, но Дин соскользнул по стене, мягко и легко, как пушинка, а вот одержимую швырнуло к дверям.
— Не трогай его, никогда, никогда, поняла? — Сэма словно нес бушующий ветер, по палате закружило какие-то клочки и салфетки, и черные глаза демоницы расширились от страха и злости... В следующую минуту его словно толкнуло стеной горячего воздуха — ее Силой. Плевать! Винчестер-младший, сжав зубы, наклонил голову... толкая... нажимая... неизвестно чем, неизвестно как, но все потом, сейчас главное — отбиться... Ну же, ну!...
И адское создание пятилось и отступало под незримым напором... Прочь! Вон! Убирайся!
— А-а-а!!!!! — заорала вдруг старуха... И бросилась прочь.
Хлопнула дверь, осыпались стекла. В коридоре послышался удивленный вскрик, звучный шлепок, грохот и треск...
Дин и Сэм переглянулись. Что там еще? Или кто?
— Дин, ты как?
— В норме я, давай за ней!
— С чем? Где оружие? — Сэм недоверчиво склонился над братом, протянув руку, помогая встать.
— Сам! — рявкнул Дин, поднимаясь на ноги каким-то судорожным движением, — Там, в кабинете... Ну ты даешь, Сэмми... Мильда? Мильда, ты в порядке?
Женщина недоверчиво тронула ладонью собственную голову, точно удивляясь, что та еще на месте...
— Это кто был?
— Потом! Наше оружие?
— У меня, прямо у входа... Куда вы? Вам нельзя ...
Дверь хлопнула вторично.
— ... Бегать, — закончила врач по инерции, но палата уже опустела.
Как ни быстро братья вылетели преследовать демона, в коридоре пришлось притормозить — Тиффани с удивленным выражением на круглом лице совершенно перегородила проход, частично опрокинутой каталкой, частично собой...
— Это что бы... о-о... — девушка круглыми глазами глянула на парней (форма одежды — по минимуму) и покраснела, как особо агрессивный кальмар... — Ой...
— Где он?
— Кто?
— Демон? Ну, старуха...
— Которая сбила меня с ног? — уточнила Тиффани нервно. Демоны бегают по больнице? Ничего ж себе...
— Где она? Мы должны догнать ее, пока не поздно!
— Там!
Братья проследили, куда указывала пухлая ручка мисс Спенсер и оторопели. Вот такого они не ожидали...
Розовый ноготок уткнулся в неприметную дверь с аккуратными ноликами и пометкой "для дам"
— Э-э...
— О-о...
Братья обескуражено переглянулись. Нет, всякое, конечно, бывало, но демоны обычно нападали на безоружных охотников, а не бегали от них, и уж конечно, не прятались в...
— Какой-то ненормальный демон...
— Какого черта он... оно там делает? — Дин решил не заморачиваться с определением пола у демономумии, его задача — изгонять и уничтожать этих тварей, а не соображать, как к ним обращаться, мэм или сэр...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |