Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Спрячься за меня, — пробормотал Кейл, поднимая обе винтовки. — Что бы ни случилось, стреляй первый и смывайся, понял?
— Подожди, — Триг замешкался с пистолетом, — где тут переводится на парализацию?
Кейл ответил что—то ещё тише, но Триг его едва слышал за гулким стуком собственного сердца. Он понял, что сейчас выстрелит в первый раз и его жизнь зависит от того, умеет ли он пользоваться бластером. Если это ещё один стражник, его придётся убить. Вот почему он не хотел брать бластер, но сейчас это больше не имело значения, потому что…
Из—за угла показались мужчина в оранжевой робе заключённого и вуки.
— Стой! — крикнул Кейл.
При виде двух подростков оба остановились, но никто не удивился. Мужчина поднял руки, а вуки зарычал ещё громче и расправил плечи, как будто тоже не исключал возможности броситься на них.
— Тихо, парень. Опусти бластеры.
— Ни в жизни, — Кейл помотал головой. — Вы что здесь делаете?
Хан скосил глаза на спасательную капсулу.
— Похоже, все мы ищем одно и то же.
— На всех места не хватит, — огрызнулся Кейл, — поэтому советую тебе и твоему другану разворачиваться и проваливать туда, откуда пришли.
— А вы что — братья? — Хан не шевелился, но перевёл взгляд на Трига, и уголки его губ поднялись в странной улыбке, кривой, но искренней. — Когда—нибудь имели дело с такими штуковинами?
Триг не понял, имел ли он в виду бластер или спасательную капсулу, поэтому он просто кивнул.
— Ясное дело.
— Да уж, наверное. Ладно, парень, остынь.
Вытянув обе руки с той же кривой улыбкой, он медленно пошёл к ним, как будто уже решил, что сейчас будет, и скоро все тоже должны это понять.
— Ещё один шаг — и я стреляю! — крикнул Кейл, но было уже поздно.
Они следили за мужчиной, а нужно было — за его другом—вуки. Тот с необыкновенной лёгкостью сократил дистанцию, набросился на Кейла и сбил его с ног. Бластерные винтовки звякнули об пол. Лохматая нога описала круг и ударила Трига в бок. Триг смог только охнуть — из него вышел весь воздух, будто вытянуло в вакуум. Он повалился на пол, взмахнув руками и выпустив бластер, который тут же оказался у мужчины в руке.
Вуки наставил на них винтовки, и последняя надежда покинула Трига, будто грязная вода вышла из ванны через сток. Кто им вообще сказал, что они смогут справиться с двумя матёрыми преступниками?
Тем временем мужчина подошёл к капсуле.
— Ну, мы бы с удовольствием взяли вас с собой, но как вы сами заметили, место на вес золота, поэтому…
— У вас ничего не получится, — произнёс чей—то голос.
Триг обернулся и увидел женщину. Он не сразу узнал доктора Коди, главного хирурга «Чистилища». Он не видел её после смерти отца, но сейчас её прекрасное лицо, обычно улыбающееся и смеющееся, посерело и утратило живость. Казалось, что со времён их последней встречи Захара состарилась лет на двадцать. Её голос тоже изменился. Куда делась былая лёгкая и приятная ирония, будто подразумевающая: «Я работаю на имперской барже—тюрьме. Разве что—то может быть ещё хуже?» Сейчас её голос был уставшим и подавленным.
— Ты о чём? — спросил Хан.
— Попробуй зайти в капсулу, — произнесла доктор Коди с тем же странным безразличием.
Мужчина потянул на себя ручку люка, но она не открылась.
— Она что, заперта? Откуда ты это знала?
Захара указала на горящую красную лампочку рядом со значком включённой системы безопасности у люка. Триг тоже не замечал её до этого момента.
— Заперта.
— Тогда как её открыть?
— Только из станции пилотирования, — доктор Коди повернулась к вуки. — И хватит махать бластерами, а? Вряд ли вам следует бояться подростков—воришек.
— Эй, они чуть нас не подстрелили, — возразил Хан, а вуки что—то поддакнул, но оба опустили оружие.
— Станция пилотирования прямо над нами, — сообщила доктор Коди. — Пойду и постараюсь открыть оттуда капсулу.
— Мы с Чуви пойдём с тобой, посмотрим на двигатели, — Хан глянул на Кейла и Трига. — Вы с нами?
— Посидим здесь, — заявил Кейл. — Посторожим, так сказать.
— Как хотите, — Хан пожал плечами.
— Что?.. — Триг вопросительно глянул на старшего брата — тот незаметно, но крепко сжал его руку.
— Держи, — доктор Коди дала Тригу комлинк. — Свяжусь, когда открою её, чтобы вы могли проверить к нашему возвращению. Мы не будем задерживаться.
— Оставьте нам бластеры, — попросил Кейл.
— Ага, разбежался, — фыркнул Хан.
— Одну винтовку можете и оставить, — сказала Захара.
Хан выжидающе глянул на Чуви.
— Что? Свой бластер не отдам.
Но вуки лишь молча смотрел на него.
— Прекрасно, — пробормотал Хан и кинул свою винтовку Кейлу. — Лови, парень. Постарайся не отстрелить себе ноги.
Кейл поймал и кивнул. Хан, Чубакка и доктор Коди направились прочь.
— Доктор Коди, — позвал Триг.
Она остановилась и обернулась.
— Кроме нас кто—нибудь ещё есть?
— Вряд ли, — ответила она.
По выражению её лица Триг понял, что она ждала другого вопроса. Только когда они ушли, он понял, что нужно было у неё спросить: «Куда подевались трупы?»
Глава 23. Внутри
Через пять минут прозвучал первый сигнал тревоги.
Кейл тем временем объяснял, почему он вызвался ждать их здесь.
— Когда доктор Коди с лётной палубы откроет капсулу, мы заберёмся внутрь и запросим коды запуска, как у Сарториса. Она их передаст — и мы на свободе.
— Она не такая дура, — возразил Триг. — К тому же нельзя оставлять её здесь.
— Имперцы пришлют спасательный корабль.
— Откуда ты знаешь?
— Она занимает высокий пост, — Кейл махнул рукой. — Сам знаешь, она общается с большими шишками.
— Это ещё не означает, что за ней прилетят.
— А тебе—то какая печаль?
— Она помогла отцу, — сказал Триг, — а это что—то значит.
— Слушай, — Кейл одарил его злобной улыбочкой, — я знаю, что ты к ней неровно дышишь, но…
— Что? — Триг почувствовал, как его лицо налилось теплом до кончиков ушей. — Да, согласен.
Кейл пожал плечами — просто картинка братского безразличия.
— Как скажешь. Этого невозможно не заметить по тому, как ты на неё пялишься. Но я тебя не виню, она очень даже ничего, — он помрачнел. — Просто не забывай, на кого она работает.
— К чему ты клонишь?
Кейл хотел ответить, но тут за закрытой дверью, в коридоре, раздался высокий пронзительный крик, похожий на сигнал тревоги. Оба подпрыгнули. Кейл махнул бластерной винтовкой слишком нахально, по мнению Трига — явно уже освоился с оружием.
— Что это было? — спросил он.
— Подожди здесь, — велел Кейл. — Я сейчас вернусь.
Не успел Триг возразить, как брат двинулся вдоль коридора с винтовкой у груди. Закрытая дверь открылась с тихим гидравлическим вздохом, и Кейл шагнул внутрь, остановился и в последний раз обернулся к Тригу.
— Никуда не уходи, — сказал он, и дверь закрылась за ним.
Через мгновение сигнал тревоги затих. Как будто что—то в коридоре сначала проснулось и закричало, а потом съело Кейла и опять заснуло. Трига передёрнуло от такой мысли. Он попытался выкинуть её из головы, но безуспешно. Он встал; в ушах звенело. Что делать? Сколько ему сидеть в одиночестве?
Не находя покоя и стараясь отвлечься от своих мыслей, он обернулся к капсуле. Красная лампочка ещё горела, но он всё равно попытался поднять люк, на случай если доктор Коди уже открыла его дистанционно. Но капсула была закрыта. А чего он ждал? Он опять прильнул к иллюминатору, сложил ладони козырьком и прищурился, пытаясь рассмотреть, не изменилось ли чего на панели управления, но ничего так и не различил.
Тут в капсуле что—то мелькнуло.
Триг отшатнулся. От неожиданности всё тело окаменело. Ноги едва шевелились и с трудом держали. Нервные окончания будто заменили горячей медной проволокой. Сердцебиение настолько участилось, что застучало в глотке. «Я ничего не видел, — лихорадочно вертелось в голове. — Из—за игры света мне что—то показалось, но…»
Он задержал дыхание и прислушался.
Внутри капсулы что—то тихо скреблось.
Триг сделал ещё один шаг назад, коснувшись плечами противоположной стены. Он перевёл взгляд на дверь, за которой несколькими минутами ранее исчез Кейл, но Кейл не вернулся, его там не было. А звуки внутри капсулы всё усиливались — неровные, но настойчивые скребки пальцев или когтей по внутренней стороне люка. Триг слушал — звуки становились быстрее, громче и сильнее, будто внутри знали, что он тут стоит, и хотели поскорее выбраться наружу.
Триг настолько сильно сжал комлинк, что пальцы чуть не свело. Он поднял его и нажал на выключатель.
— Доктор Коди!
После долгого молчания её голос прозвучал ясно и громко:
— Триг?
— Да.
— Мы на мостике. Пытаемся отключить блокировку двери капсулы. Ждать уже недолго.
— Подождите, — сказал Триг, — в капсуле что—то есть.
— Что?
— Пока не знаю, но оно скребётся.
— Триг, подожди.
Опять долгое молчание. Триг подумал, что связь пропала вообще. Но тут опять раздался голос доктора Коди.
— Триг, ты слышишь?
— Слышу.
— Я проверила всю баржу биосканнером.
— Ну и?
— В капсуле ничего не обнаружено.
Триг уставился на люк, звуки из которого уже стали неистовыми. Вместе с ними слышалось уже нечто новое — мокрый, мусолящий зубной звук, как будто внутри капсулы кто—то прогрызал себе дорогу наружу.
«Нужно было спросить её о трупах», — подумал он опять, уже с отчаянием. Да, это была бы хорошая мысль.
— Там что—то есть, — слова выходили из него, будто дым.
— Повтори, Триг, не расслышала.
— Я говорю…
— Ладно, — вдруг перебила его доктор Коди, — вот и всё. Нашли код открытия.
— Нет, подождите, не надо…
Раздался щелчок, и дверь люка поднялась вверх.
Глава 24. Защита от будущего
Когда Кейл вернулся, Триг пропал. Дверь люка была открыта. Кейл пригнулся, заполз внутрь. Зелёные огни осветили лицо.
— Триг!
Брата не было и здесь, а вонючий гнойный запах был настолько сильным, что Кейл не решился задержаться. Капсула больше напоминала логово хищника, в котором валялись обглоданные кости последней добычи. Если с баржи можно сбежать только в ней, придётся, конечно, привыкнуть, но сейчас важнее найти брата.
Выбравшись наружу, он наступил на небольшой плоский предмет. Тот испустил электронный звук. Опустив взгляд, Кейл увидел комлинк, который Захара дала Тригу. Он нахмурился. Обычно Триг ничего не оставляет и не слоняется без причины.
Он поднял комлинк и включил его.
— Доктор Коди! Говорит Кейл.
— Слышу тебя, Кейл.
— Что—то случилось с братом.
— Повтори.
— Я услышал аварийный сигнал и пошёл проверить. Когда вернулся, брата уже не было. Люк капсулы открыт, но Трига там нет.
— Секунду, Кейл. Дай проверить.
Кейл стал ждать и посмотрел на внутреннюю поверхность двери капсулы. На ней виднелись десятки царапин, некоторые из которых были настолько глубокие, что прорезали металлическое полотно насквозь. Коснувшись царапин, он обнаружил, что там мокро. Когда он отнял пальцы, с них капала кровь и что—то клейкое и тёплое. Он с отвращением вытер пальцы о штаны.
— Кейл, сканнер показывает какую—то форму жизни в пятнадцати метрах по коридору справа от тебя. Ты её видишь?
Он обернулся, но там ничего не было, кроме знакомых грязных стен, тусклых ламп и низких потолков, желтеющих и выцветших, будто запачканных тысячами выдохов обречённых и потерявших всякую надежду заключённых.
— Нет, — ответил он, — там ничего нет.
— Ты уверен? Сигнал очень сильный.
— Нет, там пусто, я… подождите.
Он опустил комлинк, поднял бластер и подошёл к стене. Прямо перед ним на уровне плеч виднелась отдельная стенная панель со словами: «Техническая шахта 223».
Кейл ткнул дулом бластерной винтовки в панель и толкнул её, открыв доступ в разверзшуюся шахту. Поток затхлого воздуха ударил в ноздри. Кейл простонал, чуть не задохнувшись, прикрыл нос и рот свободной ладонью и заглянул в кромешную черноту внизу.
— Триг?
Звук его голоса потонул в металлической пустоте, растворившись в бесформенном пространстве. Кейл вспомнил, что он видел, когда ходил проверять сигнал тревоги. Ничего серьёзного тогда не случилось. Наверное, просто где—то что—то сломалось, хотя одна деталь его насторожила — кровавый отпечаток руки на стене, наполовину смазанный, но ещё свежий и подтекающий. Увидев его, Кейл понял, что не стоило оставлять брата одного даже на несколько секунд, и тут же пошёл обратно.
Он решил попробовать ещё раз, высунулся в шахту и позвал:
— Триг, ты там?
Брат с криком выпрыгнул из шахты. Он ударился о Кейла головой, сбил того с ног с такой силой, что тем самым, наверно, спас себе жизнь. Если бы всё произошло медленнее, Кейл успел бы поднять винтовку и инстинктивно застрелил бы брата. Как бы то ни было, Триг уже сидел верхом на нём, кричал, махал кулаками, царапался, лягался и натужно дышал. Ещё он плакал, заметил Кейл, отчаянно и испуганно всхлипывал, отчего казался намного младше своего возраста.
— Успокойся!
Кейл обнял его и заметил, что на брате изорвана вся одежда, будто на него набросился какой—то зверь: оторван воротник, обнаживший худощавую голую грудь, оторван один рукав, открывший тонкую руку. Обрывки дешёвой ткани местами были влажными и липкими, как внутри спасательной капсулы. Кейл ещё сильнее обнял брата и прижал его к груди, пока не почувствовал, что тот перестаёт брыкаться, а в движениях появляется испуганная усталость, и не выпускал его, пока Триг не успокоился совсем, если не считать прерывистого дыхания.
— Всё хорошо, — Кейл чуть подался назад, чтобы заглянуть Тригу в лицо. — Что случилось?
Но Триг только смотрел на него покрасневшими глазами. Он был настолько бледен, что его кожа казалась прозрачной. Его лицо застыло, если не считать лёгкой дрожи подбородка.
— На тебя кто—то напал? — спросил Кейл. — Из капсулы, там…?
Он подождал, пока Триг поймёт его вопрос и сможет ответить, но брат молчал. Чем больше он смотрел на Кейла, тем больше тот недоумевал, видит ли он его вообще. Он опять обнял брата.
— Слушай, всё будет хорошо, — успокаивал Кейл. — Я никому тебя не дам в обиду. Обещаю.
Но в памяти опять всплыла картинка кровавого отпечатка на стене, и Кейл понял, что в первый раз пообещал брату невыполнимое.
Глава 25. Огоньки смерти
— Двигатели накрылись, — Хан выполз из—под снятой напольной панели в центре станции пилотирования и стёр с рук пыль и реакторное масло. — Что бы там инженеры ни пытались с ними сотворить, у них немногое получилось. Эта старая мусорная куча никуда не улетит.
— Я открыла спасательную капсулу, — сообщила Захара. — Коды запуска…
— Доктор Коди? — раздался голос Тайсы. — На биосканере обнаружена новая форма жизни.
— Новая форма жизни? — Хан переглянулся с Захарой и нахмурился. — Ты же, вроде, сказала, что все умерли?
— Да, говорила, — она посмотрела на электронную панель. — Тайса, выведи на экран все положительные результаты биосканирования.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |