Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Получше колдунов? — не удержалась я от ехидства.
— Артефакты всегда лучше, — кивнул Рандрин, — потому что в них нет души.
И столь страшно прозвучали эти слова в его устах, что я замерла, не зная, что и ответить.
— Пожалуй, мне не стоит вас задерживать.
— Да, — закивала я, — бабушка просила поторопиться.
— У Миры никогда не хватало терпения, — проворчал он.
Я так опешила от столь фамильярного сокращения бабушкиного имени, что даже и не заметила, как Рандрин вышел. Нет, все же мне любопытно, что их связывает...или же связывало? В отличие от него, Мирослава была не столь радушно настроена. Мне даже кажется, что отправила она меня специально, чтобы не встречаться с ним самой.
Надо бы расспросить по приезду Сильвию, уж она-то все про всех знает, хотя...бабушка легко могла скрыть все, что угодно.
— Тебе стоило быть более осторожной, — подал голос Вир.
— Почему? — не поняла я. — Он же не враг нам...
-Но и не твой друг, — закончил за меня маг. — И ты абсолютно ничего о нем не знаешь.
— Мне достаточно того, что бабушка ему доверяет.
— Если это так, то почему она попросила поехать с вами меня? — усмехнулся он.
— ...попросила?
Слова давались с таким трудом, словно из моих легких выбило весь воздух. Я подняла глаза на Вира, не желая верить своим ушам, но увидев его лицо, поняла, что он не врал.
Мир вокруг вдруг стал таким тусклым, серым, оставив после себя золу, серый прах и ничего больше. Я знала, что бабушка всегда делает так, как было бы лучше для меня, но всегда так неприятно узнавать, что тебя просто дергают за ниточку, как куклу. Словно маленького неразумного ребенка. Хотя, наверное, все так и было. В конце концов, уж себя-то я могу и не обманывать.
Вир и сам понял, что сказал лишнего, но уже ничего поделать с этим не мог. А я просто решила сделать вид, что ничего не услышала, вычеркнула из памяти слова, чтобы потом, когда все закончиться, разобраться. Отойдя к стеллажам, заставленным книгами и какими-то артефактами, я с увлечением принялась их рассматривать. Чего тут только не было: и проклятая восковая рука, и высушенные пауки, и хвосты мышей, — мне даже ненадолго почудилось, будто бы я оказалась в какой-то магической лавке. И веяло от всех этих вещей такой силой, что я лишний раз даже дышать боялась (мало ли, вдруг защита сработает).
Услышав тихие шаги возвращающегося некроманта, я уже было собиралась вернуться к Виру, когда мое внимание привлек странный медальон. Наверное, я больше всех пользовалась символами, несущими за собой силу, но такого мне никогда прежде не удавалось видеть. С первого взгляда артефакт можно было принять за безвкусное украшение, но я, проведя большую часть своей жизни в окружении подобных реликвий, сразу сообразила что за простой формой скрывается нечто большее.
Крылатая стрела, оплетенная змеями, пробивающая насквозь круг. Что-то такое знакомое, такое...
Поддавшись порыву, я заворожено рассматривая изумрудные глаза змея, нерешительно протянула руку. Но стоило только мне дотронутся до стрелы, как на пальцах проступила кровь.
— Вот тьма!— раздраженно прошипела я, поспешно отдергивая руку.
Слезав кровь и поморщившись от неприятного привкуса, оставшегося на языке, я повернулась к подошедшему Рандрину. Хочется верить, что он ничего не заметит, а то знаю я, как маги трепетно и бережно относятся к своему имуществу. Я однажды умудрилась разбить какую-то древнюю вазу, купленную чуть ли не нашим прародителем, так бабушка меня заставила ее всю заново собирать по кусочкам...
— Велислава, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил некромант, переводя взгляд с меня на медальон и обратно.
— Не знаю, — как-то сразу подкатила слабость и закружилась голова. Охнув, я ухватилась за мага и едва удержалась на ногах.
— Наверное, тебе стоит выйти на воздух, — предложил он, но сил, чтобы произнести хоть слово у меня не нашлось.
Бросив последний взгляд на артефакт, маг взял меня под локоть и осторожно вывел наружу. Прикрыв глаза, я облегченно вдохнула.
— Можно задать тебе вопрос? — тихо попросил меня некромант.
Я удивленно кивнула.
— Ты смеска? Человека и ведьмы?
— Это...имеет какое-то значение? — хриплым от волнения голосом переспросила я.
Неужели, он тоже один из тех безумных магов, выступающий против таких, как я?
— Нет, — ласково, как маленькому ребенку, сказал он, — моя жена тоже была ведьмой только наполовину.
— Жена? — удивилась я. Вроде бы я не видела никого, кроме лярвы.
— Она умерла, — Рандрин прочел все по моим глазам. — Ты на нее так похожа.
— Простите, — смущенно отвела взгляд я.
Мы задумались каждый о своем. Я на миг даже позавидовала этой женщине: редко кто из магов такого уровня, как Рандрин связывались со смесками. Наверное, он очень сильно ее любил. Не у многих хватало смелости принять в семьи мне подобных, не обращая внимания на осуждение и презрение. Странно, что бабушка об этом тоже не упомянула.
— Что ж, — печальная улыбка коснулась его губ, — не смею вас больше задерживать.
— Спасибо вам, — поблагодарила я, а затем вдруг неожиданно для себя самой произнесла, — а можно мне будет навещать вас?
Этот вопрос поразил не только меня, но и некроманта. Он как-то странно глянул на меня, словно увидел в первый раз, а затем, что-то решив для себя, кивнул.
— Я буду рад.
И столь искренне прозвучали эти слова, что мне даже стало как-то неловко. В очередной раз прокляв свой болтливый язык, я спешно с ним попрощалась. Не нужно было ничего говорить, он ведь, наверное, когда на меня смотрел, то видел облик своей жены.
Я замерла, словно громом пораженная.
Все вдруг стало так ясно.
Бабушка отправила меня в Ярв специально, чтобы смягчить некроманта. Она точно знала, что я напомню ему жену.
Интересно, неужели это действительно было столь необходимо?
— Ничего не говори, — предупредила я колдуна, поняв, что меня опять собираются отчитывать.
Вир безразлично пожал плечами.
До трактира мы добирались в полном молчании. Только вот меня всю дорогу не оставляло ощущение чьего-то пристально взгляда за спиной. И мне казалось, что если я сейчас обернусь, то снова увижу перед собой эти мертвые голубые глаза, полные горечи и угрозы.
Но у меня не хватило смелости это сделать.
*Темное пламя (разг.) — обычно подразумевается огненное заклинание мрака, которое способно уничтожать призванных или созданных темной магией мертвяков, призраков и прочую нежить.
11
Увидев нас, Алика вздохнула с облегчением. Вопросительно глянув на брата, она дождалась, пока мы сядем за стол, и требовательно поинтересовалась:
— Ну?
— Как видишь, нас не заколдовали и не принесли в жертву, — насмешливо отозвалась я, припомнив ее опасения. — И опытов никаких не ставили.
— Она стала ему безоговорочно доверять, как только узнала, что его жена тоже была смеской, — осуждающе качнул головой Вир.
— Жена? — удивленно вскинулась подруга. — Но о ней никто не слышал.
— И не услышит, — добавила я.
Переведя взгляд с меня на помрачневшего брата, Алика кашлянула. Уж не знаю, что она там увидела, но выражение лица у нее было еще то.
— Но вы хотя бы взяли то, зачем мы сюда приехали?
-Угу, — кивнула я, кивнув на сверток, лежащий рядом с собой.
Несмотря на любопытство, Алька к нему так и не притронулась, почуяв кучу навешанных на него охранных заклинаний.
— Вот и хорошо, — улыбнулась она, — а то мне хочется побыстрее уехать отсюда.
— А я, может быть, еще вернусь сюда, — призналась я. В конце концов, здесь не так уж и плохо, по крайней мере, не хуже, чем где-то еще. Да, и с некромант точно будет интересно. Он, наверняка, столько всего знает!
Как только Алика поняла, что именно я сказала, она уставилась на меня так, словно бы в первый раз увидела. Я вначале поразилась такой реакции, но затем, поняв, что объяснять свой испуг она все равно не будет, просто пожала плечами. Чужая душа потемки.
Оглядываясь в поисках разносчицы, я обратила внимание на молоденькую девчушку в цветастом платье, переходящую от стола к столу. Присмотревшись внимательнее, заметила в ее руках колоду карт, и неожиданно для себя самой, позвала ее.
— Чего изволите, госпожа? — поклонилась мне девица, с интересом покосившись на Вира.
— Как тебя зовут?
— Уна, госпожа, — замешкавшись, ответила она.
— Ты видишь будущее? — уточнила я, переключаясь на магическое зрение, чтобы убедится в правдивости ее слов. Обычно в заведениях подобного рода редко когда можно встретить гадалку с настоящим даром, в основном это сплошь шарлатаны. Но, видимо, судьба на этот раз решила надо мной смилостивиться.
— И прошлое тоже, — кивнула она, усмехнувшись, — только оно мало кого интересует.
— Садись, — приглашающе махнула я, — расскажи, что меня ждет.
Девица присела напротив меня и, накрыв стол косынкой, разложила карты. Я пристально наблюдала за каждым ее действием, чтобы быть уверенной, что она говорит мне правду, а не просто заученные фразы, предназначенные для несведущих в магии людей. Что-то прошептав себе под нос, она прикрыла глаза. Воздух вокруг ощутимо нагрелся, и запахло пеплом.
Я судорожно сглотнула, почувствовав себя неуютно. Казалось, что Уна сейчас находилась где-то в другом месте, оставив лишь оболочку.
— Я вижу дорогу, — бесстрастным тоном произнесла она, переворачивая карты одну за другой. И с каждым разом лицо ее становилось все мрачнее и мрачнее.
— Что там? — наклонилась я ближе, надеясь рассмотреть, что так ее поразило. — Говори.
— Тьма следует за тобой по пятам, ведьма, — нехотя зашептала гадалка. — Смерть...всюду смерть...она сжимает тебя сильнее и сильней, и скоро придет время жатвы.
Она вдруг резко подняла голову и, вперившись в меня взглядом, удивленно закончила:
— Так больно...И ты все еще веришь?
Я как зачарованная смотрела в ее черные глаза, окутанные туманной дымкой, и сердце мое сковывал своими ледяными щупальцами страх. Тьма сгущалась надо мной все сильнее, и было такое ощущение, будто бы из мира исчезло все счастье. Мне отчаянно захотелось отползти в какой-нибудь дальний уголок и, накрывшись с головой одеялом, забыться.
Все, что угодно, лишь бы больше не ощущать это щемящее чувство в груди...
— Хватит, — яростно выдохнул Вир.
Вся магия гадалки тут же исчезла, потревоженная его голосом, и я смогла свободно вздохнуть. Сморгнув, я отогнала недавнее наваждение и перевела взгляд на Уну. Та, казалось, была напугана случившимся еще больше меня.
— П-простите меня, госпожа, — в ужасе зашептала она, — такого никогда не было.
— Ничего, — отмахнулась я, — судьбу магов всегда трудно прочесть. Недаром же считается, что мы создаем ее себе сами.
Немного успокоенная моими словами, гадалка улыбнулась. Если уж мне было так жутко, когда я случайно вторглась в ее транс, то даже и думать не хочу каково было ей.
— Держи, — я протянула гадалке с десяток золотых монет, — ты заслужила.
— Благодарю, — поклонившись, Уна чуть ли не бегом направилась к выходу. И лишь у дверей обернулась, чтобы последний раз бросить на меня полный сочувствия взгляд.
— Довольна? — повернулся ко мне Вир.
Взгляд его метал молнии, и если бы они были материальными, то от меня уже давно остался бы только пепел. Поняв, что меня ожидает очередная длиннющая лекция на тему безобразного поведения, я решила, что лучше всего для меня будет просто смыться.
— Мне нужно убрать артефакт, — сказала я прежде, чем маг успел вставить хоть слово, и поспешила прочь.
Оказавшись в комнате, прикрыла дверь и обессилено прислонилась к ней спиной. Что же такого ужасного ты увидела в моей судьбе, маленькая гадалка?
Никогда не поверю, что ей не доводилось видеть Лэна`аэль раньше, но, неужели, ее лик в этот раз был столь страшен? Что вообще необычного может со мной случиться, если я почти не покидаю свой дом и предпочитаю не вляпываться в неприятности, как большинство легкомысленных ведьм?
Я вполне могла задать себе еще не одну сотню вопросов, но так и не нашла бы ответа ни на один. Лишь Уна могла раскрыть мне мою смерть, но она никогда бы не сделала бы этого. У провидиц, как и у магов, существовали определенные правила, которых они придерживались, если не хотели огрести лишних проблем. Они могли рассказать любому все, что его ждет, но их пророчества были столь расплывчаты и туманны, что невозможно было понять истинное значение до тех пор, пока событие не происходило.
Она предсказала мне смерть и тьму, но это может означать все, что угодно. Даже нашествие черных тараканов на мой дом. А что? Они бы олицетворяли мрак, а их торжественное убиение старым тапком — смерть. И все было бы согласно предвиденью, между прочим.
Поэтому, как бы тревожно мне сейчас не было, как бы не хотелось узнать правду, единственное разумное, что я могла сделать, — это просто не думать о предсказании.
Тряхнув головой, словно надеясь привести в порядок свои мысли, я подошла к брошенной перед выходом сумке и положила туда переданный Рандрином сверток. Завтра я вернусь домой, отдам бабушке артефакт, распрощаюсь и с Виром, и с княжичем, а потом вновь заживу обычной жизнью. Глянув на Тимофея, так не проснувшегося с момента нашего прибытия в город и посапывающего в своей корзинке, я слегка улыбнулась. Казалось, что если даже сейчас случится война, а под нашими окнами соберется вся вражеская армия, он никак не отреагирует. Хорошо, что мы скоро покинем Ярв, а то терзают меня смутные сомнения, что вместо нормального магического кота я скоро получу настоящего медведя. Хотя, скорее это будет не обычный медведь, а уменьшенная его копия, ведь несмотря на то, что Тимофей мог принимать форму других животных, он никак не мог превысить свой изначальный вес. Нет, будь у меня достаточно сил и опыта я бы запросто помогла ему в этом непростом деле, а так...приходится довольствоваться тем, что есть.
От размышлений меня отвлек странный шорох — и я внимательно огляделась по сторонам. В комнате никого, кроме меня и кота, не было, но странное, давящее ощущение не спешило меня покидать. Я прикрыла глаза, прислушиваясь к миру, но ничего необычного не нашла. Все было так, как и должно было быть, но только мое чутье истошно вопило об опасности.
Или я просто устала, или схожу с ума. Разницы особой нет, зато помочь может только кружка чего-нибудь горячительного. Ухмыльнувшись, я, перепрыгивая через две ступеньки, спустилась вниз. За время моего отсутствия народу в трактире прибавилось, а атмосфера веселья стала более ощутимой.
Что ж, пожалуй, мне тоже стоит последовать примеру остальных.
— Медовуху, — приказала я разносчице.
Через пару минут я уже наслаждалась приятным вкусом напитка и с интересом разглядывала сидящих в отдалении гномов. Они не особо любили выбираться в человеческие города, поэтому мне не доводилось видеть их очень часто. Заметив пристальное внимание, один из них задорно подмигнул мне и отсалютовал кружкой. Я приветливо улыбнулась и покосилась на Алику, увлеченно строящую глазки какому-то магу. Маг был очень молодой и, видимо, из человеческой семьи и еще не успел привыкнуть к нашим свободным нравам, поэтому с каждым брошенным на него подругой взглядом краснел все больше и больше. Алика довольно хихикала и прекращать забаву не спешила.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |