Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не бери в голову, Риш. — подал голос стоявший в строю рядом парень, Меджид а Тиджар. — Он всегда из построения целый смотр пред ликом Таркоизбранного устраивает.
— Разговорчики! — цыкнул на них седоусый десятник Феваль ир-Зуни. — Солнцеликого султана Джимшала мы сегодня, конечно, не увидим, а вот принц Арслан в расположении части.
— Ага. — согласился а Тиджар. — Вон он, с Исмаль-пашой едет, Феваль-заде.
При появлении на плацу высокого начальства ени-чери вытянулись во фрунт и напустили на лица уставную суровость, а благородный Блюм ухмыльнулся под раобом, вспомнив отрывок из воинского устава имладонской армии: "Солдат, пред лицом противника, должен иметь вид суровый и воинственный, дабы облик его внушал врагу страх и трепет". Видимо, в султанате, командный состав мало чем от врага отличался.
Фулдазерех и принц остановились перед строем, ар Тайан бодро им отрапортовал, а ени-чери, в ответ на командирское "Здорова, орлы", дружно гаркнули "Здра жела сердар-паша".
— Солдаты! — обратился к гвардейцам ар Фарди. — У всех у нас выдалась тяжелая ночь, и день предстоит не легче! Солнцеподобный наш повелитель, Джимшал, стоит одной ногой на пороге чертогов смерти и уже не может, как прежде, управлять железной рукой нашим возлюбленным Имладоном. И в это скорбное время продажные везиры, во главе с Кавусом тер Рахматом, вознамерились посадить на престол трусливого Гемаля, который уже сжил со свету четверых своих братьев — юного Нумана, достойного Джимшала, отважного Байясита и даже старшего из принцев, Шуля!
Невзирая на железную дисциплину среди ени-чери, где ни знатное происхождение, ни богатство особых преимуществ в продвижении по службе не давали, а многие из офицеров и вовсе были простолюдинами, по рядам гвардейцев пробежал ропот. Имена Великого Везира и Гемаля Резервного давно уже были в их среде родственны ругательствам.
— Гемаля на трон?!! — возмущенно фыркнул кто-то из стоявших позади сэра Лестера гулямов. — А не жирно ли он станет срать?
— Облезет, болезный. — поддержал говорившего Феваль ир-Зуни.
Исмаль-паша вскинул руку, призывая солдат к тишине и продолжил свою речь, все сильнее и сильнее повышая голос, так, что под конец почти сорвался на крик.
— Да, солдаты! Сегодня, пока вы подавляли бунт, принц Шуль был подло убит, выброшен из окна своих покоев приспешниками Гемаля и Великого Везира, которые уже готовятся раздавать процветающие земли султаната соседям, лишь бы те помогли им удержать власть. Те земли, за которые вы, ваши отцы, деды и прадеды проливали кровь! Так кто же, спрошу я вас, достоин сидеть на троне? Трусливый Гемаль, или отважный Арслан, которого все вы знаете и видели в деле у Лысого кургана?!!
Поскольку каждому солдату, отслужившему в войске султана свыше пятнадцати лет, полагался земельный надел, сообщение о грядущей раздаче земли соседям реакцию вызвало весьма бурную — рев, который исторгли глотки ени-чери в ответ на слова своего командира, совершенно не поддавался описанию. Было тут все: и улюлюканье, и проклятия в адрес Гемаля, и славословия Арслану, однако уже минуту спустя гвардейцы дружно скандировали "Арслан! Арслан!" — видимо, среди солдат имелись те, кто был в курсе будущей речи сердара и имели инструкции по формированию желаемой реакции.
Сэр Лестер орал, потрясал оружием и скандировал вместе со всеми, хотя и считал серьезным упущением со стороны ар Фарди то, что он среди "злодеяний" Гемаля не упомянул готовящегося указа о роспуске ени-чери.
Исмаль-паша вновь вскинул руку, и тишина на плацу наступила, словно по мановению волшебной палочки.
— Радостно мне оттого, что ваше и мое мнение совпадают. — продолжил он, уже гораздо спокойнее. — Сегодня собирается Диван, и хотя мало надежды на то, что остались среди везиров люди не предавшие Имладон за горсть золотых монет, которых можно убедить в гибельности следования за Гемалем, шансы уладить дело без кровопролития еще есть. Я буду сопровождать Его Высочество на это заседание и в охранение возьму гулямов, но если случится измена и нападут на нас — будьте готовы идти нам на подмогу. За старшего я оставляю покуда ар Тайана.
* * *
Даруге Аламас-хан членом Дивана не был, однако, по роду службы, на его заседания приглашался частенько — дать отчет о действиях городской стражи и получить кучу ценных указаний от дилетантов, — так что ни трепета, ни тем паче восторга он входя в зал для заседаний не испытывал. Там все было почти так же как и всегда: на стульчиках у султанского трона, полукругом, сидели везиры, Кавус тер Рахмат сжимал в руках перламутровый пенал, как знак своей должности, и только непривычно пусто было за его спиной. Там, где обычно сидел султан с сыновьями, было занято всего четыре места. Арслан и Гемаль сидели на противоположных концах ступеней у трона, а по центру расположился слабоумно ухмыляющийся и оглядывающий весь зал диковатым мутным взглядом принц Фируз. Третий сын Джимшала, Ламаль, сидел подле Гемаля, но радости, судя по всему, это ему не добавляло.
— Во имя Тарка, милостивого, милосердного. — провозгласил Великий Везир. — Решено начать заседание с отчета даруге Аксара, расследовавшего смерть принца Шуля. Что ты имеешь сообщить трону и Дивану, Аламас тай Калим?
Больше всего на свете уставший, почти не спавший за последние двое суток и задерганный даруге, хотел бы сейчас сообщить всем присутствующим, что он думает о них всех вместе взятых, а затем рассказать каждому из них подробности этого мнения по отдельности, начиная как раз с Кавуса-аги, однако сделать этого, по вполне понятным причинам, никак не мог. Вместо так и рвавшихся с языка слов, он, будничным и монотонным тоном начал свой доклад.
— Расследование на месте происшествия полностью закончено, тело принца Шуля передано для подготовки к погребению. Исследование апартаментов покойного не позволило сделать предположения о ложности свидетельских показаний евнухов из охраны Топкапы Мехмеда ан-Яхши и Асана ир-Ферруха, сообщивших следующее...
Хан принял из рук своего адъютанта папирусный свиток, развернул его, и начал читать вслух.
— Мы, Асан ир-Феррух и Мехмед ан-Яхши, стражи-евнухи дворца Топкапы и сераля Солнцеликого султана Джимшала, да хранит Его Тарк, да длятся годы его вечно, да пребудет на нем благость Илины, и доме Его, и женах Его, и детях Его, и на все дела Его да прольется... ну, это можно пропустить... заступили на пост с четвертую по шестую стражи включительно у покоев принца Шуля в ночь с девятого на десятое число месяца Гюрзы года 4572-го от сотворения Тарком Мироздания, согласно месячного графика дежурств на постах, установленных Великим Евнухом и смотрителем дворца, достопочтенным Даудом ар Кашми, да благословит его Тарк. Находясь на посту ничего подозрительного мы не заметили. Принц Шуль, мир с ним, вернулся в свои покои ближе к концу четвертой стражи и выглядел изрядно расстроенным, почти сразу после своего возвращения он потребовал от слуг красного моэсского вина и закрылся. Ни до, ни после этого в его покои никто не входил. В середине пятой стражи из апартаментов принца Шуля, мир с ним, раздался странный шум, описать который мы затрудняемся. Заподозрив неладное мы постучались в дверь и поинтересовались, все ли в порядке. Не получив ответа, мы, в соответствии с наставлением о несении караульной службы во дворце Солнцеликого, его пунктом семнадцать раздела два "Чрезвычайные происшествия на посту", громкими криками оповестили соседние посты о нештатной ситуации и предприняли меры к вскрытию двери. Дверь в апартаменты принца Шуля, мир с ним, была заперта изнутри, и нам пришлось выломать ее, для чего была использована колонна-подставка бюста султана Рахмета Таркобоязненного, в результате чего и дверь, и колонна-подставка были приведены в состояние полной негодности к использованию. Проникнув в помещение мы обнаружили, что принц Шуль, мир с ним, в своих покоях отсутствует, на столе в передней комнате стоит почти пустой кувшин из под вина и кубок, дверца на балкон открыта. Выбежав на балкон мы обнаружили, что принц Шуль, мир с ним, лежит под ним, на брусчатке, и признаков жизни не подает, о чем и доложили подоспевшему наряду подкрепления во главе с десятником Хасан-заде бен-Ашимом. Больше по существу дела сообщить ничего не можем. С наших слов записано верно, и нами прочитано. Замечаний, дополнений нет. — даруге вернул свиток адъютанту, оглядел присутствующих, и добавил. — Показания десятника наряда усиления, равно как и показания караульных смежных постов караула показаниям свидетелей не противоречат. Исследование, проведенное специалистами в апартаментах принца Шуля, следов присутствия посторонних не выявило.
— Выходит, несчастный случай, Аламас-хан? — негромко спросил Рустам тер Сипуш. — Что ж, и такое бывает... Все под Тарком ходим.
Даруге профессиональным взглядом отметил, как помрачнел принц Арслан, и как в глазах Гемаля блеснули искорки... нет, не торжества, скорее удовлетворения выводами следствия. Аламас тай Калим протянул руку и адъютант вложил в нее очередной свиток.
— Протокол осмотра чердачного помещения дворца Топкапы. — зачитал он, оставив без ответа слова аксарского первосвященника. — Десятое число месяца Гюрзы года 4572-го от сотворения Тарком Мироздания. Помещение находится над покоями принца Шуля, мир с ним, на момент начала осмотра закрыто, печать смотрителя дворца на двери повреждений не имеет. Помещение, со слов смотрителя дворца и Великого Евнуха, Дауда ар Камши, используется для складирования предметов дворцового интерьера, которые в настоящее время не нашли своего применения. Последний раз открывалось более месяца назад, опечатано тогда же. Осмотром помещения выявлены следы пребывания неустановленного лица, а именно: повреждения пылевого покрова предметов и пола, следы ног среднего размера, вскрыто чердачное окно. Дальнейший осмотр окна показал, что взлом производился снаружи. На раме окна, с внутренней стороны, обнаружены следы, характерные для крюков типа "кошка". На краю крыши, прямо над балконом апартаментов принца Шуля, мир с ним, обнаружен лоскут шелковой ткани синего цвета, предположительно от шальвар, а также характерные следы потертости на черепице, предположительно образовавшиеся в результате трения веревки с подвешенным к ней грузом. Расположение точек "окно-потертость-балкон" находится на одной прямой. Досмотр произвел старший дознаватель стражи Аксара, Амир ар Слан. Понятые... Ну, это не важно.
— Убийство! — вскочил со своего места принц Арслан. — Я так и знал!
— Ерунда. — отрезал Гемаль. — Как убийца мог бы попасть на крышу башни минуя чердак? Это не в человеческих силах, любезный брат мой.
— И впрямь, Бирюзовая башня облицована полированным мрамором хан-даруге. — подал голос старый Гафар тер Гийюн. — И мухе не усидеть на ее стенах. Не напутал ли чего твой дознаватель?
Аламас тай Калим вернул протокол осмотра адъютанту и развернул следующий свиток.
— Объяснительная грамота. — зачитал он, вновь оставляя реплики без внимания. — Десятое число месяца Гюрзы года 4572-го от сотворения Тарком Мироздания. Даруге Аксара, великолепному хану Аламасу тай Калиму от стражника второго десятка четвертой сотни городской стражи, Абделя ун-Фаради. Господин мой, кланяюсь тебе стоя на коленях. Да пребудет над Тобой милость Тарка и Илины, да преумножится богатство Твое сообразно добродетелям твоим, да... пропустим... В ночь с девятого на десятое число месяца Гюрзы года 4572-го от сотворения Тарком Мироздания, в связи с беспорядками в Нижнем городе, был мой десяток поднят по тревоге и отправлен на усиление охранения окрестностей дворца Солнцеликого нашего султана Джимшала, да будет царствовать Он вечно, да пребудет... тоже пропустим, пожалуй... В конце четвертой стражи, когда дождь и буря почти утихли, и луна воссияла на небе, подобно лику Илины, а тучи изрядно поредели, десяток наш совершал обход по улице Золотых дел мастеров. В этот момент ночная птица капнула на меня пометом из под крыши одного из домов, я поднял голову вверх, дабы благословить ее тарковым именем, и узрел, как огромная неведомая тень закрыла луну и стрелой метнулась в сторону дворца, где и исчезла возле одной из башен. Ужас обуял меня, о господин мой, и возопил я, указуя товарищам своим на дворец. Когда же славный и справедливый десятник наш, Искандер ар-Гимеш, вопросил меня, что меня так напугало, искренне и без приукрас поведал я ему об увиденном. Не поверил мне Искандер-заде, а решил, что перепил я вина или дурь-травы покурил, снял меня с дежурства, обругал последними словами и грозится теперь трибуналом. На Тебя одного и мудрость Твою уповаю, хан-даруге, ибо истинно видел я огромную тень, а вина в тот день я не вкушал и все видели, что трезв я и запаха винного от меня нет, дурь-траву же и вовсе не курю, ибо удовольствия от нее не испытываю, лишь нестерпимую сухость в горле и ужасающий голод получаю от сего похабного зелья, о чем все сослуживцы мои знают и подтвердить это готовы. Со слов Абделя ун-Фарди записал и зачитал ему записанное вслух писец кади Селима а Дави, Дауд ил-Кеми, за что взята с него плата в полтаньга.
— Дэвовщина какая-то. — хмыкнул Хасан тер Хусаин. — Неужто Дивану нечем более заняться, как слушать бредни какого-то пьянчуги?
— Хасан-ага, такого Тарк создал на свете много, что и не снилось нашим мудрецам. — нравоучительно произнес Рустам тер Сипуш. — А может это был ифрит?
— Досточтимый Рустам-махди, ну давайте обойдемся без этих сказок. — сморщился тер Хусаин. — Мы слушаем доклад даруге Аксара, а не побасенки погонщиков верблюдов. Ифрит прилетел во дворец, разбил окошко на чердаке, потом спустился по веревке и убил принца Шуля... Я понимаю, если б вы это внукам на ночь рассказывали, но мы же взрослые люди.
— А зачем ифриту веревка? — вдруг подал голос принц Фируз. — Он же летает. Плохая сказочка!
Хасан-ага поперхнулся, а Аламас-хан развернул очередной свиток.
— Лекарское исследование. — прочитал он. — Десятое число месяца Гюрзы года 4572-го от сотворения Тарком Мироздания. Мной, судейским лекарем-исследователем стражи Аксара, Зурабом из Котайка, срок службы лекарем-исследователем семь лет, обследовано тело принца Шуля, мир с ним, на предмет выяснения причин и обстоятельств его смерти. Объект исследования: мужчина, рост... пропустим, все знают как выглядел Его Высочество... Причиной смерти стали множественные переломы черепа, основания черепа, позвоночника по всей его длине и ребер, а также разрыв внутренних органов: печени, желчного пузыря, селезенки. Также пробиты сломанными ребрами левое легкое и правый желудочек сердца, имеются обширные внутренние кровоизлияния. Указанные травмы могли произойти в результате падения на твердую поверхность с большой высоты. Следов яда или одурманивающих веществ в организме не обнаружено. Желудок пуст.
— Как пуст? — изумился Исмаль-паша. — А вино куда девалось?
— Пока не знаю. — вздохнул даруге, и, обведя везиров тяжелым взглядом добавил. — На настоящий момент это все, чем дознание располагает доподлинно, однако уже на основании всего вышеизложенного можно делать вывод, что смерть принца Шуля, мир с ним, могла не быть вызвана несчастным случаем. Я прошу трон и Диван разрешить мне продолжить расследование до выяснения всех обстоятельств дела.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |