Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Разумеется. Пойдемте.
Спиной чуя любопытные взгляды, мы направились прочь.
— Взять вам такси? — отрывисто предложил Мердок.
— Можем пройтись пешком до перекрестка. Здесь недалеко.
Он только дернул уголком плотно сжатых губ.
— Итак, о чем вы желали со мной поговорить, Стравински?
Пожалуй, не стоит сейчас спрашивать, что он сумел разузнать.
Поэтому я задала вопрос, который подспудно мучил меня с самого утра:
— Я не могу понять одного. Почему Чандлер так легко поверил, что я к этому всему как-то причастна?
— Вы полагаете, он в это поверил? — вопросом на вопрос ответил Мердок. — Вы ведь не первый день работаете, Стравински! Должны уже постигнуть, как работает система.
— Значит, — медленно проговорила я, — он вынужден? Но зачем?
— По всей видимости, — пожал плечами он, — дело либо политическое, либо связано с вашей семьей.
От всех этих тайн и недомолвок у меня начинала болеть голова.
Я прикусила губу и глянула искоса на невозмутимое лицо Мердока.
Забавно, они с Ярым внешне довольно похожи: оба высокие, темноволосые, примерно одного телосложения. Со спины не мудрено и перепутать...
Вот только под ледяной броней Ярого полыхает жаркий огонь, а Мердок весь словно вытесан из цельного куска льда.
Я усмехнулась и потерла висок.
С гормонами не поспоришь. Весна, привлекательные мужчины... А надо думать о работе!
Мердок, кстати, наверняка знает значительно больше, чем говорит. Только со мной делиться не желает.
Надо поговорить с бабулей, и чем скорее, тем лучше!
С этой мыслью я попрощалась с Мердоком и направилась домой...
Розочка священнодействовала на кухне. Жаль только, что результатом ее деятельности было не что-нибудь вкусненькое, а вонючее мерзкое варево.
Дис нигде не было видно. Ничего удивительного: она всякий раз дуется на Розочку за осквернение кухни. А та упрямо не желает работать в кабинете.
Сестра на мгновение подняла голову и снова склонилась над плитой, что-то помешивая в кастрюльке.
— А где бабуля? — с порога спросила я.
Хотя, признаюсь, мечтала я о только о горячей ванне.
— Уехала, — коротко откликнулась Роза и сдула упавшую на глаза темную прядь. — До второго.
— Куда? — Расстроилась я.
Значит, бабули не будет целую неделю!
А о том, с чего она вдруг сорвалась с места, мы как обычно, прочитаем в газетах.
Бабуля терпеть не может обсуждать свою работу в домашнем кругу. И любой разговор на эту тему сводит к дифирамбам своим "мальчикам".
— Вроде в Комарово, — рассеянно ответила сестра и уткнулась в свои записи, давая понять, что ей не до меня.
Придется завтра бабуле позвонить. Или не стоит обсуждать такие вещи по блюдцу?..
Так и не решив ничего определенного, я наполнила ванну, щедро насыпала в нее лавандовой соли и с блаженным вздохом погрузилась в теплую воду.
Но разум никак не хотел расслабиться. В голову лезли мысли, догадки, версии...
Тьфу! Сколько можно?!
Расслабиться и спать!
Все же что-то меня царапало. Но что?
И только засыпая, я вспомнила...
Имя! Он назвал меня по имени.
Глава 3.
Из сна меня вырвал противный дребезжащий звук.
Я подскочила на кровати с бешено колотящимся сердцем.
А? Что? Где?!
Не сразу я сообразила, что это отчаянно звенит блюдце.
Фух! Я прижала руку к груди и откинула одеяло. Постель скомкана, словно я всю ночь крутилась волчком...
Ах, да, кошмар! За мной гналось огнедышащее чудовище, я пыталась спастись, прыгнув в озеро, а потом вода вскипела...
Приснится же такое!
— Алло, — вяло произнесла я, проведя пальцем по золоченому ободку. Блюдце молчало, и пришлось повторить манипуляции. — Алло!
Никак не привыкну к этому сенсорному управлению! По-моему, с яблоком было проще.
— Госпожа Анна? — ворвался в ухо приятный, хоть и высоковатый для мужчины голос. — Вы слышите меня?
— Слышу, — ответила я хмуро, нашаривая на спинке стула халат. — Что случилось?
Стэнли, бабулин секретарь, не стал бы звонить по пустякам. Тем более в такую рань! Часы показывали семь сорок.
— Госпожа Марцелина пропала! — выдохнул он, и я разом проснулась.
— Что? Повторите! — попросила я.
Что могло случиться с бабулей?!
— Госпожа Марцелина пропала! — уже на грани истерики повторил Стэнли.
— Так, — я опустилась на стул и с силой потерла лоб. — Во-первых, подробности. Во-вторых, кому вы сообщили?
— Да кому я мог сообщить? — устало спросил он и, судя по звукам, что-то проглотил. — Госпоже Ядвиге?
— Да уж, — вздохнула я.
От мамы уж точно помощи ждать не стоило. Для нее не было трагедий больше, чем сломанный ноготь или неверный любовник, остальные жизненные сложности она предпочитала не замечать.
— В общем, госпожа Марцелина должна была прилететь вчера в двадцать два тридцать. В аэропорт ее доставила машина, но на борт она не поднималась. Вот и все.
— Понятно, — сказала я просто чтобы не молчать.
Меня прервал осторожный стук в дверь и голос Дис:
— Госпожа! Вы уже проснулись? Вам срочная посылка!
— Да, заходи! — разрешила я, и уже Стэнли: — Подождите минутку.
Дис принесла аккуратный сверток, и поджала губы, когда я принялась его потрошить.
Наконец последний слой упаковки снят...
В гнезде из стружки обнаружились темно-красная роза и бумажная куколка.
Я вынула ее из коробки и выругалась вслух. Надпись поперек груди куклы гласила: "На ковре-самолете мимо радуги..."
— Возвращайтесь в Ёжинск, — каким-то чужим голосом сказала я в блюдце. — Об остальном я позабочусь.
Оборвала звонок и тупо уставилась в окно.
Похоже, Кукольник заигрался... Но как его прищучить?!
На столе передо мной словно сами собой возникли кофе и пепельница.
— Дис, ты — чудо! — искренне сказала я, обхватывая пальцами горячую чашку.
И когда она успела его сварить?
— Через десять минут жду вас на кухне! — отчеканила гномка, перебрасывая через плечо белоснежное полотенце. — А не то пеняйте на себя!
Сама себе веско кивнула и утопала.
Я криво улыбнулась и прикрыла глаза. В одиночестве можно не притворяться сильной, умной и взрослой.
По правде говоря, я была напугана до смерти. Бабуля всегда казалась мне — да и была — колоссом. Одного лишь упоминания ее имени хватало, чтобы осадить большинство наглецов и запугать до полусмерти матерых уголовников. А тут... как Кукольник посмел на нее покуситься?!
И главное, как он умудрился это провернуть?
Я с силой растерла лицо ладонями и отпила кофе.
Порефлексировала и хватит!
Выкурив подряд три сигареты, я снова придвинула к себе блюдце и сумку. Так, где тут визитка дорогого начальства? Умница какой, и домашние адрес с номером указал!
Я глубоко вздохнула и отстучала влажными от волнения пальцами нужные цифры.
— Мердок у аппарата, — тотчас отозвался приятный баритон. — Слушаю вас.
Судя по голосу, он в такую несусветную рань уже был бодр и свеж.
М-да, какую пару составили бы они с Розочкой!
— Это домовой Стравински, — представилась я.
Пауза, а после Мердок спросил резко:
— Что у вас стряслось, Стравински?
— Бабушку похитили, — выдохнула я и рассердилась на себя за дрогнувший голос.
В конце концов, я — полицейский, и это моя работа. Только когда что-то случается с близкими, это воспринимается совсем иначе...
На этот раз пауза длилась дольше.
— Вы вполне уверены? — переспросил Мердок. — Возможно, ваша уважаемая родственница просто несколько увлеклась... хм, вечерней прогулкой.
Трогательные попытки Мердока подобрать эвфемизмы банальному "загуляла!" меня взбесили.
Да что я, трепетная школьница?!
— Бабушка пропала из аэропорта! — отчеканила я, с силой раздавив в пепельнице очередной окурок. — Ее ждали в Комарово. Полагаете, она могла просто забыть и о работе, и о семье?!
— Успокойтесь, — попросил Мердок примирительно. — Стравински, вы же понимаете, что дело сразу не заведут.
— Заведут, — возразила я. — Я получила очередной привет от Кукольника.
— Я немедленно выезжаю. Ждите! — лаконично скомандовал он и отключился.
Надо быстро переодеться (не показываться же на глаза начальству в кружевной сорочке и шелковом халате!) и позавтракать.
Есть не хотелось, но с Дис шутки плохи. С нее станется приволочь меня на кухню за ухо, как в детстве, когда я капризничала.
На мгновение захотелось снова стать школьницей, самой большой бедой которой была четверка по химии...
Я вздохнула и отправилась в ванную.
* * *
Несмотря на ранний час, Мердок был безукоризненно выбрит, а о стрелки на его брюках можно было порезаться.
Держался он так, словно всего лишь пришел на чай к знакомым.
Я усмехнулась. Вот уж, характер нордический! Зато его хладнокровие — просто холодный компресс для моих истрепанных нервов.
— Рассказывайте, Стравински! — велел Мердок, с благодарностью приняв чашку кофе.
Знала я не так уж много, так что рассказ не занял много времени.
Мердок осторожно, не прикасаясь, осмотрел бумажную куклу.
— Полагаете, здесь речь идет о вашей бабушке? — скептически произнес он, изучив составленную из печатных букв надпись. — Довольно обтекаемо, согласитесь.
Я пожала плечами и вынула из пачки очередную сигарету, хотя от дыма меня уже мутило. Или это от волнения?
— Я не верю, что бабуля могла просто загулять, никого не предупредив.
Мердок чуть поморщился от моей прямолинейности.
— Возможно, у нее имелись собственные резоны не посвящать вас в свои дела?
— Думаете, ее шантажировали? — с трудом переварила намек я. — Но чем? У бабули же все в порядке! Работа, дом, семья.
Мердок отвел взгляд и промолчал.
— Договаривайте, — буркнула я и глубоко затянулась. — Вы думаете, у бабули есть скелеты в шкафу?
— А у кого их нет? — вопросом на вопрос ответил Мердок и наконец посмотрел мне в глаза. — А уж тем паче у столь неординарной личности.
— Так, — я заставила себя рассуждать здраво. — То есть вы думаете, что вскоре бабуля объявится? А как же очередная посылка от Кукольника? Откуда он узнал, что бабуля пропала?
— Могло иметь место совпадение, — тут же предположил Мердок хладнокровно. — Либо же у Кукольника есть осведомитель в вашем ближайшем окружении.
А вот это проглотить уже сложнее. Близкие на то и близкие, чтобы оставаться вне подозрений.
Я замотала головой.
— Нет! Не верю!
Показалось мне, или в глазах Мердока в самом деле мелькнуло сочувствие?
— Стравински, подумайте сами, — предложил он ровно, — если предположить, что госпожу Марцелину действительно похитили, то каким образом Кукольнику это удалось? Согласитесь, не так-то просто похитить героиню Ночи поднятых мертвецов! Полагаете, она не стала бы сопротивляться? Не подняла шум?
С каждым словом я все ниже и ниже опускала голову.
Он был прав. Прав на сто процентов. Об этом твердил весь мой опыт домового.
Но кто?!
Наверное, я произнесла это вслух, потому что Мердок развел руками.
— Вам виднее, Стравински, — он отпил кофе и пристроил кружку на подлокотнике. — Кому ваша бабушка всецело доверяла?
— Семья, — я сглотнула горькую слюну, но смысл теперь увиливать? И я перечислила: — Я, Роза и Дис. И Стэнли, конечно. Это бабулин секретарь.
— А ваша матушка? — поднял бровь Мердок.
— У них сложные отношения, — обтекаемо сказала я.
Как-то неловко признаваться чужому, в общем-то, человеку, что родная мать появляется в моей жизни только изредка.
Нас с Розой воспитывала бабуля, а мама тем временем устраивала личную жизнь.
— Следовательно, госпожу Ядвигу можно исключить, — не стал спорить Мердок, допивая кофе.
Дверь в гостиную распахнулась с такой силой, что жалобно задребезжали стекла, а куколку смело со стола воздушной волной.
— Анна! Это правда?! — возопил с порога сотворивший это ураган. — Бабуля пропала?! Ой...
При виде постороннего вихрь смутился и превратился в милую девушку в полупрозрачной ночной рубашке.
Роза прикрыла ладошками грудь и затрепетала ресницами.
Тщетно. Мердоку было не до нее: от неожиданности он пролил на себя кофе и теперь печально созерцал пятно...
— Ой! Это моя вина! Простите, пожалуйста! — пролепетала Розочка, надвигаясь на беднягу с неудержимостью лавины.
Мердок даже не поднял глаз, промакивая салфеткой испачканную рубашку.
— Ничего страшного.
— Я все отстираю! — нежным голосочком пообещала Розочка, приблизившись к жертве вплотную. — Давайте, я помогу вам снять!
— Роза, это невежливо, — перехватила инициативу я, поднимаясь, и продолжила намеренно официально: — Господин следователь, пойдемте, я покажу вам, где можно привести себя в порядок.
И украдкой показала сестренке кулак. Недоставало мне только влюбленного начальника! Тут бы бабулю найти, Кукольника поймать...
— Да, благодарю вас, — рассеянно отозвался Мердок.
Розочку он по-прежнему в упор не замечал, хотя даже я ею на мгновение залюбовалась. Ах, эта продуманная полупрозрачность, скорее намекающая, чем открывающая! Ах, темные волосы, разметавшиеся по плечам и высокой груди! А еще нежные алые губки, полные огня глаза, тонкая фигурка...
Мердок же словно ослеп, глядя куда-то мимо соблазнительного видения.
"Кремень!" — уважительно подумала я, открывая дверь.
Хм, куда его отвести? Гостевых ванных комнат в доме нет, значит, придется воспользоваться моей.
— Сюда, — я взбежала по лестнице и распахнула дверь.
Мердок по-кошачьи неслышно следовал за мной.
— Ручаюсь, это ваша комната, — усмехнулся он, с интересом осматриваясь.
— Угадали, — я пожала плечами и тоже окинула взглядом знакомый до последней безделушки интерьер.
Чего тут только не было! Куклы, засушенные розы, бесчисленные шкатулки с украшениями... А сколько всего скрывал платяной шкаф во всю стену!
На взгляд такого аккуратиста, как Мердок, в спальне был настоящий бардак.
Зато бабуля всегда с пониманием относилась к моей страсти к сохранению "сокровищ". Ну не могу я (физически не могу!) расстаться с разноцветными стеклышками или безногим пупсом! Или с коллекцией ракушек, или с записочками от первой любви, или с подаренным серебряным колечком...
Пусть даже для посторонних это просто хлам.
Впрочем, Мердок вежливо промолчал и скрылся в ванной.
Не было его добрых пятнадцать минут.
Наконец я не выдержала. Он что там, душ решил принять?
— Вам помочь? — предложила я, постучав в дверь.
— Да, будьте так любезны, — откликнулся он.
Я нажала на ручку... и замерла.
Мердок стоял ко мне вполоборота, в одних брюках, и был чудо как хорош! Широкие плечи, хорошо прорисованные мускулы, смуглая кожа, по которой так и тянуло провести пальцами...
Пиджак он аккуратно пристроил на полотенцесушителе, а в руках держал рубашку, с которой явно безуспешно пытался отстирать кофейное пятно.
Я не без труда отвела взгляд и, кашлянув, предложила:
— Давайте Дис попробует. Она настоящая волшебница.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |